Aukeratutako atala ◊ Sin clasificar ◊

• Martes, Mayo 09th, 2017

En el evento que vamos a celebrar éste 13 de mayo, sábado, en Irurtzun (Nabarra), hablaremos sobre el euskera y la forma de ser euskaldun: Programa 11_Congreso_Euskeraren_Jatorria

Uno de los ponentes que va a participar por audioconferencia es Odon. Hijo del creador del Museo Etnográfico de Arteta y discípulo de Joxemiel Barandiaran, Odon, tiene un blog, euskalezikera, donde habla de la forma de ser los euskaros: http://eskualezikera.blogspot.com.es/p/auzokrazia.html

Gizabidea: la forma de ser de un un pueblo entendida a través del euskera

La gran importancia de un idioma radica en su capacidad de transmitir conceptos; los vinculados al Humanismo tienen son fundamentales pues establecen objetivos de Vida y caminos para alcanzarlos. Como dec√≠a Barandiar√°n ‚ÄúLa Persona se es por lo tanto, cuando uno realiza esas tres cosas. Primero: pensar ‚ÄúQu√© somos‚ÄĚ y ‚ÄúCual es nuestro destino‚ÄĚ. Segundo: pensar, conforme a ese Pensamiento y a ese Destino, ‚ÄúCual debe ser nuestro comportamiento‚ÄĚ; o sea, sacar el Plan, hacer un Prop√≥sito. Y tercero: conforme a ese Plan y a ese Prop√≥sito, realizar nuestra conducta. Ese es el tercero y lo m√°s importante. Esas tres actitudes constituyen lo que se llama la Persona Humana. Donde no existe eso, se es Cosa; no se es Persona‚ÄĚ.

El conjunto de respuestas a estos Problemas Fundamentales recibe el nombre de Humanismo. En eskuara se denomina, Gizabidea, que literalmente significa ‚Äúcamino del Hombre o Humano‚ÄĚ y afirmo con rotundidad que gracias al Gizabidea los e√ļskaros seguimos existiendo.

Tal como dijo Barandiar√°n: ‚ÄúLos visitantes que vengan a esta exposici√≥n podr√°n aprender, a nuestro entender, c√≥mo es o ha sido nuestro Pueblo. De √©l nos ha llegado nuestra original cultura: unos modos de vida peculiares: una magn√≠fica sabidur√≠a popular; un idioma lleno de reminiscencias y un Humanismo que ha sido durante generaciones el m√°s firme baluarte de la convivencia y comportamiento de los e√ļskaros.‚ÄĚ.

Eskuara es un vocablo compuesto por Esku (mano) y Ara (estilo, forma o modo). As√≠, Eskuara significa ‚Äúestilo de la mano‚ÄĚ. Pero,¬†Esku es sin√≥nimo de Hacer y por lo tanto Eskualdunak tambi√©n significa ‚Äúel que posee el modo de la mano‚ÄĚ. Pero como Al o Ahal, significa ‚Äúpoder‚ÄĚ, Esku-al-dunak significa literalmente ‚Äú√©l que tiene el poder de la mano‚ÄĚ y en modo alguno se refiere al modo de hablar si no al modo de hacer.

Una Persona de Palabra no es la que habla bien o mucho, no se refiere a un actor ni a un pol√≠tico, sino a qui√©n hace lo que dice. Dicho de otra forma, una cosa es hablar en vasco y otra vivir al modo e√ļskaro. Cuando de hablar se trata, lo importante no es c√≥mo se habla sino hablar con la verdad por eso se usa la palabra ‚Äúomen‚ÄĚ cuando hablamos de algo que no hemos sido testigos.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Martes, Agosto 13th, 2019

La mano es sin duda la herramienta primera y m√°s antigua desde que los humanos est√°n encima de la tierra. Por lo tanto todo el vocabulario relacionado con la palabra mano,¬† es tambi√©n posible que date la mayor antig√ľedad.

Al analizar etimológicamente todas o la mayoría de las palabras que conocemos derivadas o con radical mano son numerosísimas. Tanto es así, que no solamente en euskera sino que en las lenguas que luego se convirtieron en propias de cada civilización derivadas de aquel idioma primigenio de lo que ahora son los idiomas europeos y permanecen en ellos, aunque hay palabras que habiéndose utilizado cotidianamente, son hoy desconocidas en su lengua madre.

