Aukeratutako atala ◊ José-Fermín Peña Bueno ◊

• Domingo, Junio 28th, 2015

Jose Fermín habla en este post sobre USKAR (Precisamente, Luis Azkona propone que el nombre antiguo del iberoeuskera era “uskeike”).

Ha resultado muy interesante y enrikecedora la aportación ke has realizado, Jon Nikolas.

Las referencias ke doy en mis eskritos son orientativas para tener una visión amplia y si es posible “total” de lo ke buskamos; o por lo ke estamos interesados.

En mi kaso, afirmo kon rotundidad ke aprendo mas kuando subo las montañas y duermo bajo las estrellas en un poblado íbero; ke kuando leo multitud de libros ke después debo descifrar y verifikar si me están llevando por el kamino certero; o bien, me están desviando por otros senderos de confusión.

A lo largo de años he aprendido algunas kosas maravillosas; y estas son las ke prokuro kompartir kon vosotros.

Algunas de ellas son:

- La Reyna Ysabel se llamaba a sí misma Ysabel; por lo kual yo no soy kién para kambiar su forma de eskribir el nombre.

- No es kasualidad ke la Reyna Ysabel esté enterrada en Granada; tal komo dejó eskrito en su testamento. Su travesía durante los meses de Noviembre y Diciembre de 1.504, desde Medina del Campo hasta Granada, duró diecinueve días de una peregrinación danteska, bajo la lluvia, las tormentas y el frío; y sobre un lodazal ke se tragaba las patas de los caballos, las ruedas de los carros y los pies de los escuderos.

Su deseo de ser enterrada en Granada está íntimamente ligado a nuestro trabajo; dado ke ella intentó durante todo su reinado volver a unir IBERIA, y rekuperar la memoria de los íberos.

- La identidad de un pueblo perdido, se debe buskar, entre los restos de ke dispongamos.

Por ejemplo, los etruskos ya no existen, los egipcios ya no existen; los sumerios ya no existen. Y debemos de buskar entre su arkitektura, eskultura y cerámika.

Sin embargo, la identidad de un pueblo ke existe en la aktualidad, es ridíkulo buskarla, dado ke sencillamente preguntando, los individuos ke pertenecen a ese pueblo, responderán; tal komo hacen los apaches, los dakota, los hoppi, los peruanos-inkas, los mexicanos-aztekasy demás pueblos autóktonos de Amérika.

Si los vaskos son, en verdad, los descendientes de un sólo y original pueblo; es muy fácil preguntarles para ke nos kuenten: DE DONDE VIENEN; o CUALES SON SUS LEYENDAS SOBRE LA KREACIÓN DE SU PUEBLO; o DONDE VIVÍAN SUS ANTEPASADOS; o COMO SE LLAMABAN A ELLOS MISMOS KOMO UN SUPUESTO PUEBLO, o

CUALES SON SUS DIOSES.

Si no saben kontestar a estas preguntas sencillas; simplemente están perdidos; y añado. Están mas perdidos ke los ke no somos baskos, dado ke nosotros sabemos ke estamos perdidos y por ello, buskamos; sin embargo, los ke están perdidos y lo ignoran se llenan de soberbia y se kreen en poder de la verdad.

Por ello, mantengo ke la palabra EUSKERA o EUSKALDUN, o EUSKEIKO, son konceptos mentales introducidos por personas ke han vivido muy recientemente en el mundo. Si el dato ke di no es exacto sobre 200 años, pues nos iremos a 500, si es mas esklarecedor.

Lo ke importa no es unos años mas o menos, lo ke importa es ke el koncepto EUSKERA, no es el nexo de unión para konektar kon nuestros antepasados.

- Uno de los días mas felices para mi, komo investigador, fué deskubrir ke uno de los pueblos de Granada, llamado HUÉSCAR, albergaba un pekeño resto de poblado íbero, kuyo nombre original era USKAR.

José-Fermín Peña Bueno, no eskribe para opinar, o para dar datos ke puedan llevar a konfusión, sino para kompartir kon todos vosotros mis experiencias, mis vivencias y mis deskubrimientos, y ponerlos a vuestra entera disposición a fin de ke, siendo mas doktos ke mi persona, podáis utilizarlos para indagar en el pasado por nuevos kaminos.

Esta mañana he visto salir el Sol sobre el mar Mediterráneo a las 6h 15 minutos. Esto es un hecho, no es una opinión.

- Tal komo expliko en el video titulado IBERRIAK, TIERRA LIBRE, DE DONDE VIENEN LOS VASCOS (youtube), si los vascos fuesen un pueblo kompakto, sería muy fácil kontestar a las preguntas ke he planteado, dado ke todo el mundo tenemos padre y madre y sabemos de donde venimos.

Yo no soy vasco y no me reconoceré como tal, jamás.

Mas sin embargo, si me puedo reconocer y compartir con los vascos, como descendientes de los íberos, ambos; los vascos y los granadinos.

Si los vascos viniesen de un pueblo fusionado, no tendrían duda alguna sobre la totalidad de su historia.

