Aukeratutako atala ◊ Proto-Indo-Europeo-PIE, Etrusco... ◊

• Jueves, Mayo 21st, 2020

omentarios recibidos por email:

CARMEN
Hola, De los escasos estudios que hay sobre los Etruscos, este es un m√°s
bordeando las lenguas indoeuropeas. A estas alturas y con los estudios generales que hay
sobre el tema, las lenguas y dem√°s, el que no se cite siquiera a la lengua euskera y se mire hacia
a otras partes, no me parece ni correcto ni acertado, por muy intelectual que sea su autor.
Son HETEREOSCOS, y con la debida contracción, ETRUSCOS.

JOSU
Muy bueno me parece.

Aunque, como era de esperar. no conoce la aportación vasca: “ETRUSKOAK. Aitor Arana. 2004.

Aparecen palabras netamente vascas, como:

ABI (habia)
BETE
SU
US (huts)
AL (ahal)
AULE (ahul)
BEL (beltz)
BIPI (pipi)
MI (ni)
…

Adem√°s, yo creo que el nombre mismo de ETRUSKO se puede leer como ETOR-USKO: ‚Äúusko emigrante‚ÄĚ (etor: venir)

EDWARD
Los etruscos fueron un pueblo egeo-anat√≥lico que migr√≥ en √ļltima instancia de las islas de Lemnos e Imbros (posiblemente ya expulsados de Lidia) a Umbria alrededor del siglo 13-12 a.C., en la √©poca de los ‚ÄėPueblos del Mar‚Äô y de las ‚Äėguerras de Troya‚Äô. Sus peripecias fueron mitologizadas en el mito oral tradicional de la Eneida, despu√©s formalizado por Vergilio. Los romanos mezclaron la llegada de los etruscos con su tradici√≥n fundacional, algo que no es tan raro: inicialmente los etruscos dominaron Roma (‚ÄėRuma‚Äô), y muchas familias romanas (incluso Vergilio) pretend√≠an tener antepasados etruscos. Los etruscos fueron asimilados durante la rep√ļblica romana. Los primeros ‚Äėreyes‚Äô (reges) romanos fueron etruscos. Los etruscos de Italia eran muy helenizados, probablemente ya antes de su migraci√≥n a Italia. Su emigraci√≥n fue probablemente causada por la llegada en Anatolia de los anat√≥licos propiamente dicho (Hetitas. Luvitas), causando un efecto domin√≥.
Parece que fueron un pueblo anat√≥lico con conexiones indo-europeas (su estructura gramatical flectante y un n√ļmero de vocablos lo demuestran), una primera versi√≥n muy arcaica de las lenguas anat√≥licas (luvio, hetita,‚Ķ) para decirlo as√≠.

Los etruscos no tienen relación con los vascos, excepto quizás mucho más tarde cuando hubo una inmigración muy limitada de etruscos en Iberia. Por otra parte, es muy posible que sí tuvieron contacto con los íberos antes de que estos llegaran a Iberia (alrededor de 3000 a.C.)

‚ÄúJust sayin‚Äô ‚ÄĚ

JOSE LUIS

Los etruscos eran pueblos eslavos (esta denominaci√≥n no me gusta pero es la que todos conocemos). Los etruscos no estaban helenizados, porque Grecia es un invento bastante actual. Los Macedonios, tal y como ocurre en la actualidad, hablaban antiguo Eslavo. Alejandro Magno era macedonio y no hablaba griego, sino macedonio (antiguo eslavo). Grecia es, junto con Roma dos inventos hijos de la gran reforma de la historia de los siglos XVI hasta la actualidad. As√≠, que los libros ‚Äúcl√°sicos‚ÄĚ solo lo son de nombre. Se salvaron de la quema porque eran precisamente obra de quienes quer√≠an promoverlos, los verdaderos acabaron en la hoguera u ocultos en las herm√©ticas salas de la Biblioteca Vaticana. La fonolog√≠a de algunos de los signos del alfabeto etrusco as√≠ como el ib√©rico est√°n equivocadas.