Sin entrar en todas las lenguas vamos a hacer una ligera comparativa de la palabra “esku”=”mano” del euskera con la lengua castellana etimologizando algunas palabras.

Esku=mano

Escuchar……. y todas sus derivadas: oir con el acto de poner la mano como protegiendo la oreja. Del euskera “esku hots” (hots=sonido) o sonido de la mano en la oreja.

Escudri√Īar, escrutar….: acto de poner la mano a modo de visera sobre los ojos.

Escuela, escolar,….. (Esku ola) escolarizar: lugar donde se aprende a tener mano para un oficio. (normalmente taller o en el lugar donde se trabaja la mano) En euskera se utiliza “esku ona” y en castellano “buena mano” para el que domina un oficio. Se aprend√≠a para tener buena mano.

Esclavo…….(esku+laborari=trabajador). Mano de obra. (Esku laboraria, oraindik Iparralden) De cuando ser esclavo no ten√≠a una connotaci√≥n de castigo, sino un ofrecimiento voluntario de mano de obra para realizar cualquier trabajo de construir o destruir, temporero o mercenario. Con las salvajadas de los ingleses en √Āfrica, para reclutar mano de obra en sus nuevas haciendas de Am√©rica, (esclavos) en los siglos XVI a XVIII, la palabra esclavo cambia totalmente de sentido.

Escalera, escal√≥n, escalada… : en euskera “esku ilera” o mano enfilada. Escalera de mano. Cuando las¬† primeras escaleras de mano no eran m√°s que simples troncos con palos cruzados y en fila.

Escoba, escobedo, escobar, escobazo … : en euskera “esku, behea” o mano inferior o de abajo.

Escupir, eskupe…… : en euskera “eskupe” (pe=bajo) o bajo mano, de cuando se escupia en las manos para asir un herramienta o mango normalmente de madera. Tambien se usa eskupe en euskera para nombrar propinas o dacciones ocultas. En castellano “bajo mano” tiene acepciones como propina o algo oculto.

Excusa …… : del euskera “esku hutsa” o manos vac√≠as, (huts=vac√≠o) cuando se ense√Īan abiertas como signo de disculpa.

Esquilar: en euskera “eskuilea” (ile=pelo) o cuando primero se agarra con la mano al pelo en el acto del corte del pelo¬† de los animales.

Escudo, escolta, escudero, esconder…. : en euskera “eskutua” o acci√≥n de guardar algo con la mano. Tambi√©n “eskutua” se utiliza en euskera para nombrar algo que no se ve o se ha ocultado deliberadamente.

Escudilla: que tiene forma de la mano. En euskera “esku hila” o mano sin movimiento, artificial.

Esculpir, escoplo,….. : en euskera “eskupetu” o moldear con la mano, de los primeros moldeados probablemente en, madera o barro.

Esquirla…… : en euskera “esku irlak” o trozos de algo aislado en la mano.

Escamotear…… : en euskera “esku motz” que significa mano corta o cortada, como oculta.

Excavar…..: “esku beratu”, cavar, pasar una azada o rastrillo para mover la tierra

Esquivar…….. : en euskera “esku biratu” mover o girar la mano para bajar o apartar algo.

Excluir….. : en euskera “esku airea” apartar aire o algo con la mano. Dejar de lado

Escala…… : en euskera “esku alea” (alea:unidad). Utilizar la mano como medida de unidad

Esquilmar……. ((il=muerto) en euskera “esku il” matar o destruir algo con la mano)

Escueto, Escaso…….: en euskera “esku eza” (eza=negativo) tener poca mano

Escurrir…….: en euskera “esku hurri” (hurri=seco) secar con la mano o mano seca..

Ezkerra, esquerra……. (“esku erra” (erratu=fallar) mano que yerra)

Escote…….: en euskera “esku ate” (ate puerta) abertura en lateral de la¬† vestimenta para meter manos y brazos

Escoger……Esku har/er. (har=coger) (coger o elegir con la mano)

Esquina, esquinar …….. Esku inea (in=punta) (apartar o arrinconar algo con la punta de la mano)

Escama…. en euskera eskutea o eskata. (aparici√≥n de trozos duros de piel¬† en las manos debidas al fr√≠o ) en peces tambi√©n.