Los vascos son los supervivientes de todas las migraciones de los íberos a lo largo de siglos; y ke fueron protegidos por los Reyes de Castilla y de Navarra kon el fin de preservar el legado de nuestros antepasados; y es por esta razón y no por ninguna otra, ke la lengua ke hablan ha perdurado hasta nuestros días.

¿Como es posible ke en Granada, en Mérida, en Calahorra, en Ilerda, en Iliciti, en Olisipo; y en cualkier rinkón de la Península Ibérika, nadie haya konservado la lengua de los antepasados, excepto, los vaskos?

Os invito a la reflexión profunda y a despertar de tanta lektura de otros autores ke no se hicieron preguntas certeras.

Mi persona no está ni mucho menos, en posesión de la verdad; sin embargo sí tengo muy klaro, ke los vaskos, por el hecho de hablar su lengua, no son mas ke mi persona komo granadino; y ke no me van a menospreciar o me van a tachar de extranjero, dado ke la tierra donde nací es tan íbera komo la tierra ke ellos okupan en este momento.

Y deben de dejar de mirar por encima del hombro a los demás, dado ke vienen de los huídos de toda IBERIA, y nosotros, los ke ya no llegamos a aprender la lengua de nuestros antepasados, venimos de las miles de violaciones y estupros habidos con nuestras mujeres íberas; por parte de los romanos, cartagineses, moros y demás invasores.

Nosotros, los ke no hablamos la lengua de nuestros antepasados, somos los hijos de los ke lucharon contra los romanos, contra los moros y contra todos los invasores; y los vascos, conservan la lengua, porke son los hijos de los ke jamás lucharon. Por esta razón y no por otra, es por lo ke konservan la lengua.

Cuando se formó el redukto de lo ke hoy llamamos País Vasco, se llamó, LAS PROVINCIAS VASCONGADAS, precisamente porke eran una amalgama de supervivientes llegados desde todas las partes de la Península Ibérica.

Por esa razón fueron las provincias VASCONGADAS y no LA REGIÓN VASCONGADA.

¿Ke sentido tiene ke un Rey rekonozka y proteja a un kolektivo humano otorgándole Fueros Privilegiados; sino es por una kausa noble y de fuerza mayor, komo es la konservación de la kultura y lengua de nuestros antepasados?

Ojalá ke un día todos podamos sentir la magia de komprender ke somos los descendientes de uno de los pueblos mas grandiosos he ha pisado este Planeta, los íberos, o komo ellos se sintiesen.

Es posible ke esta palabra fuera USKEIKOS, es posible.

Sin embargo, si esta palabra era USKEIKOS, estaba referida a un TODO, y no a una parte.

Por lo tanto, pienso ke en honor a la verdad y al legado recibido, no podemos dar por válida la palabra EUSKALDUNES, referida a un grupo de personas ke hablan una lengua ke ni sikiera rekonocen ke es descendiente de la lengua íbera.

Una vez más insisto y pido perdón por la reiteración.

Los topónimos tienen muchas mas lekturas de las ke, hoy por hoy, hemos enkontrado.

Os animo  a seguir buskando y explorando este kamino ke, lejos de llevarnos al pasado, nos konducirá, hacia un futuro mejor y en armonía.

Z –  O R I O N  - AK

“La naturaleza hace que los hombres nos parezcamos unos a otros y nos juntemos; la educación hace que seamos diferentes y que nos alejemos.”

Confucio

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Miércoles, Marzo 11th, 2015

José-Fermín Peña Bueno

La posibilidad de ke los pueblos antiguos dieran nombre genériko a toda la cuenca mediterránea, es para mí una utopía, dado ke se trataría de un mismo pueblo con unas capacidades inauditas de extensión y expansión; algo ke, según los datos y restos de ke disponemos, tan sólo consiguieron algunos imperios muy recientes, como el de Alejandro Magno, o el Imperio de Roma, y a un precio muy elevado.
Por lo tanto, a mi entender, la supuesta “casualidad” de ke existan otros topónimos IBERIA o SIBERIA, en zonas de la Europa Oriental, tienen otra razón de ser.

Por lo tanto, los  topónimos IBERIA, SIBERIA, IBER, UDER, ODER, y otros, tienen un recorrido hacia atrás muy lindo y profundo y todavía no hemos llegado a saber QUÉ PASÓ, en realidad.

Si konsultamos los estudios de diversos grupos antropológicos, nos enkontramos ke la palabra IBER, puede derivar de EBER o HEBER.

La posible explicación semántica ke podemos recoger de esta palabra es TRANSGRESIÓN – IR MÁS ALLÁ. En todos las civilizaciones antiguas nos enkontramos con el mensaje de ke para llegar a la iluminación, hay ke cruzar el río; por lo tanto, a mi entender y según mi intuición, EBER, sencillamente signifika… PASAR A LA OTRA ORILLA DEL RÍO.

Esta expresión de karákter exotérico, místiko, espiritual, o religioso, al tomar forma en el mundo de la materia, nos daría las expresiones ke se van manejando por todos vosotros y ke no distan, en esencia, del signifikado, original, CRUZAR A LA OTRA ORILLA DEL RÍO.