El vasco o euskera (o Euskara como quieren ahora que lo digamos) es lo que queda del antiguo Atlante, una lengua que se extendi√≥ por una amplia zona que iba desde el sur de las actuales islas brit√°nicas (el norte estaba bajo los hielos), B√©lgica, Francia, Pen√≠nsula Ib√©rica y el Noroeste africano (que entonces era un territorio muy f√©rtil). En su apogeo lleg√≥ a varias islas del Mediterr√°neo Occidental y alcanz√≥ algunas zonas de Italia, especialmente en el Noreste y en el Sur. Aqu√≠ limitaba con las lenguas hoy llamadas eslavas. Italia y Francia son las fronteras ling√ľ√≠sticas sur-europeas de ese primer periodo. Luego, los pueblos eslavos (en ese momento llamados por el nombre de numerosas tribus, entre ellas los celtas) penetraron en todas estas tierras y de la mezcla del (llam√©mosle) Atlante y del Eslavo nacieron las diferentes lenguas romances. En las zonas que quedaron libres de los hielos de Europa del Norte surgieron otros dialectos, puesto que all√≠ el Atlante original ya era claramente diferente al del Sur. De su confrontaci√≥n con las lenguas eslavas, surgieron las lenguas germ√°nicas (n√≥rdicas).

Por tanto, ese Indo-Europeo del que se habla tanto es en realidad el Antiguo Eslavo. Y, las lenguas romances tienen en su fundamento el hoy llamado euskera. Es decir, si uno presta atenci√≥n descubrir√°, por ejemplo, que numerosas palabras del catal√°n, del gallego y del castellano tienen ra√≠ces con las que aun conserva el euskera. Esto tambi√©n sucede con el Italiano. Este es el misterio de las lenguas romances y su parecido con el llamado ‚ÄúIndo-Europeo‚ÄĚ que en realidad es eslavo. Nada de lat√≠n, ese Esperanto medieval fabricado por la curia vaticana como lengua vehicular de su Sacro Imperio Universa. En Rumania vemos mejor que en ning√ļn sitio esta mezcla pues (se me olvidaba mencionarlo) hubo una importante migraci√≥n ‚ÄúAtlante‚ÄĚ hacia Oriente que lleg√≥ hasta el C√°ucaso. Rumania, en aquel entonces ni tan siquiera exist√≠a. Pero ah√≠, en esas tierras se quedaron a vivir algunas tribus emigradas. Por cierto, Romania era un territorio que se situaba m√°s al Sur de d√≥nde est√° actualmente. Por que no decirlo, Romania eran las tierras de la Nova Roma, es decir la actual ciudad de Istambul.

No quiero convencer a nadie, s√≥lo hago p√ļblicas mis propias conclusiones.

P.D: lo de ‚ÄúAtlantes‚ÄĚ viene de esos pueblos que habitaban las tierras que bordean el Oc√©ano Atl√°ntico.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Viernes, Febrero 24th, 2017

El País

Los etruscos fueron la primera civilizaci√≥n que construy√≥ ciudades en Europa occidental, en el siglo VIII antes de nuestra era, y sin su influencia no se puede entender la antigua Roma que, a su vez, explica nuestro presente. Su arte, como los sarc√≥fagos de los esposos o la escultura l’Ombra della sera que inspir√≥ a Giacometti, conecta con la sensibilidad contempor√°nea como ninguna representaci√≥n art√≠stica de la antig√ľedad. Prueba de ello son la cantidad de exposiciones que protagonizan ‚ÄĒhace dos a√Īos, llegaron a coincidir tres en Francia y dos en Espa√Īa, todas con piezas de primera fila‚ÄĒ. Sin embargo, es una cultura rodeada de misterios: desde el mismo origen de este pueblo, sobre el que los expertos discuten desde los tiempos de Her√≥doto, hasta su lenguaje, del que se ignora m√°s de lo que se conoce. Una estela descubierta recientemente en Poggio Colla, en el norte de Italia, puede ayudar a elucidar alguno de estos misterios.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Viernes, Mayo 22nd, 2020