Otras palabras relacionadas con esku(mano): Cubrir(des) cubrir, Escombro, Escorar, Escoria (quitar: des), Cuidar(des), (des)scuernar

¬ŅVienen del √≠bero? ¬ŅDel euskera? Seguramente del euskera

Aupa euskera!

Irudia: @EskuaEman

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Lunes, Noviembre 19th, 2018

Charlas próximas para conocer este tema (a las 19:00 horas)

Bilbao: hoy lunes 19 de noviembre en el centro Bego√Īako Andra Mari Ikastetxea de la calle Barrainkua (porque el centro municipal est√° en obras)
Uztaritz:
23 de noviembre en Urtahitza
Durango
27 de noviembre en Pinondo
Hernani: 29 de noviembre en Biteri
Abadi√Īo: 1 de diciembre bertso afaria con Estiballes y Ega√Īa
Laudio: 10 de diciembre

Carta enviada por Euskeraren Jatorria a la diputada de cultura Lorena Lopez de Lacalle que expuls√≥ y empez√≥ a difamar a Lurmen, el 19 de noviembre de 2008, hace hoy 10 a√Īos.

El tiempo, los 29 informes pro Iru√Īa-Veleia, la excavadora que han metido para destrozar tres zonas y para que no aparezca nada parecido… nos ha dado la raz√≥n.
La censura franquista de bastantes medios y la actitud vergonzante de entidades p√ļblicas (UPV, Diputaci√≥n de Alava, Gobierno Vasco…) y privadas (Euskaltzaindia….) que deber√≠an velar por los intereses de este pa√≠s y del euskera, nos demuestran una pobredumbre jam√°s pensada.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Jueves, Septiembre 20th, 2018

Bernat Mirá, en una visita que hizo a Euskalerria le dieron un librillo elaborado por Patxi Aginagalde al que no conoció.

Aginagalde, entre otras cosas, planteaba la posible relación entre estas dos lenguas:

Voy a presentarte un trabajo de Patxi Aguinagalde, que corrobora lo que estamos hablando. Con el enfoque de las ideas de Aguinagalde, sobre toponimia y ling√ľ√≠stica coincido casi totalmente.

Los jonios eran anteriores, a los dorios, que llegaron a Grecia posteriormente, y por lo que parece su lengua y cultura estaba muy relacionada con la de los tartesios, iberos, vascos, etruscos, etc.

Dice Aguinagalde: <<En cuanto a las voces MENZEI (guanche) MENDE (euskera) y MINOS (rey-autoridad de la leyenda del rey Minos de Creta) se dan curiosas coincidencias.

Ahora bien, si todo lo relativo al euskera, por pertenecer a una cultura aut√≥ctona que acaba de salir del paleol√≠tico ‚Äďseg√ļn voces autorizadas- en lo que se refiere al euskera, no a las influencias hispanolatinas, es coincidencia y a priori se le considera un idioma sin relevancia alguna, tal actitud no es cient√≠fica, que podr√≠a pasar, pero ni siquiera objetiva, lo que no es correcto.

Veamos esas coincidencias:

En la leyenda de MINOS, transmitida por los griegos, éstos estaban obligados al tributo de los jóvenes y doncellas, para ser sacrificados al MINOTAURO. Uno de los jóvenes de quien ARIADNA, hija de MINOS, se enamora, es TESEO, ZESEOS en forma épica. Le facilita el HILO para recorrer el laberinto, matar al MINOTAURO, y salir de aquel para huir con ARIADNA.

Es interesante esta forma √©pica, puesto que la √Ď indica a las claras una anterior NY (EN), de donde (ZESENOS). Por otro lado, dentro de las leyes generales comparativas aplicables al euskera y el griego, es l√≥gico que las formas finales griegas‚Ķ OS, A, ON, se vinculen a la forma ‚ÄďA eusk√©rica.

Pasando por alto la curiosa coincidencia entre ‚ÄďA y la forma femenina ‚ÄďA y los indicios de la cultura MATRIARCAL subyacente en la cultura vasca, podemos hacer equivalente una forma final OS, A, ON con ‚ÄďA respectivamente.