Por este motivo, los ríos, komo fuente simbólica de este proceso iniciátiko, fueron llamados, de forma genérika, IBER, originalmente.

Del mismo modo, podemos komprobar komo la lengua íbera es, en esencia, una lengua semítika, o sea, desciende direktamente de SEM, hijo mayor de NOÉ.

La palabra SEMEAN (hijo), es clave para komprobar esta historia ke se pierde en el tiempo.

Por lo tanto, la lengua íbera está emparentada kon las lenguas kaldeas originales, tales komo la de los casitas, acadios, e inkluso, kon los hebreos, dado ke no es kasualidad ke la raíz HEB, sea la misma ke EB.

Todavía tenemos otro dato más relevante, si kabe, para hallar este parentesko lejanísimo; komo es la palabra UR, la ciudad donde nació Abraham, situada en CALDEA, y cuyo signifikado es AGUA.

Palabra ke además, dió origen a la palabra URBE (ciudad).

En la lengua ke hoy llamamos de forma errónea VASKO o EUSKERA, la palabra UR, sigue signifikando AGUA, de hecho es la razón por la kual, ríos komo el URUMEA, o tan lejanos komo el URAL, tengan la misma raíz.

A pokos kilómetros de la frontera kon España, en la zona francesa, cerka de Puigcerdá, hay un pueblo maravilloso cruzado por un río maravilloso, cuyo nombre es sencillamente……………………..UR.

De hecho, mi konklusión es ke la etimología esencial u original de IBERIA, nos la da la palabra IBER, más no kontemplada komo río, cauce, vereda, tierra baja, y demás posibilidades geográficas, sino komo la metáfora del paso del río, ke simboliza la iniciación, o mejor, la iluminación espiritual de todo ser humano. Lo kual siempre se ha llamado, en todas la culturas y religiones…………..LIBERACIÓN.

Por lo tanto, IBERRIA, sería la TIERRA LIBRE a donde llegan los ÍBEROS, los HOMBRES LIBRES, después de cruzar el río imaginario de la purificación.

Para entendernos, en nuestra cultura occidental, decir IBERIA, es idéntico a decir….LA TIERRA PROMETIDA.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Viernes, Junio 19th, 2015

Jose Fermin Peña Bueno
Una de ellas, es ke el nombre original, o mejor, la voz original, de la tierra era IBERRIA, tal komo os comuniké en una de mis primeras intervenciones en este foro. Y además, debemos de tener en kuenta, ke IBERRIA, es una palabra esdrújula; por lo tanto, su acento es íBERRIA.

Kuando llegaron los griegos, le llamaron OLISSIPO, a esta tierra, debido a la kantidad de serpientes ke había, y debido a ke, todavía no habían entablado una komunicación y konexión fluída kon los nativos, es decir, kon los íberos. Sin embargo, kuando se percibieron de la voz ke los íberos utilizaban para nombrar a su tierra, y al mayor de sus ríos, komprendieron ke ellos mismos debían utilizar esa misma voz para referirse a esta tierra. Esa voz, era algo así komo ÍBERRIA. Del mismo modo ke al mayor de los ríos de ÍBERRIA, le llamaban IBER, es decir, ÍBER.

Y nosotros, komo investigadores, debemos de komprender y sobre todo, respetar la forma komo nuestros antepasados llamaban a las kosas. Por este motivo, la únika voz fiel a la forma genuina de hablar de los íberos, es precisamente, íberos.

Fué muy posteriormente, cuando la influencia de las gentes llegadas de otras tierras, suavizaron los acentos originales, llenos de fortaleza y kon sonidos esdrújulos, o llanos tónikos muy potentes.

Algunos topónimos de la Sierra Nevada y del resto de la provincia de Granada, ke han konservado muy fielmente la sonoridad íbera original, son:

- ZÚJAR

- BUSKÍSTAR

- DÍLAR

- DÓLAR (Palabrar original de donde se tomó el nombre de la moneda norteamericana- lo apunto komo curiosidad).

- GÓJAR

- GÜÉJAR

- TÁJAR

- LÁCHAR

- VÍZNAR

- VÁLOR

- UGÍJAR

- ÓRGIVA

- OTÍVAR

- HUÉTOR-TÁJAR

- CÚLLAR

- PÍÑAR

- GOR

Por lo tanto, en origen, fueron los griegos, los primeros ke plasmaron de forma eskrita el gentilicio ÍBERO, y lo tomaron del nombre del mayor de los ríos de esta tierra, el río ÍBER; hoy llamado EBRO, y conservando fielmente la fonética y la sonoridad de la palabra madre, Íber.

Por lo tanto, y en konsekuencia, expongo y proklamo kon total rotundidad, ke la forma respetuosa de llamar a nuestros antepasados, y por ende, a toda actividad derivada de este gentilicio, es ÍBERO; siento irrelevante lo ke esponga la R.A.E, dado ke también ha estado sujeta a errores, al dar kredibilidad a fuentes poko fidedignas.