Josu

Gracias por tu aportación, Luis. El agua clara y el chocolate espeso.
Parece, pues,¬† que los etruscos vinieron del Sudeste de Europa en -3.200 aprox., , y seg√ļn dices hablaban el “antiguo eslavo”. Por esas mismas fechas los aqueos conquistaban Ilion, dando fin a la antigua civilizaci√≥n pre-aria o pre-eslava (como se quiera llamar).
Y un poco antes (-3.500 aprox) estaban en su esplendor los JONIOS, que seg√ļn un autor que ha comparado euskera y jonio ( y yo mismo, comparando su toponimia) NO era ario ni eslavo, sino relacionado con la migraci√≥n magdaleniense¬† de las Cueva de Akitania (desde Dordo√Īa hasta Asturias, ambas inclusive (que llamas ATLANTO). De hecho. lo de las Islas brit√°nicas, Breizh, Sardinia, Korsika, etc, fu√© fruto de la misma dispersi√≥n magdaleniense.
Por otra parte, hacia -5.000 brillaba la civilizaci√≥n minoica. Un ling√ľista dijo que la palabra clave de la escritura lineal-A¬† es KORO, que significa suma, total, c√≠rculo (es la palabra que aparece en sus listas de g√©neros, aunque todav√≠a no se ha descifrado esa lengua)…
Y la lengua que tuviera esa palabra podría descifrar la linal-A.
Pues bien el euskera asimil√≥ esa matriz y funciona a plena m√°quina con la secuencia KORO/GORO/GOR-/ ORO/OSO, tanto en el habla corriente como en la toponimia: Kortezubi, Gorozika, Gorbeia, Gorliz, Orobio…etc.
Ser√≠a interesante que alg√ļn ling√ľista investigara el √°rea ling√ļ√≠stica ETRUSKO-JONIO-MINOICO-CORSO-SARDINO-IT√ĀLICO.
Lo intentar√° alguien?
Trino
Hola Jos√© Lu√≠s,Rus, Rusia y derivados proviene del¬† nombre con el que algunos vikingos de Suecia se autodenominaban. Como sabr√°s el primer reino “rus” en centroeuropa fue una entidad “sueca” como resultado de las correr√≠as de estos normandos, Dni√©per abajo, hasta Bizancio en cuya corte formaron la guardia personal de bastantes basileos. El comercio norte-sur as√≠ establecido fue considerable.

La denominaci√≥n “rus” proven√≠a de Suecia, no de tierras eslavas.
Jose Luis
RASENA, RASENI, RUSINI son los nombres dados a los rutenos, también conocidos como los Galos de Galitzia, Cuando se trata de una tribu se utiliza ROS, que suena RAS, cuando se trata de un individuo se dice RUS y se pronuncia igual. Así que RASENA es la gente de Rutenia.

ET-RUSKI es ‚ÄúUni√≥n de los Rus (rutenos)‚ÄĚ.
KORO significa, probablemente, ‚Äúalrededor / de”, y da idea de ‚Äúc√≠rculo‚ÄĚ como OLO (Estudi√© esto en profundidad cuando visit√© algunos pueblos de Catalunya con este ‚Äúolo‚ÄĚ en su denominaci√≥n). Podr√≠a ser un t√©rmino euskera, como casi pr√°cticamente todos los del mundo, porque sucede que las ra√≠ces del euskera son monosil√°bicas CV/VCV (tal y como las intuy√≥ en su momento Edo Nyland) y por esta circunstancia todas las palabras de casi todas las lenguas pueden interpretarse desde el euskera, pues todas las palabras de todos los idiomas pueden dividirse en s√≠labas. Como bien sabes, cada s√≠laba del euskera tiene su significado y al aglutinarla con otra creamos otro significado y as√≠ sucesivamente. Esto puede confundirnos a todos ya que creemos ver evidencias del euskera en todas las lenguas lo que no es as√≠. A m√≠ me ha pasado, as√≠ que se de lo que hablo.

