Aukeratutako atala ◊ Felix Baltanas Latasa ◊

• Domingo, Enero 24th, 2016

Luis Silgo propone a los lectores de esta web hablar sobre esta palabra. En la parte inferior (Iruzkinak-Comentarios) se pueden leer las propuestas que hacer Jaquemot, Montanyes, Baltanas y el propio Silgo sobre esta palabra.

Luis inicia el debate con la siguiente información:

Palabra: NALIR

Posible significado: ¬Ņ?

Textos epigr√°ficos: plomo de El Solaig: BURANALIR

A su vez BURA es variante de bora(r) cuya aparición es la siguiente:

abarzkuborakitike (Pech Maho, plomo 4, Solier: 1979; Velaza: 1991, n¬ļ 11)

alorrberriborareukerryi (fusayola de Castell de Palam√≥s, M.L.H. C.4.2b; Velaza: 1991, n¬ļ 36)

borariku (Pico de los Ajos II, M.L.H. F.20.1; Velaza: 1991, n¬ļ 210)

borakau (Ullastret, M.L.H. C.2.3b; Siles: 1985, n¬ļ 529, plomo)

borarnyl(irr) (Orleyl VIIa, M.L.H. F.9.7; Velaza: 1991, n¬ļ 211, plomo)

kaizbora (MLH. *B.3.2 Gruissan, plomo, 100-70 a. C.: Moncunill, 2007, p. 147)

buranalir (El Solaig Ib, plomo, MLH. F.7.1)

Como observaci√≥n final se√Īalo que NALIR es la ra√≠z del nombre personal NALTINGE G.1.1 La Serreta y de NALBE en el nombre personal NALBEADEN de la Turma Salluitana.

Explicación:

A partir del plomo de Ullastret en que BORA aparece determinado por KAU que se corresponde a vasco HAU, GAU, roncal√©s KAU ‘√©ste’ he propuiesto en alguna publicaci√≥n que BORAKAU fuese “este escrito” (es decir el mismo texsto de Ullastret en que aparece). Sin embargo no logro saber lo que es NALIR.

Propongo partir de NAREA ‘linaje’ en los “Refranes y Sentencias” de 1596. NAREA ha podido ser *NALEA poruqe una -L_ antigua vasca o de pr√©stamo latino se hace -R- entre vocales.

Autor/a de la pregunta: Luis Silgo

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Domingo, Enero 08th, 2017

Inscripci√≥n ¬†baŇēur¬† (Siles, 1985, 395, posibles numerales, n¬ļ1785)

Para¬† Lakarra barru una palabra genuinamente vasca , as√≠ la emplea como ejemplo en sus estudios del protovasco y en la forma can√≥nica vasca ( Lakarra 2009, 561, 592,593). En ( Gorrochategui y Lakarra, 2001, 432) al comentar la relaci√≥n de la marca de plural ‚ÄďZ y el sufijo ‚Äďzu abundancial, ( en top√≥nimos indicando pluralidad ), ve posible la presencia de es te sufijo en ¬†la¬† u de barr-u. Yo opino que en ibero/protovasco no era *barru sino *baŇēur.

baŇēur la recopila Gomez Moreno. M, en Misc. p.277 ‚ÄĚlas lenguas hispanicas‚ÄĚ, BSEAA,28-30 (1941-1942 ¬†pp13-32).

La palabra aparece en una inscripci√≥n completa, muy clara y que mediante un gui√≥n en la inscripci√≥n aparecen una serie de posibles numerales a su derecha, esta inscripci√≥n aparece sobre un √°nfora. No poseo m√°s datos del tipo de √°nfora, de su capacidad, qu√©¬† tipo de producto era su finalidad almacenar (vino, aceite etc.), si se conserva entera -para conocer su capacidad y relacionarla con los numerales-, o solo es un fragmento. La inscripci√≥n es la siguiente :¬†¬† baŇēur

1.- baŇēur¬īinterior, dentro (indicaria la capacidad)`

En Azkue (1984, 289)

barru (B)¬īdentro,interior`,

barruratu (B) ¬īguardar

barrutu(B)¬īencerrarse, incluir`

Iribarren¬īarrabal interior`

barruna¬īlo interior`

Oroz (1986,358). sobre los epígrafes en ánforas comenta ;

‚ÄĚLa indicaci√≥n de la capacidad o mas estrictamente de la cantidad contenida que no tenia que¬† corresponderse ni por mucho, como consta de testimonios literarios, es corrient√≠sima tratandose de vino.‚ÄĚ

El segmento de la izquierda haria mención a la capacidad interior del ánfora y estaría representada por los numerales de la derecha. Hay una pérdida de vibrante suave  en posición final de palabra de ibero a vasco. Esta tendencia la indica Rodríguez Ramos (2000,40);

‚ÄúTodo ello apunta a la posibilidad de que en final ‚Äďr ibero ‚Äúdesaparezca‚ÄĚ de manera¬† regular su equivalente en vasco ‚ÄĚ

La palabra original ser√≠a baŇēur con vibrante suave en final de palabra, lo que estar√≠a en contradicci√≥n con los ejemplos de Lakarra y la hip√≥tesis ‚Äďzu en barru ser√≠a cuestionable.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Jueves, Agosto 04th, 2016

El¬† tema de la charla de F√©lix ser√°: Comentarios a las teor√≠as sobre los numerales ib√©ricos de los ¬†se√Īores D. Eduardo Ordu√Īa y D. Joan Ferrer. Nuevas aportaciones al l√©xico comercial ib√©rico, y √©ste es el resumen de la ponencia:

Repasar√© principalmente los¬†art√≠culos mas importantes de D. Eduardo Ordu√Īa y D. Joan Ferrer. Aportar√© nuevas¬†puntos de vista que confirmen, rebatan sus propuestas¬†o sugieran nuevos planteamientos hasta ahora no tenidos en cuenta.

En concreto comentaré;

- Como BAN dio lugar a BAT

- Significado de -KE en los átomos de los numerales vascos.

- Confirmación de IRUR en los numerales vascos. Nueva aportación al texto de Andelos.

- Dudas de ILUN como numeral 3. Otra interpretación de ILUN.

- Distinci√≥n ILUN,¬† ILDUN, ILDIR (ILDUR). Una tercera¬†explicaci√≥n para ILDUN¬†a las¬†dos¬†establecidas¬†por D. Luis Silgo Gauche en¬†ARSE 32-33 “IBERICO ILTI,ILTU Y DERIVADOS” 1998-1999¬†pp11-45. Sagunto

- Nuevas funciones de ILDIR e ILDUN y su evolución hasta aproximarlas al vasco actual.

- Confirmación de OTAR con valor 10 respecto a KITAR (unidad), de acuerdo a la propuesta de D. Joan Ferrer.

- Posible explicación del significado de la partícula -AR. Explicación de la formula funeraria AR YI, EN YI y ARREN YI.

- Aportación del significado de alguna nueva palabra al léxico comercial ibérico.

- Intento de desciframiento de alg√ļn corto fragmento ib√©rico. Etc.

En conclusión, la idea es aportar nuevos puntos de vista que permitan avanzar en el conocimiento de la lengua ibérica.

En la medida que¬†pueda intentar√© -explicarlo-todo-por-el vasco…. en respuesta a D. Jes√ļs Rodr√≠guez Ramos¬†(Fontes linguae¬†vasconum. Studia et documenta¬† “La hip√≥tesis del¬† vascoiberismo desde el¬†punto de vista de la epigraf√≠a ibera” A√Īo 34,N¬ļ 90 2002 p. 197)

Programa

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)