La forma “ibérico”, es muy reciente y a mi, personalmente, me suena a afrancesamiento, de kuando Napoleón estuvo en España; dado ke los franceses no tienen en su lengua palabras esdrújulas.

Por otra parte, os invito a ampliar la linea de investigación en kuanto a la búskeda de la interpretación de los textos íberos, y os invito a ke vayais a la fuente, y no sólo al hijo. El hijo, se llama euskera, palabra inexistente hace doscientos años; por lo tanto, no digamos ya, hace cinco mil años. La fuente, la madre, es Granada, Sierra Nevada, la Montaña Sagrada; y todos sus topónimos. De allí sugió la fonétika íbera, ke se extendió por toda la Península y más allá.

La primera pregunta ke mi hice al komprender la extrordinaria importancia de ke GRANADA, se llamase ILIBERRI, fué: ¿los baskos bajaron a Granada, o los granadinos subimos al País Vasco?

Tardé en hallar la respuesta; sin embargo, ahora-orain, no tengo la menor duda de ke fueron los habitantes de ILIBERRI, los ke expandieron la lengua y la kultura de Iberia de Sur a Norte. Ninguna duda. Por lo tanto, las huellas mas recientes son las ke enkontramos mas fácilmente, es decir, los vascos, los navarros, los aragoneses, los Pirineos, Cantabria y demás; sin embargo, esas formas están muy distorsionadas con respekto a la fuente original; y es por ello, ke es muy importante, a mi entender, indagar en la toponimia de Granada y de su provincia, komo fuente original del íbero.

Voy a hacer una mención, kon todo respeto para Carme, dado ke habiendo llegado a la certeza de ke el kastellano viene del íbero y no del latín, me sorprende ke ahora defienda la forma “ibérico”.

Nuestra labor es grandiosa para llegar a desentrañar el alma de nuestros antepasados y para ello, debemos de dejar de komportarnos komo meros traduktores de símbolos, signos o letras.

Los íberos no le dieron nombre a la lengua ke hablaban porke era la únika ke tenían. Del mismo modo ke no se autodenominaban de ninguna forma. Eran simplemente, seres humanos. El gentilicio íbero inicia su aparición a raíz de los griegos, ke se vieron en la necesidad mental de llamar de forma determinada a los habitantes de esta tierra, por la únika razón de ke NO ERAN GRIEGOS.

Para los íberos, la lengua era komo el viento, el agua o la tierra. Sencillamente eran viento, agua, tierra y lengua.

Nuestros eskemas mentales del siglo XXI, akondicionan nuestro cerebro de forma ke no somos kapaces de pensar, percibir o komprender ke hace cinco mil años, no existían konceptos komo: PRODUCTIVIDAD, VACACIONES, INTERES GENERAL, POLÍTICA, FEMINISMO, MACHISMO, COMUNISMO, FASCISMO, POBREZA, TIENDA, COMPRAR, SUPERMERCADO, OCIO, PASARLO BIEN, HOSPITALES, CÁRCELES, ESTADO, NACIÓN, EXTRANJERO, DERECHO A LA INDEPENDENCIA, DEPORTE, DERECHOS DE LAS MUJERES, RELIGION, DINERO, PRISA, URGENTE, MUERTE  y muchos mas konceptos ke nos impiden sentir ke nuestros antepasados vivían en armonía kon la naturaleza y kon el Kosmos.

Veían salir el Sol y hacían rituales diarios a sus dioses, hasta ke se ponía el Sol. Kada individuo, fuera varón o hembra, konocía a kabalidad su misión en la vida, por lo kual, jamás se le okurría  poner en duda sus obligaciones komo parte de un TODO, llamado IBERIA, KOSMOS, VIDA, ETERNIDAD. No vivían pendientes de unas facturas ke pagar, ni de un crédito ke el banko les iba a “conceder”.

Eran HOMBRES LIBRES, en una tierra libre y no ponían nombres a las cosas ke son obvias.

El aire ke respiramos no tiene nombre, ni el agua ke bebemos, del mismo modo, la voz ÍBERRIA, no era en origen el “nombre” de una tierra; era un todo espiritual kon el ke los íberos estaban konektados veinticuatro horas al día. Eternamente.

A raíz de la llegada de los griegos, y después de los fenicios, romanos y demás pueblos, se empezó a escribir un supuesto nombre de esta tierra y escribieron IBERIA.

Los indios norteamericanos llaman WAKAN TANKA a la tierra, y estas palabras significan algo así komo EL GRAN ESPÍRITU. Los inkas llamaban PACHA MAMA a la tierra, o sea, la GRAN MADRE. Todos los pueblos antiguos tenían por sagrada la tierra, por lo tanto, no se les ocurría ponerle un nombre a la tierra.

IBERIA, ya signifika tierra, para ke nosotros nos entendamos, no hay ke ir mas allá, pues nos perderemos. Por lo tanto, kon todo kariño para Carme, expongo ke ibérico es una forma ajena a Iberia de denominar a los habitantes o la forma de hablar de nuestros antepasados.