Casi lo mismo podemos hacer con s√°nscrito y con su primo hermano eslavo antiguo. Tambi√©n parten de un significado letra a letra y por s√≠labas, eso s√≠ con m√°s matices f√≥nicos y con un elaborado sistema de armonizaci√≥n voc√°lica. Seguramente el Atlante (por no llamarlo proto-euskera, ya que era hablado por muchas m√°s ‚Äúleinu‚ÄĚ no vascas) tambi√©n tuvo esa riqueza f√≥nica que con el tiempo se ha ido perdiendo. Pero, f√≠jate en una cosa, en actual ruso existe OKOLO que significa: ‚Äúalrededor de‚ÄĚ y da una evidente idea de ‚Äúc√≠rculo‚ÄĚ. La L y la R se permutaban a menudo, especialmente en eslavo pues el sonido de la R era suave siempre. As√≠ pasamos de OKOLO a OKORO y de ah√≠ a KORO. En eslavo antiguo la ra√≠z es OKOL (okoli: esloveno; okolo: b√ļlgaro; –ĺkolu: macedonio; nabkolo: ucraniano; bakol, nabokal: bielorruso; oko, okolo: croata; okolo: eslovaco, etc‚Ķ).
Pero aun m√°s curioso es que en japon√©s KORO signifique justamente ‚Äúalrededor‚ÄĚ y ya sabemos todos c√≥mo pronuncian la R. ¬ŅQuiere decir que existe una relaci√≥n entre el minoico y el japon√©s? No, pero si existe una pauta universal que es identificar el sonido O-OL con circunferencia, R con movimiento y K con un punto concreto. Esto es parte de mis propias investigaciones ling√ľ√≠sticas. Otra curiosidad, en h√ļngaro tenemos R√ďL R√ĖL (suena r√≥rol con ‚Äúr‚ÄĚ suave)
Las palabras viajaban de un lugar a otro con facilidad, especialmente por v√≠a mar√≠tima comercial. Y los pueblos aceptaban t√©rminos de otras lenguas tal y como sucede ahora. En ling√ľ√≠stica todo es tan complejo como nuestra propia historia. Las lenguas cambian con el tiempo y es dif√≠cil saber con exactitud la procedencia de algunos t√©rminos. Evidentemente hay pistas, quiz√°s las m√°s persistentes est√°n en los nombres geogr√°ficos de los sitios, los r√≠os, los valles, las monta√Īas y los pueblos. Aunque tambi√©n ha habido sus cambios aqu√≠ pero menores. Luego est√°n las manipulaciones, las ‚Äúnormalizaciones” y los cambios intencionados en la ling√ľ√≠stica, que tambi√©n los hubo y hay en abundancia, especialmente en estos √ļltimos mil a√Īos.
Por otra parte, los hablantes tambi√©n contribuimos a estos cambios creando palabras, a veces por el mero hecho de que nos suenan bien, incluso divertidas, o f√°ciles. En el pasado tambi√©n hab√≠a numerosos dialectos. De hecho hablar diferente haciendo algunos cambios en el acento o en algunas palabras era un importante distintivo tribal. Esto lo observ√© cuando viv√≠ en Noruega. All√≠ las gentes de cada valle y fiordo han desarrollado su propio modo de hablar, y se sabe casi sin equivocaci√≥n quien es de Bergen, de Tr√łmso, de Stavanger o de Trondheim por el acento. Lo mismo que en Espa√Īa con los andaluces, los gaditanos, los gallegos, etc. Esto se repite pr√°cticamente en todas las partes del mundo, y viene de antiguo. El lenguaje conforma nuestro car√°cter, forma de pensar e identidad como pueblo.

Jabi
El coro me ha recordado algunos detalles. Olo est√° muy pr√≥ximo a la forma euskerika del c√≠rculo ( miento, del toro o figura toro ideal) que es obo, si, como el oboe y de hecho el oboe es un toro en el que se mete el m√ļsico, pero la circunferencia, la linea ideal no existe o se confunde con el uzti (aro).