Así, euskerizadas las formas serían:

MINOS-MINA, ZESENOS-ZESENA, ARIADNA-ARIADANA.

Y es mucha casualidad, y aquí los matemáticos debería aplicar el cálculo de probabilidades, que los tres vocablos puedan presentar la siguiente interpretación:

MINOS-MINA, Minos rey autoridad en Creta. MINA, deseo, voluntad. MENDE, MENPE, MUNA, etc., ya vistas, relativas a autoridad, en euskera.

ARIADNA. Solamente con la elisi√≥n de un U, entre D y N, queda convertida en ARIADUNA, es decir ARIA-DUNA, literalmente ‚Äúel o la que tiene el hilo‚ÄĚ de ARIA euskera Hilo, DUNA, ‚Äúel o la que tiene o posee‚ÄĚ.

ZESENO-ZESENA. En euskera ZEZENA (Toro!!!) Ahora bien. ZESEOS mata al toro. (Hay que tener en cuenta la antig√ľedad de la leyenda. Como el hombre primitivo mata a su enemigo y come sus despojos para apropiarse de las virtudes del enemigo muerto. T√©ngase en cuenta que esto posteriormente se transfiere al NOMBRE, como ocurre con el totemismo, cuando en nombre del reci√©n nacido a quien se designa con el animal protector, sirve para que el nuevo v√°stago de la tribu tenga las virtudes o capacidades del animal.>

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Viernes, Diciembre 30th, 2016

En las jornadas sobre Iru√Īa-Veleia y el Cristianismo, Jorge ha hecho una aportaci√≥n que dar√° mucho que hablar en el futuro: propone que el origen de lo que hoy d√≠a entendemos como cristianismo se cre√≥ hace miles de a√Īos al mismo tiempo que la civilizaci√≥n surg√≠a en el cant√°brico. De hecho, era imprescindible al trabajo en com√ļn y el ayudarse mutuamente, es decir, anteponer el inter√©s com√ļn al individual, para poder sobrevivir miles y miles de a√Īos. Que los calvarios de Iru√Īa-Veleia sean anteriores a los de Roma y Jerusal√©n ser√≠a una prueba de ello.

En su opini√≥n una de las pruebas de esta¬† teor√≠a la tenemos en la simbolog√≠a del cristianismo: la cruz y, m√°s concretamente, el crism√≥n o s√≠mbolo de Cristo. Jorge cree que ha sido el s√≠mbolo principal de los pueblos astur-cantabros-vascos desde el inicio de los tiempos. Por un lado tenemos el l√°baro cantabro (cruz oblicua o griega) y por otro lado la cruz de la bandera de San Pelayo de Asturias (vertical o latina). En esta √ļltima aparecen las letras alfa y omega que tambi√©n aparecen a menudo en el Crism√≥n.

En tercer lugar tenemos la bandera de Navarra y la ikurri√Īa creada por los hermanos Arana bas√°ndose en la cruz del escudo de Bizkaia (vertical)¬† y la de San Andr√©s (oblicua). En ambas banderas Jorge dice que¬† tenemos la doble cruz, la vertical y la oblicua, igual que en gran parte de los crismones.

1. En la parte superior: un crism√≥n encontrado en el norte de la pen√≠nsula cuyo texto indica: “Bracaros vascontes”. Al lado una piedra encontrada por Jorge en una playa de San Vicente de la Barquera, despu√©s de que tras el gran temporal de hace 2 a√Īos empezaran a aflorar en la playa piedras que Ribero-Meneses sostiene que datan del paleol√≠tico inferior, en raz√≥n a que aparecen asociadas a millares de herramientas que proceden, incontestablemente, de ese remoto per√≠odo de la prehistoria y entre las que no aparece ni una sola que pertenezca ni al paleol√≠tico superior, ni al neol√≠tico. Las dos im√°genes estan tomadas de su libro sobre el cristianismo.

2. Los s√≠mbolos astur-cantabro-vascos: Labaru o L√°baro, la Cruz de San Pelayo de Asturias, la de Navarra, el escudo de Bizkaia (ver la cruz detr√°s del √°rbol) y la Ikurri√Īa.