Por otra parte y entrando ya, en el nombre de las Jornadas de este verano, siguiendo kon la linea argumental en la ke me sustento, konsidero ke la pugna, o dialéctica sobre el vasco-akitano-íbero-euskaldun-gascón, u otros derivados, en nada nos van a ayudar a acercarnos a la fuente, a la Madre.

Para entender la Biblia, hay ke leerla en hebreo.

Para entender el Corán, hay ke leerlo en árabe.

Para entender el Babavad Gita, hayke leerlo en sánscrito.

Para entender el Tao, hay ke entender los pictogramas chinos.

Para penetrar en el alma de Iberia, hay ke sentirse íbero hasta la médula.

Si no somos capaces de salir de nuestros eskemas mentales en los ke estamos metidos, en función del lugar de nacimiento, de la lengua de nuestra familia, del ekipo de fúlbol, del pensamiento polítiko, o de kualkier otro aspekto sujeto a moda, lo ke signifika a modifikación o kambio, jamás podremos komprender a nuestros antepasados, y en konsekuencia, seremos incapaces de descifrar los mensajes impresos en los plomos, piedras y estelas de todos los yacimientos arkeológikos, kon fidelidad.

Si hoy en día vemos escrita la palabra CASA; todos entendemos que se refiere a una construcción donde viven unos seres humanos. Esta es la forma material del mensaje CASA.

Sin embargo, esa palabra, para un niño, significa seguridad, cariño, calor.

Para unos recién casados, significa nuevos proyectos, ilusión, un camino en común.

Para un estudiante, significa una estación efímera en su camino de la vida.

Para un anciano significa paz, serenidad, trankilidad.

Es decir, ke el mismo kódigo, tiene muy diversas lekturas, en función del ser humano ke lo utiliza. En este caso, el kódigo es CASA.

Del mismo modo, kuando enkontramos unos símbolos iguales o parecidos en diversas estelas, plomos o piedras, debemos de ser muy prudentes a la hora de interpretar lo ke akel Ser humano kiso dejar plasmado.

Por este motivo, si no somos capaces de dejar de sentirnos andaluces, castellanos, catalanes, vascos, aragoneses, valencianos, y demás, haremos pequeños huertos íberos, en función de nuestro arraigo o apego a un determinado sentimiento de pertenencia y de distinción respecto al resto.

Los íberos eran seres TOTALES, igual ke lo eran los índios norteamericanos, por lo tanto, lo ke expresaban era su KOSMOVISIÓN, y no LA NUESTRA.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Miércoles, Abril 01st, 2015

Sobre este topónimo ha habido varias intervenciones:

Jose Fermín Peña Bueno

Siendo el mas determinante, el topónimo “CATALUNYA”; una palabra ke, kuriosamente, no nació komo topónimo, ni nació en la Península Ibérika.

Mi primer libro publikado se titula EL MISTERIO DE LA PALABRA “CATALUNYA”, cuya segunda edición estoy tramitando en estos momentos.

Tengo dos konferencias subidas a Youtube, una sobre la palabra “catalunya”; y la segunda titulada IBERRIAK, Tierra Libre, ke es mi segundo proyekto de libro.

Mis investigaciones, o mejor, revelaciones me llegan de modo inesperado, sencillo y direkto.

Para mi, la mayor aportación ke puedo realizar hasta la fecha es el signifikado de la palabra IBERIA, cuyo sonido original era IBERRIA, por lo kual, siendo muy parecida a ILIBERRI (Granada); tiene una profundidad inimaginable para nosotros.

IBERRIA, en síntesis, viene a signifikar …TIERRA LIBRE, aunke debemos de ser muy kautos dado ke el mundo espiritual en el kual se konstruyó IBERIA, dista aeones de tiempo kon nuestro mundo aktual, por lo tanto, los topónimos, no son meras palabras, sino una forma de interrelacionarse kon las fuerzas vivas del Kosmos y de la Madre Naturaleza; en este kaso llamada IBERIA. Son komo piropos llenos de ternura, kariño y…………AMOR.

Palabras komo Z-ORION-AK; o SEMEAN (hijo), están siendo objeto de estudio en estos momentos por parte de mi persona, dada la penetración espiritual ke debemos realizar para intentar komprender su signifikado.

Antoni Jaquemot Ballarin

Yo desde mi casa observo Venus al anochecer al ponerse el Sol y Júpiter al este a medio camino del cénit i del sur. No sé si Júpiter era el dios de Iberia. No lo he visto en los escritos. La línia del mar la veo desde mi terraza de Barcelona. Azul sublime que baña la Layetania.

Dices que pudiste certificar que el nombre Catalaúnico se puso más tarde. ¿Me puedes dar la fuente original de tal aseveración y en qué año que no la encuentro?

Libro 15, 11   urbs inter alias eminens et Catelauni et Remi apud Sequanos Bisontios

de Amiano Marcelino historiador romano de la época: (320 Antioquía de Orontes-390 Roma).

Un nombre de lugar es un topónimo, designa un punto en la geografia. Los políticos podran decir lo que quieran sobre él, pero su significado no lo pueden alterar aunque lo santifiquen o lo hagan legendario.   ¿Les gusta o les preocupa a los políticos que España pueda significar “tierra de conejos”?