El koro no es -para mi- un conjunto de personas cantando, sino un lugar que por su cacofonía y otras condiciones de reverberación, etc., viste un sonido no puro, de numerosos reflejos, es lo alto de una bóveda, donde un murmuro se agranda y llena el volumen de sonidos misteriosos. De ahí, “go oro“, el límite de lo alto, que compacto da koro.
Korona es su equivalente en abierto. En Espa√Īa tengo localizados m√°s de 60 ‚Äú Monte Corona‚ÄĚ, todos parecidos, con una cima regular y circular y de ah√≠ La Corona de los monarcas, del zuncho superior go oro ena, el l√≠mite superior.
Presiento que chamanes y otros individuos se aislaban en bóvedas de las cuevas, donde recitaban o cantaban. Yo lo he hecho y es sorprendente.
No me extra√Īa que los arquitectos g√≥ticos dise√Īaran b√≥vedas impecables y colocaran all√≠ a los cantores hasta que los viejos dominantes bajaron las sillas ‚Äú a la planta‚ÄĚ.
Jesus-Marianne
A Marianne y a m√≠ siempre nos llama la atenci√≥n como los que trabaj√°is el despiece de palabras sois capaces de llegar nunca a ning√ļn acuerdo.Ya lo hab√≠amos comentado en anteriores ocasiones. Se trate de lo que se trate. Sean dioses ,tribus ,grupos humanos ,lugares de origen ,palabras¬† o toponimia. Siempre sois discrepantes. Lo cual no nos parece mal sino m√°s bien todo lo contrario ,porque siempre hay alguno qu√© con sus afirmaciones de tema hist√≥rico nos permite meter baza.

De todas formas esperamos que estéis de acuerdo en que el origen de los etruscos antes de que se asentaran en Etruria ninguno de nosotros presenta argumentos suficientemente categoricos para tener seguridad sobre ello
Otra cosa es a partir de la llegada a su reino. Ahí se empiezan a ver las tendencias de los que consideran su lengua como ajena y los que consideramos la misma cómo la de un pueblo que políticamente superior coloniza a otro pero, como ocurre siempre , asume muchas palabras de los colonizados.
Curiosamente creemos que a Roma le pasa igual con los etruscos. Probablemente de ahí viene una buena parte de los préstamos del latín tomados del Euskoiberico. Solo que en este caso la colonización no fue política sino militar (como siempre hara Roma).
Josu
Antes hemos mencionado OLO. Creo que la T significa TE, en hispano DE (de qué, de quién, de dónde)
ORO/OLO/TOLO  es totalmente polisémico.
En Euskal Herria hay una danza en corro (KORRU-DANTZA), que llamamos también ARTOLATEKO.
Pues bien, hay varias opciones de lectura: arto-aleteko¬† (danza del desgranado de ma√≠z)… A ver los antrop√≥logos, Javi.
A m√≠ la lectura que m√°s me gusta es la siguiente: ARTOLATEKO: *DA-TOLO-ARTEKO–>DARTOLATEKO–>ARTOLATEKO. “ES BAILE (DA) EN CORRO (TOLO) COMPARTIDO (ARTEKO).
VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Lunes, Agosto 26th, 2019

Ponemos la traducción (Google traslater) del artículo de Fabio Garuti sobre la situación actual del estudio y traducción de los textos etruscos:

Aunque varios estudiosos afirman que la Escritura Etrusca ha sido traducida, esta afirmaci√≥n es completamente falsa. Hasta la fecha, Etrusco no ha incluido ni la lectura de los s√≠mbolos, ni su traducci√≥n, ni, por supuesto, el vocabulario. En esencia, el verdadero idioma etrusco es completamente desconocido. Los honestos admiten que, en efecto, todav√≠a hay alg√ļn problema para comprender el significado de las palabras, reconociendo que la soluci√≥n a√ļn est√° lejos y tienen raz√≥n. Pude leer, traducir e incluso hablar el idioma etrusco, solo gracias a la comprensi√≥n de los pasajes que llevaron al nacimiento de este hermoso idioma.

Es necesario comenzar desde el antiguo alfabeto sardo, descubierto por m√≠ y a√ļn no aceptado oficialmente (dada una fuerte aversi√≥n del mundo acad√©mico de Cerde√Īa en particular y del italiano en general, por incre√≠ble y absurdo que parezca) para llegar al estudio. del minoico, el mic√©nico, el pre-√°tico griego. Sin estos pasajes obligatorios, no es posible traducir la Escritura Etrusca y comprender su vocabulario. El antiguo alfabeto sardo, punto de partida obligatorio e indispensable, con todas sus derivaciones mediterr√°neas que ya he enumerado, no puede omitirse en este estudio: la prueba es que, precisamente, nadie ha traducido sustancialmente en realidad, no solo el etrusco, pero ni siquiera el minoico, el mic√©nico y el griego pre-√°tico, precisamente, sin olvidar la escritura egipcia predin√°stica.