3. La cruz de Borgo√Īa (que represent√≥ al estado espa√Īol-castellano y tambi√©n s√≠mbolo de los requet√©s).

Jorge no coment√≥ en la charla pero siguiendo su propuesta habr√≠a que comentar que los tres pueblos surgidos a partir de la emigraci√≥n del refugio vasco-cant√°brico despu√©s de la glaciaci√≥n, tambi√©n tienes cruces como s√≠mbolo: Irlanda, Inglaterra y Escocia: una vertical (Inglaterra) y dos oblicuas (Irlanda en rojo y Escocia en azul), que juntas dieron como s√≠mbolo la bandera de Gran Breta√Īa.

Al crear la Ikurri√Īa, Sabino Arana escribi√≥ lo siguiente en la revista Euzkadi [9]

Hay una singular coincidencia entre los dos s√≠mbolos: la bandera de los bizkainos nacionalistas (ikurri√Īa) y las dos que adoraban los gentiles vascos: la cruz vertical y la oblicua. La primera representa el sol y para los nacionalistas de hoy d√≠a simbolizar√≠a a Dios; la segunda representaba la luna y para los nacionalistas actuales ser√≠a la Constituci√≥n de las antiguas leyes de Bizkaia.

En Wikipedia se recoge que para el DRAE el l√°baro romano es sin√≥nimo de crism√≥n. Aqu√≠ hay que mencionar la posibilidad de que los romanos tomaran la palabra “labaro” de los c√°ntabros ya que en oponi√≥n de algunos investigadores el t√©rmino “labaro” (“labaru” en c√°ntabro), podr√≠a ser una variante del “lauburu” por sus cuatro elementos, con lo que el origen de esta palabra no hay que descartar que sea cant√°bro.

Crismón es la denominación de la más usual de las representaciones del cristograma o monograma de Cristo: XP. El DRAE lo da como sinónimo de lábaro, el estandarte de los emperadores romanos, que a partir de Constantino I el Grande lo incorporaba.

Consiste en las letras griegas őß (chi) y ő° (rho), las dos primeras del nombre de Cristo en griego: őßŌĀőĻŌÉŌĄŌĆŌā (Khrist√≥s -”el ungido”-). En otras versiones, la ő° se sustituye por la ő§ (tau) haciendo as√≠ una peque√Īa cruz latina. El crism√≥n aparece a veces acompa√Īado de otros elementos, como las letras őĪ (alfa) y ŌČ (omega), la primera y la √ļltima del alfabeto griego, que representan a Cristo como principio y fin de todas las cosas

Resumen: 04-Jorge_Ribero_Meneses Pruebas concluyentes del origen cant√°brico del cristianismo legitiman los hallazgos de Iru√Īa-Beleya

Extracto del texto:

El caso es que fieles al ‚Äúm√©todo Altamira‚ÄĚ inaugurado por los cl√©rigos franceses que (para evitar que se hundiera el dogma cat√≥lico que atribu√≠a cinco mil a√Īos a la ‚Äúcreaci√≥n del mundo por dios‚ÄĚ), ‚Äúdecretaron‚ÄĚ que las pinturas rupestres de Altamira hab√≠an sido pintadas por su descubridor, el monta√Ī√©s Marcelino Sanz de Sautuola‚Ķ, varios catedr√°ticos ‚Äúlatinistas y vaticanistas‚ÄĚ que tienen sus poltronas en la universidad del Pa√≠s Vasco, ‚Äúdecretaron‚ÄĚ a su vez que los revolucionarios hallazgos que en torno a los a√Īos 2006 y 2007 se produjeron en el yacimiento alab√©s de Iru√Īa-Beleya eran una ‚Äúimpostura‚ÄĚ fraguada por el director de esas excavaciones, Eliseo Gil y por todos o casi todos los miembros de su equipo‚Ķ

Es el mismo ‚Äúargumento‚ÄĚ al que viene recurriendo la iglesia cat√≥lica, apost√≥lica y romana desde hace no pocas centurias, cada vez que en la pen√≠nsula ib√©rica se produce un descubrimiento arkeol√≥gico que pone en flagrante evidencia que el cristianismo exist√≠a en Espa√Īa muchos miles de a√Īos antes, no ya de que Cristo naciera sino de que vieran la luz la ciudad de roma y el propio imperio romano.