I si tienes el gusanillo de saber lo más antiguo relacionado quizá con el nombre de Catalunya intenta leer la carta dirigida a CATULATI escrita en íbero:

Cara A

]TIN.IUNSTIR.TAUTI?GODE.KA[
]TIEN.BANITIŔAN.BIUŔTIGISEN
BEŔISETIDIADIN.NIGOKATIAŔUBAI[

TUŔGOSBETAN.USKAŔE.TIEKA.ULDIDIGI+
EŔDEBAZKA.BINTUŔGESKA.AIDUTIGERKA.UGE
BATITA.TIŔADI SUGIL.ITIGODESUN.GORBANTU
TINKAŔ.SITIŔKAŔGAN.NIGOGAIATAI
IS.BEŔDEIGE.IDUŔUDAŔ.LEBOSBAITAN
BATIŔAKAŔITEŔITAN.

Cara B

ZALIR. IŔUKITAR.BANDEŔA
N.TINEBEDAN.BANITIŔADAN
SALAGER.IDIŔOGEDETAN.IŔI
GA.IUNSTIRIKA.SIGIDE.BASIŔ

Cara C
KATULATIEN

Jose Fermín Peña Bueno

Pienso que la primera sensación ke debemos de tener dentro de nosotros, kuando nos acerkamos a la historia de nuestros antepasdos, es la de ser sabedores ke estamos analizando, buskando, aprendiendo de un TODO; es decir, no hay partes independientes. Es komo si para tratar una enfermedad en nuestra rodilla, ignoramos que está konektada por una infinidad de filamentos y terminaciones nerviosas al resto de nuestro cuerpo; del mismo modo, ke nuestros pensamientos, sentimientos, palabras y acciones, van a influir en esa parte de un todo, llamado SER HUMANO.

Afortunadamente la físika kuántika está logrando lo ke durante muchas dékadas, nadie había konseguido, komo es la de explikar de forma sencilla y direkta la espiritualidad y los mensajes ke todas las religiones han difundido a lo largo de miles de años.

Por lo tanto, un sencillo ejercicio para comprender y sentir el legado de nuestros antepasados, es tomar conciencia de que el cielo que vemos, es el mismo que ellos vieron; el agua de los ríos y el sonido de sus cauces, son los mismos que ellos oyeron; el viento que sopla en nuestros oídos, es el mismo que ellos sintieron; y el aire que respiramos, es el mismo que ellos tuvieron una vez en sus pulmones; y como no, y sobre todo, la tierra que pisamos, es la misma tierra por la cual, ellos vivieron, sufrieron, amaron, trabajaron, lloraron y transcendieron mas allá de un momento determinado en la historia.

Por este motivo, cuando vemos a Júpiter brillar en lo alto del firmamento y sentir toda su energía poderosa penetrar en nuestro Ser, poko mas necesitamos para komprender ke esa misma fuerza es la ke los íberos albergaban dentro de su ser para enfrentar una vida plena y libre.

Entiendo que Antoni, komo buen catalán, debe konocer el auténtico significado de la montaña de Montjuic; una de las dos montañas que rodean la ciudad de Barcelona.

Montjuic, es la montaña que da al Mar Mediterráneo y en la que los layetanos realizaban sus rituales tanto a la salida komo a la puesta de Sol; pués esos dos momentos eran pura magia para los íberos, al igual ke para todos los pueblos antiguos ke manejaron la sabiduría serpentina de konexión kon el Kosmos.

Montjuic, kerido Antoni, signifika EL MONTE DE JÚPITER. (Mons Jovis, en latín).

Júpiter por otra parte, es el mismo Zeus, padre de todos los dioses, y conocedor de todos los misterios del Kosmos.

Hecha esta introducción, paso a detallar los datos históricos ke aportas, Antoni.

Kon todo respeto y kon todo kariño, konsidero ke no es mi persona la ke debe de aportar “prueba” alguna sobre el nombre de CAMPOS CATALAÚNICOS.

Si ese nombre ya existía antes del año 451, cuando se dió la gran batalla; entiendo ke tú debes de tener bien dokumentado este hecho, dada tu aportación inicial; por lo kual, es tu persona la ke debe de aportar algún dato sobre el origen de ese nombre”CAMPOS CATALAUNICOS”, si es ke no estás de acuerdo kon mi exposición que expresa de forma muy klara y sencilla que CATALUNYA, viene de la expresión CATARS ALLUNYATS, y ke es una konsekuencia direkta de la Cruzada kontra los cátaros, diktada por el Papa Inocencio III, en el año 1.209. La contracción de CATARS ALLUNYATS deriva en CATARSLLUNYATS y finalmente nos lleva a la palabra: CATALUNYA.

Tal komo he expuesto en la introducción, las palabras y las expresiones ke estamos enkontrando en el pasado van mas allá del mero significado semántiko ke le demos, pués el MODUS VIVENDI, de los pueblos antiguos era la espiritualidad y la religión, y sin estas dos premisas, poko podremos entender del TODO, seguiremos analizando partes komo si fuesen independientes, sin konexión kon el TODO. Y esta razón y no otra es la ke nos impide avanzar en el konocimiento del legado de nuestros antepasados.