Afortunadamente, hay muchos soportes con inscripciones, diseminados por los museos de Europa y m√°s all√°. Una simple contra-prueba es suficiente: quien traduzca el etrusco, debe saber c√≥mo explicar, en primer lugar, c√≥mo se definieron, de d√≥nde vinieron, qu√© contactos tuvieron con otros territorios mediterr√°neos, qu√© contactos y qu√© papel desempe√Īaron en la historia de Cerde√Īa y los or√≠genes de Roma. , sobre el cual, en esencia, el misterio m√°s absoluto todav√≠a se aplica hoy.

Traducir el etrusco de verdad tambi√©n es muy claro los or√≠genes de Roma, las cronolog√≠as, y finalmente es posible entender, por ejemplo, para qu√© se usaba el Nuraghi, c√≥mo se llamaba Italia, Cerde√Īa y, en √ļltima instancia, cu√°l es Fue la verdadera historia del Mediterr√°neo. Gracias al etrusco y a la antigua lengua sarda, finalmente, se aclaran muchos problemas no resueltos en la historia del Mediterr√°neo, incluido el cap√≠tulo del llamado megalitismo. Quien sabe traducir traduce, quien no sabe traducir debe, agregar, eliminar, inventar. Y esto ciertamente no es historiograf√≠a o el estudio de lenguas antiguas.

En cuanto a la Ling√ľ√≠stica Antigua en sentido estricto, no es suficiente tratar de estudiar solo el aspecto gr√°fico: es necesario cruzar gr√°ficos, vocabulario y fon√©tica para obtener un resultado que, adem√°s de la traducci√≥n, la lectura y la pronunciaci√≥n en sentido estricto, puede proporcionar todos los pasos por los cuales hemos llegado a descifrar realmente un idioma antiguo. Tuve √©xito gracias a d√©cadas de estudios, y sobre todo gracias a una rama de estudio inexistente a nivel de academia: la cronolog√≠a fon√©tica. Un viaje extraordinario por la historia de las lenguas.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Mi√©rcoles, Mayo 20th, 2020

El etrusco es una lengua aparentemente no emparentada con las lenguas indoeuropeas y esta documentado su uso, al menos, entre los siglos IX y III a.C. Es de destacar que la fonetica es completamente diferente de la del griego y el latin, aunque influyo en este en varios aspectos foneticos y lexicos.

Se caracteriza por tener cuatro vocales que representamos como /a/, /e/, /i/, /o/, reduccion de los diptongos, tratamiento especial de las semivocales.

En las consonantes carecia de la oposicion entre sordas y sonoras, aunque en las oclusivas tenia contraste entre aspiradas y no aspiradas.

Era un idioma hablado y escrito en la antigua region de Etruria (modernas Toscana, Umbria occidental y Lazio septentrional), en algunas partes de las actuales Lombardia, Veneto y Emilia-Romagna (donde los etruscos fueron desplazados por los galos), ademas de los alrededores de Capea en Campania (donde posteriormente los etruscos fueron absorbidos por los samnitas).

Sin embargo, el latin reemplazo totalmente al etrusco, dejando solo unos pocos documentos y unos prestamos linguisticos en latin (el etrusco tuvo alguna influencia sobre el latin, una escasa docena de palabras fueron tomadas prestadas por los romanos, p. ej. atrium, fullo, histrio, lanista, miles, mundus, populus, radius, subulo, algunas de ellas pueden hallarse en los idiomas modernos) y algunos toponimos (Tarquinia, Volterra, Perugia, Mantua, quiza Parma y los que terminan en “-ena” p. ej. Cesena, Bolsena, etc.).

La alfabetizacion era bastante corriente, como puede verse por el gran numero de cortas inscripciones (dedicatorias, epitafios, etc.). Aunque, en el siglo I a.C., el historiador griego Dionisio de Halicarnaso destaco que el idioma etrusco era diferente de cualquier otro, y que los etruscos tenian una rica literatura, lo cual fue destacado por los autores latinos.