Como tales hallazgos y descubrimientos ponen de manifiesto la colosal impostura sobre la que se asienta la Iglesia de Roma, cada vez que aparece una nueva prueba que desenmascara ese impresionante fraude, el pont√≠fice de turno y sus adl√°teres ‚Äúdecretan‚ÄĚ la supuesta ‚Äúfalsedad‚ÄĚ de esos hallazgos y condenan al ostracismo, al descr√©dito, al aislamiento social y a la miseria a quienes los realizan‚Ķ

Ya nadie recuerda hoy, por ejemplo, que Marcelino Sanz de Sautuola, el descubridor de Altamira, muri√≥ de pena, de soledad, de deshonor y de verg√ľenza, v√≠ctima del odio que esos cl√©rigos franceses sembraron por doquier respecto a √©l, secundados y coreados, ¬°c√≥mo no!, por sus d√≥ciles y mansuetos colegas hispanos‚Ķ

Y √©ste que suscribe llevar√≠a ya muchos a√Īos enterrado y vituperado, si no fuera porque tiene a la raz√≥n hist√≥rica de su parte‚Ķ

Menci√≥n del cristianismo. Hay que recordad que Jorge Ribero-Meneses fue la √ļnica que persona mencion√≥ tambi√©n el tema del cristianismo tras la expusi√≥n de Lurmen en diciembre del 2008: Manifiesto de Jorge Ribero-Meneses sobre Beleia

Cabr√≠a especular con la posibilidad de que los autores de los revolucionarios hallazgos de Beleia persiguieran otra suerte de beneficio, de √≠ndole cient√≠fica, en el supuesto de que los conocimientos aportados por el material arqueol√≥gico exhumado refrendasen sus postulados hist√≥ricos pero, lejos de ser as√≠, toda la informaci√≥n proporcionada por los grafitos de Beleia socava la Ciencia de sus descubridores, al poner en tela de cuanto hoy cree saberse respecto al origen de las lenguas romances, de la antig√ľedad del Euskera o, incluso, del propio Cristianismo.

Libro. Jorge Ribero Meneses ha publicado un libro sobre este tema: El cristianismo naci√≥ a orillas del Cant√°brico, en el Paleol√≠tico Inferior. Tiene un coste de 65 ‚ā¨ (gastos de env√≠o incluido) y para solicitarlo se env√≠a un SMS al 606.688.137 indicando n√ļmero de ejemplares, nombre y apellidos y la direcci√≥n. El libro se paga contra-reembolso.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
Apartado: Sin clasificar  |  Un comentario
• Mi√©rcoles, Junio 08th, 2016

Pese a todos los intentos realizados para demostrar la supuesta falsificaci√≥n de los hallazgos excepcionales de Iru√Īa Veleia, la acusaci√≥n no logra reunir las pruebas, y ha pedido pr√≥rroga.

¬ŅA qu√© viene tanto inter√©s en que las inscripciones de Iru√Īa Veleia sean falsas?

En lugar de tratar de probar la autenticidad de los hallazgos, que es lo que har√≠a cualquier persona normal a quien le toca una herencia excepcional, las administraciones implicadas, Diputaci√≥n y fiscal√≠a, piden m√°s tiempo para encontrar (¬Ņo acaso fabricar?) pruebas de falsedad en los grafitos de Iru√Īa Veleia.

Desde el primer momento, noviembre 2008, la acusaci√≥n (Diputaci√≥n de Alava, Lorena Lopez de la Calle, diputada de Cultura) se comporta de forma rara, y trata de tirar tierra sobre los hallazgos excepcionales de Iru√Īa Veleia:

1- crea una Comisión ad hoc, con expertos que afirman que los hallazgos son falsos.

Algunos de ellos cambian de opinión justo a tiempo para entrar en la Comisión.

Uno de los expertos, juez y parte, obtiene un jugoso contrato de director de la excavación, gracias a la expulsión de Eliseo Gil y su empresa Lurmen, de la excavación.

2- encarga informes nada científicos, que parten de la hipótesis de falsedad en lugar de partir desde la neutralidad.