CAMPOS CATALAÚNICOS, o también llamados LOCUS MARIACUS, tienen un mismo y úniko signifikado, y ese signifikado es esotériko; LA PURIFIKACIÓN O LIBERACIÓN DE UNA TIERRA KE HABÍA SIDO PROFANADA POR LOS INFIELES, en este kaso, LOS HUNOS.

En la segunda expresión, LOCUS MARIACUS, se apela a la pureza de la MADRE, para ke no kede duda alguna sobre el signifikado profundo de esa batalla, ke impidió en su día ke una fé profana se difundiera por tierra del kristianismo.

Esta es la razón por la kual surgieron los nombre de: CAMPOS CATALAUNICOS – LOCUS MARIACUS – CATALAUNI.
Catalauni, es una expresión ke se nos presenta históricamente, komo un supuesto pueblo belicoso en el Noroeste de Francia; sin embargo, CATALAUNI, tiene el mismo origen ke CAMPOS CATALAÚNICOS, dado ke se refiere a los guerreros ke lograron akella victoria. en konklusión, CATALAUNI, no es la denominación de un pueblo; sino la referencia a los guerreros ke lucharon en akella batalla, obteniendo la victoria.
Es como si nos referimos a los LEGIONARIOS de Roma, a los USARES de Polonia, o a los CRUZADOS del  Vaticano. Todas estas acepciones se refieren a una casta de guerreros o a una unidad dentro de un ejército; en absoluto simbolizan a un pueblo.

En kuanto al plomo de Ampurias, komentar ke un topónimo, permanece y sobrevive a la historia; de hecho, hace muy poko tiempo se lokalizó una moneda kon la inskripción de SIKARRA, kon unos dos mil años de atigüedad; y ese topónimo íbero, en la aktualidad es la komarca de SEGARRA, en la provincia de Lérida.

Katulatien, o KATULATIN, fué un mercader de la zona de Ampurias, sin embargo, no se korresponde kon un topónimo, y haciendo hincapié en la respuesta anterior, la raíz CAT, de origen griego, viene a signifikar, purifikación, pureza. Habiendo muchas formas de expresarlo, es decir kon muchas derivaciones, komo CATARSIS.

Por lo tanto, KATULATIN es una expresión ke pudo derivar de la convivencia kon los griegos y tenga un origen o influencia de esta lengua; pués, tampoko se korresponde exaktamente kon un nombre propio de persona; sino mas bien, es un apodo, lo kual deskarta toda posibilidad de llegar a obtener el rango de topónimo íbero.

La vida de nuestros antepasados era la espiritualidad y ellos vivían veinticuatro horas al día de este modo. Si no somos kapaces de entender esta premisa fundamental, nos seguiremos kedando en el envoltorio de una palabra, y jamás podremos llegar a la esencia de esa palabra, es decir, de ese mensaje.

Por poner un ejemplo muy sencillo y fácil de komprender, diremos ke hay grados y grados de simbolismo en kada palabra; y para referirinos a una sola parte de un cuerpo humano, ponemos tres palabras, ke refiriendose al mismo lugar físiko, en modo alguno expresan la misma idea, concepto o signifikado.

VULVA.
VAGINA.
COÑO (con perdón)

Si dentro de mil años, un investigador komo nosotros no konoce la diferencia esotérika entre estas tres palabras, kaerá en gran konfusión al intentar descifrar el mensaje profundo de una frase; y sobre todo la intención kon ke fué eskrito.

Por ello, pienso ke debemos de aprender a profundizar en la interpretación de los textos ke se van hallando, prokurando ver mas allá de lo ke nuestros ojos nos muestran.

P.d.:
Soy hombre, porke soy libre;
Soy libre, porke soy hombre.
Axioma íbero

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Sábado, Julio 08th, 2017

Bernat Mira

Me preguntas, si el poblado de “La Bastida”, de Totana (Murcia), es ibérico,  argárico, o moro. Eso no lo sé. Lo que sí sé,  es, que el nombre de “La Bastida”, es un nombre ibérico o vasco, y que su nombre coincide con el de otro poblado ibérico, el de  La Bastida de les Alcusses, en Moixent (Valencia), que es el que conozco personalmente.

Lo encontramos también como topónimo, en Labastida, (todo junto) en la provincia de  Álava (País Vasco).

Y también, en el País Vasco Francés cerca de Bayona, bajo el nombre de, La Bastide.

La BAS-TI-DA, lo traducimos por BAS = “bosque”, TI = “aumentativo” y DA = “también aumentativo”, con el significado de “bosque grande extenso”.

LA BASTIDA, Lo he visto traducido también por el donostiarra afincado en Irún, Nicanor Narbarte, en la página 54 de su libro Diccionario de Apellidos Vascos, como: BASTIDA de BASO-TI-DA = “mucho bosque espacioso”. O sea igual que nosotros.