LOS_ETRUSCOS_IV._NOCIONES_DE_LENGUA_Y_ESCRITURA

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Martes, Enero 05th, 2021

https://georgeosdiazmontexano.wordpress.com/2021/01/02/curso-de-introduccion-a-los-jeroglificos-egipcios/

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Viernes, Julio 08th, 2016

John Koch, del centro de Eusidos del Galés y Celta de la Universidad de Gales hizo un artículo para responder a la  propuesta de G. Forni publicado en JIES (Journal of Indo-European Studies).

Eduard Selleslagh comenta que en dicho art√≠culo Kock “confirma la debilidades del art√≠culo mencionadas arriba, pero reconoce (hasta parece agradecer a Forni) que Forni ha demostrado la existencia de una capa importante, muy profunda y antigua, de indoeuropeo en el euskera. Contrasta mucho con los dem√°s comentarios en la misma revista, que son puramente destructivos y aparentemente motivados por el rechazo a todo lo que no cabe dentro de la ‘comunis opinio’, es decir las creencias firmes del ‘establishment’ de los estudios del PIE.”

09Koch-JIES
VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Mi√©rcoles, Julio 06th, 2016
Gianfranco Forni ha publicado el informe “Evidence for Basque as an Indo-European language” donde plantea la relaci√≥n entre el euskera y proto-indo-europeo (PIE).

Eduard Selleslagh resume así dicho trabajo que ocupa 140 páginas con numerosas tablas relacionando palabras del euskera y PIE:
El ‘campe√≥n’¬†de la¬†idea de que el euskera es indoeuropeo de alguna forma¬†ha sido Gianfranco Forni. Ha recibido muchas cr√≠ticas, la mayor parte por incredulidad y ridiculizando su propuesta (en parte por culpa suya, porque su teor√≠a es m√°s prudente que su anuncio), otras mejor pensadas, como p.e. la del Prof. John Koch (Universidad de Gales), conocido por su defensa de la teor√≠a ‘Celyic from the West’, osea el origen peninsular del celta.
G. Forni llega a la conclusi√≥n que 75% del vocabulario heredado del m√°s antiguo euskera es derivable del proto-indoeuropeo, utilizando una serie compleja de ‘leyes’ de evoluci√≥n fon√©tica, muchas aceptables, pero un cierto n√ļmero un poco rebuscadas y menos cre√≠bles. Los defectos del texto son, entre otras cosas: un n√ļmero de etimolog√≠as poco cre√≠bles, y el recurso al PIE como si fuera la √ļnica fuente posible de todo lo indoeuropeo. Adem√°s el tono demasiado afirmativo.
Evidence_for_Basque_as_an_Indo-European

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Mi√©rcoles, Julio 06th, 2016
Eduard ha publicado en la parte de ingl√©s el trabajo The Grandfather, the Uncle and the Cousin of PIE (Proto-Indo-European)”.

En este art√≠culo acepta la base de los an√°lisis de Forni, pero con su ‘grano de sal’. Buscando a resolver una serie importante de contradicciones y otros problemas, propone que la fuente principal del euskera (y del ib√©rico, paleo-europeo etc.) no es el PIE ‘cl√°sico’, sino una rama paralela descendiendo del mismo ‘abuelo’, todav√≠a aglutinativo y ‘kentum’, pero ya labializado (‘tipo “P”: qu (kw) > p) – como p.e. el celta brit√≥nico, el griego post-mic√©nico, el osco-umbro etc. , que s√≠ descienden del PIE, con labializaci√≥n tard√≠a, ca. 1200 a.C.).

La causa de esta labializaci√≥n tard√≠a ser√≠a el efecto de sustrato del paleo-europeo (un pariente cercano del euskera y del ib√©rico). Este ‘primo’ del PIE ser√≠a la lengua que coloniz√≥ Europa occidental al menos desde el impresso/cardial, o m√°s temprano pero despu√©s del ‘younger Dryass); en esto se sigue a los a favor de la ‘continuidad paleaol√≠tica’ (M. Alinei e discipulos).

El PIE y sus descendientes se considera como intrusos mucho m√°s tard√≠os (4500-2200 a.C. seg√ļn el sitio geogr√°fico)
Ma√Īana y pasado publicaremos los trabajos de Roni y Koch.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)