El informe grafológico con el que la Diputación impulsó la querella y que  varios medios de comunicación airearon tantas veces, no lo defiende nadie hoy día nadie, ni la propia Ertzaintza porque la grafología no sirve para dictaminar escritura en soportes duros

3- se niega a hacer lo normal en arqueología, que sería hacer las dataciones (arqueometrías) y catas controladas

Fu√© el propio Eliseo Gil el que solicit√≥ a la Comisi√≥n de la Diputaci√≥n, a la propia Diputaci√≥n y al Juzgado que lleva el tema, que laboratorios de arqueometria con amplia experiencia datasen 100 cer√°micas, huesos y ladrillos y se hiciesen catas controladas como √ļnica forma de resolver cient√≠ficamente este tema, cosa que le denegaron rotundamente.

4- tienen las piezas en su poder, en lugar de estar custodiadas en el Juzgado.

Si fuera un juzgado normal, solo por este hecho habría archivado la causa, ya que está rota la cadena de custodia.

5- Se querella contra Eliseo Gil, y emite una orden foral de expulsi√≥n de la empresa Lurmen¬† de investigaci√≥n arqueol√≥gica, con un s√≥lo informe, cuando a√ļn los otros informes no estaban entregados.

6- no permite que ¬†expertos que defienden la veracidad las puedan ver para poder preparar debidamente la defensa de Eliseo Gil y del patrimonio de Iru√Īa Veleia

No debemos olvidar que hay 25 informes con 2.400 páginas que han rebatido el 95% de los argumentos y opiniones que presentaron los 6 informes que defendían la falsedad de los grafitos con pruebas documentales, referencias en bases de datos de textos antiguos e incluso con descubrimientos posteriores.

Por todo ello solicitamos al Juzgado de Instrucci√≥n n¬ļ 1 de Gasteiz que archive el caso y a la Diputaci√≥n Foral de Alava que haga de una vez dataciones y catas controladas por ambas partes para aclarar definitivamente este tema.

Iru√Īa Veleia ya tiene otro record m√°s en su palmar√©s:

A los varios records de Iru√Īa Veleia,

1. las frases m√°s antiguas escritas en euskera, 8 siglos antes que las de San Mill√°n de la Cogolla

2. el calvario (3 cruces) m√°s antiguo de la cristiandad

3. la inscripción Nefertiti, en alfabeto no pictograma, más antigua del mundo

4. el Gure Aita (Padre Nuestro) en euskera más antiguo que los existentes en castellano casi del latín

5. la representación más antigua de La Ultima Cena de Jesus con los apóstoles (y la Magdalena?)

ahora hay que sumarle uno m√°s:

6. la instrucción más larga en un Juzgado de la Comunidad Autónoma Vasca.

Y no contentos con eso, va Fiscal√≠a, ¬°y pide un a√Īo m√°s de prorroga!

Un a√Īo mas de tortura en el banquillo de los acusados para Eliseo Gil.

En Gasteiz la calle Iru√Īa-Veleia hace cruz con la calle Derechos Humanos. Ah√≠ se merecen una placa la Diputaci√≥n Foral de Alava y ahora tambi√©n el Juzgado de Instrucci√≥n N¬ļ 1 por la tortura a la que est√°n sometiendo al arque√≥logo.

Podr√≠a decir as√≠: ‚Äúaqu√≠ las diputadas de cultura Lorena Lopez de La Calle, Malentxo Arruabarena, Iciar Lamarain e Igone Martinez de Luna y los diputados generales superiores directos de ellas Xabier Agirre, Javier de Andres y Ramiro Gonzalez y la juez de instrucci√≥n del Juzgado N¬ļ 1 de Gasteiz torturaron al arque√≥logo Eliseo Gil durante m√°s de 8 a√Īos, por haber encontrado lo que no deb√≠a en Iru√Īa Veleia.‚ÄĚ

Euskeraren Jatorria

2016.06.08

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Viernes, Mayo 01st, 2015

En el X Congreso Origen del Euskera sobre el origen del euskera el 9 de Mayo en Zestoa (Gipuzkoa), Felix Zugiaga hablará sobre cómo el patriarcalismo ayudó en gran medida a cambiar la lengua para imponerse a la cosmovisión matriarcal y tomar el control de la sociedad. Por ello, si queremos que la  humanidad sobreviva, es necesario actualizar y recuperar esta cosmovisión de la madre que frente a la patriarcal da prioridad a las relaciones humanas, a la alimentación de todos-as, etc.