Antoni Jaquemot

Bastida

1 CONSTR Construcció provisional feta amb taulons o tubs de ferro que suporta plataformes de treball per a fer accessibles als obrers els indrets on han de treballar.

2 HIST MIL Giny militar, molt utilitzat a l’edat mitjana en l’atac contra els murs, consistent en una mena de torre feta amb barres i posts de fusta i amb un pont llevadís.

3 HIST MIL Conjunt d’edificis de fusta o de tàpia de caràcter provisional i defensiu.

4 URBAN/HIST Vila emmurallada, caracteritzada per una disposició ortogonal i regular de la xarxa de carrers, sorgida a la baixa edat mitjana a Catalunya i Occitània.

[s. XIV; del germ. *bastjan 'teixir, trenar', prengué ja en cat. ant. diversos sentits ben documentats: 'construir, instituir, promoure, originar, proveir suficientment']

v tr 1 Construir, edificar. Bastir una església.

2 Muntar, armar. Bastir un llit.

No se puede ir por el mundo así.

Jabi Goitia

Mi trabajo con cientos, miles de voces, unas léxicas y otras topológicas, me enseña cada día que la simplificación no es el camino, que la variedad es enorme y que es una derivada del gran conocimiento que tuvieron otras culturas que menospreciamos.

Con respecto a la acepción de bastida como edificación, creo que nadie tiene dudas. La cuestión es que ese y otros conjuntos de lexemas, forman a veces formas parecidas, que en el mundo físico y geográfico representan otras cosas, algunas ya descubiertas y otras, para descubrir las cuales estamos trabajando (creo yo).

La Bastida, Labastida es una de los miles de ellas que los escribanos han alterado durante siglos, pero que ellas, tozudamente se empeñan en sugerirnos otras cosas.

Aparte de que “bae asti ein” sea en vasco la acción de la cimentación, el proceso que hacemos los ingenieros civiles de compactar el suelo para que luego pueda recibir cargas, algo consecuente a “urba tu” (que ha dado el urbanismo), es decir, remover la montera, el suelo vegetal, transformar un campo en futura ciudad y que por lo tanto sean temas edificatorios, las dos versiones que te pongo arriba, son generales en la toponimia “silvestre” y figuran tanto en una como en otra forma y también con variantes.

En los tres husos que afectan a la España continental (29, 30 y 31) he encontrado docenas de Bastida, Bastilla, La Bastida y Labastida (aparte de graciocísimas variantes). Bastida aparece como Alto, Alt, Alzinar, Arroyo, Barranc (en tres lugares) y Barranco (en dos), Cabezo, Casa, Cilleros, Corral, Cortijo, Ermita, Rebollar, Torrente, Tossal…

La Bastida a secas, hay al menos cuatro y La Bastida de… , otras cuatro.

Si se busca con uve, la cosa se multiplica por aquéllo de los miles de lavajos que antes había.

¿Que quiero decir con todo esto?. Que la toponimia es una CIENCIA aún en pañales y que es antiquísima, tanto como los sapiens sapiens, pero que no se puede pàrametrizar ni limitar a las leyecitas de esta cultura grecolatina que ahora impera en los diccionarios.

Los que me conocen ya saben que tengo argumentos para promover un cambio radical de todo este negocio que comenzó con San Isidoro y que generaciones de papanatas han elevado a un rango que no le corresponde.

Estoi muy cerca de las generalizaciones de Bernat.

José-Fermin Peña Bueno

Es mi deseo que todos ustedes se encuentren bien de salud y de ánimo.

He leído la controversia sobre la palabra BASTIDA y no he podido retener el ímpetu de compartir con todos ustedes mi conocimiento sobre esta palabra íbera.

BASTIDA, ES UNA DERIVACIÓN DE LA PALABRA ORIGINAL….BASTI.

BASTI, fue la capital del pueblo BASTETANO, uno de los pueblos maravillosos del Sur de la Península, cuyo origen está en la mismísima SIERRA NEVADA.

ILIBERRI, hoy Granada, fue otro de los enclaves de ese pueblo, que junto a los ilergetes, son los dos pueblos íberos con mayor extensión de territorio.

BASTI, está en la Sierra de Baza, en la provincia de Granada y hoy en día, se llama BAZA. Por lo tanto está muy cerca de Murcia.

Les recuerdo que es este pueblo el creador de una de las joyas mas maravillosas del arte íbero, como es la DAMA DE BAZA.

Por lo tanto, BASTIDA, viene de BASTI, y significa, firmeza, solidez, seguridad, majestuosidad. O sea, aquello que está bien hecho, bien diseñado y mejor cuidado. Aquello que se ha creado con el ingrediente mas maravilloso que existe en el Universo, o sea, el AMOR. Ese Amor que nuestros maravillosos antepasados íberos dejaron por cualquier rinconcito de IBERIA.

Gracias a Dios, las piedras siguen llevando las señales inmortales de la verdad divina llena de Amor y no de Odio.

BASTI….: Aquello que se creó con Amor, firmeza y majestuosidad.

Eskerrik asko

Z O R I O N A K

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)