3.1. Matar al mensajero y punto. Nuestro ser√° el reino — la decisi√≥n de los hombre de guerra. El mensajero es el euskera y el euskera es la lengua materna. Figuraciones creadas por los indoeuropeistas con artima√Īas? por ignorancia?

Por lo tanto, los que se empe√Īan en la autoridad paternal no confesar√°n la autoridad maternal, ni la aceptar√°n: ni los galos, qui√©nes fueron los que vencieron en Altabizkar, ni el tesoro de Iru√Īa-Beleia, ni la maternidad del euskera. Para nosotros, los dioses te√≠stas son de ellos (tal y como lo so√Ī√≥ Nietche), pero la Madre Diosa y su escuela viven en nosotros.

3.3. Ni los diccionarios del franc√©s, ni del castellano, reconocer√°n el dominio de la materna euskera, declarando ser hijos del lat√≠n. La vanidad proviene de los farallones o son un mero canto f√ļnebre.

3.4. Las universidades no reconocerán ni nuestro esfuerzo, ni nuestros descubrimientos. Porque nosotros estamos fuera de las nóminas, es decir, porque nosotros investigamos gratis (sin pedir nada a cambio).

Dicho por Edo Nyland: The uniformitarian principle/Basado en el principio de igualdad, creo que la ling√ľ√≠stica ha de seguir siendo una ciencia, pero dejando de ser baluarte acad√©mico y siendo una ciencia interdisciplinar como la geograf√≠a, la arqueolog√≠a o la silvicultura, para as√≠, ser debatida. A√Īade, adem√°s: En el futuro, como base a todos los estudiantes, se les deber√≠a exigir el conocimiento preclaro del euskera como madre que es de todas las lenguas avanzadas.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Mi√©rcoles, Noviembre 24th, 2021

Con motivo de la exposición organizada por Euskaltzaindia junto a Eduardo Alfaro, hablarán sobre los textos en euskera de las estelas halladas en Soria.

Joaquin Gorrochategui

- El euskera de Soria no es el euskera de Aquitania, ya que es el euskera prerromano de la Rioja o el euskera de Hegoalde.

- Con ello no conseguirás dar aire a la euskaldunización tardía, como has hecho hasta ahora, para seguir recibiendo los miles de euros que recibís de Madrid.

- Tu actitud mercenaria es vergonzosa para los euskaldunes por lo que has hecho y est√°s haciendo para enterrar el tesoro de Iru√Īa-Veleia. La ciencia en este caso son datar cient√≠ficamente los grafitos ¬†y en estos 12 a√Īos hab√©is prohibido ¬†las dataciones en laboratorios de prestigio, tal como solicit√≥ Eliseo en 2008.

Euskaltzaindia

- Deber√≠a daros verg√ľenza que una persona como Gorrochategui, contraria al euskera, a la ciencia, a las dataciones y a Iru√Īa-Veleia, hablase en vuestro nombre porque ha arruinado por completo la vida de Eliseo Gil, la persona que encontr√≥ el mayor tesoro del euskera, y ha estado ayudando para enviarlo a prisi√≥n.

- Si realmente est√°is en contra de la euskaldunizaci√≥n tard√≠a, que soliciteis p√ļblicamente a EITB que retire esa basura y que solicit√©is tambi√©n p√ļblicamente al Gobierno Vasco, National Geographic‚Ķ que no acepte libros y textos que fomenten la euskaldunizaci√≥n tard√≠a.

- Que hag√°is una campa√Īa en los medios de comunicaci√≥n para que quede claro que la euskaldunizaci√≥n tard√≠a es mentira y que el euskera se ha hablado siempre aqu√≠

Las mentiras de National Geographic: los de Jaca pueden ser euskaldunes pero los bizkainos, gipuzkoanos, alaveses… eran celtas. ¡Menuda tomadura de pelo!

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Lunes, Febrero 01st, 2021

Video: https://youtu.be/s2ADkXwBlz8

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Jueves, Enero 21st, 2021

Gonzalo propone posibles interpretaciones de topónimos internacionales a partir del íbero

06-Gonzalo_Mateo_Toponimia interpretable sobre raíces ibéricas

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)