Aukeratutako atala ◊ Inizituak ◊

• Viernes, Abril 02nd, 2021

a) Inizituak

Para nuestro grupo de trabajo era conocida la secuencia BILOS por el estudio que hemos realizado sobre la tortera de Can Rodon del L¬īHort, en la que tambi√©n mentamos la conocida pesa de telar de Azaila, cuya transcripci√≥n es:

BILOSBALKARKAIS UTI.

Este texto cuenta con una caracter√≠stica destacable: se conoce el texto al completo. Es por lo que hemos podido realizar una lectura coherente y adecuada a su contexto hist√≥rico y antropol√≥gico.¬† Hemos de decir que los que llevamos a√Īos trabajando en la interpretaci√≥n de los textos ib√©ricos sabemos lo importante que es dar una interpretaci√≥n coherente a los escritos. No es posible llegar a una interpretaci√≥n seria sin conocer el texto al completo y sin relacionarlo con su contexto hist√≥rico. Pero, adem√°s, dependiendo del contexto hist√≥rico y de sus variantes sem√°nticas un mismo segmento puede tener varias lecturas relacionadas entre s√≠. Todo esto va en contra de las propuestas academicista cuyas interpretaciones son definitivas y casi siempre est√°n relacionadas con antrop√≥nimos o gentilicios.

Interpretación

Desde nuestro punto de vista, su segmentación y posible lectura sería:

BILOS BAL(E)KAR GAITZ UTI.

Vamos a proponer la lectura de este texto basándonos en los significados de las secuencias recogidas todas ellas en el diccionario Orotariko Euskal Hiztegia (en la versión digital, lo podréis comprobar con facilidad).

BILOS: BILOZ:  Vellocino, piel de carnero con lana. Estaría relacionado con la palabra BILO cuyo significado es: cabello, pelo, crin…

No cabe duda de que otra vez nos enfrentamos a las teorías latinistas que proponen que   prácticamente todas las palabras proceden del latín. En este caso, su etimología es sin duda cuestionable, teniendo en cuenta la datación de esta pesa de telar.

BALKAR: BALEKAR: verbo que en euskera significa:  si trajera

KAIS: GAIZ: GAITZ: en euskara, enfermedad, falta, defecto.

UTI: UT: UTIK: en euskara relacionado con el rechazo. Se podría traducir como: ¡quita de ahí!;¡Fuera¡. Por otra parte, utzi es un verbo que significa dejar.

Propuesta de interpretación:

Ibérico: Bilos bal(e)kar kais uti

Euskara: Biloz balekar gaitz. Utik!

Espa√Īol: ‚ÄúSi el vell√≥n (pelo) trajese enfermedad o defecto. ¬°Dejar(lo)!; ¬°Fuera!‚ÄĚ

Pensamos que, tal y como sucede en la pesa de epigraf√≠a latina encontrada en Zaragoza cuya lectura comienza ‚ÄúAma Lateres‚ÄĚ, en la que los expertos proponen que es la propia pesa la emisora del mensaje, en esta ocasi√≥n tambi√©n la emisora del mensaje es la propia pesa, aconsejando al tejedor o tejedora que no utilice un vell√≥n en mal estado.

Por otro lado, hemos indagado también en los textos ibéricos en los que aparece dicha secuencia. Para ello hemos recurrido al gran trabajo realizado por Luis Silgo Gauche: Léxico Ibérico. Hemos comprobado que la secuencia BILOZ aparece en varios textos ibéricos.

Aquí tenemos varios ejemplos recogidos en dicho trabajo: baizeibiloz; bilo; biloz bilosban; bilosbaskate; bilozbi; bilozebam; nikarilozkiikibilozoz; bilozgerre…

No podemos aventurar una interpretación firme sobre estos textos puesto que, como ya hemos apuntado anteriormente, para poder interpretarlos, habría que conocerlos al completo, además de sus contextos arqueológicos. Aun así, pensamos que todos ellos   podrían estar relacionados con la lectura que hemos propuesto: pelo, vellón, vellocino, cabello. Por supuesto, también barajamos la posibilidad de que en algunos textos BILOS pueda estar relacionado con antropónimos que podrían derivar de descripción de las cualidades físicas de los individuos. En esos casos podría significar: PELUDO, VELLUDO. Todavía hoy en día utilizamos los motes para describir las características humanas.

Algunos estudiosos de la lengua ibérica han relacionado BILOS con la palabra vasca BILDOTZ, que significa CORDERO. Esta interpretación ha sido posteriormente descartada por ellos mismos. Otros estudiosos lo han relacionado con la palabra del euskara BILUZIK, con el significado de DESNUDO.

Teniendo en cuenta esta √ļltima interpretaci√≥n hemos de decir que ‚Äúestar desnudo‚ÄĚ en euskara tiene el significado literal de BILO +U(T)ZIK= SOLO PELO. En su significado m√°s primario estar√≠a relacionado con la expresi√≥n del espa√Īol: ESTAR A PELO, es decir, sin cubrir el cuerpo, mostrando el vello. De hecho, DESNUDO tambi√©n significa ‚Äúsin sombrero, mostrando el cabello‚ÄĚ.

Respecto a la pregunta lanzada por Javier Hernández sobre cuál sería la palabra ibérica relacionada con la producción de aceite, hemos de decir que no tenemos una respuesta segura. Pero, después de haber analizado profundamente la raíz BAS, raíz que aparece en muchos textos ibéricos, pensamos que el segmento BAZ BAZI, está relacionado con la palabra PATS del euskara, con el significado de ORUJO. BAZ, BAZI sería más acertado que BILOS para el significado se aceite., puesto que PATS se refiere a cualquier tipo de orujo, incluido el de la aceituna.

Esta lectura de BAZ: PATZ ya la expusimos en este grupo como respuesta a la epigrafia que aparecía en un recipiente cerámico.

b) Antoni Jaquemot

Bilos es un nombre personal ib√©rico que sale en muchas ocasiones. Va relacionado con BOLA escrito sobre una bola de piedra en Rub√≠. En euskera BIL “redondo”

c) Josu Naberan

El topónimo ibérico es BILOS (no BILO): Bilostibas, Baisebilos
Seg√ļn mi interpretaci√≥n (puede que haya varias), significa PUENTE
M√°s especificado: *superficie (LEA) sobre (OS) vado (IBI)

Me parece perfecta, tanto la documentación como la versión de Inizituak, sobre el escrito en la pesa de telar de Azalla.
O sea, en la interpretaci√≥n BILOS “pelo, vell√≥n…”
Y sin embargo me sigue pareciendo tan acertada como la anterior mi versi√≥n de BILOZ-puente. ¬ŅTan tozudo ser√©?
Descarto totalmente que se trate de un antropónimo.
He aquí en qué me baso. (eta bide batez, bienvenida a Inizituak a la dialéctika de este Foro).
Creo que el quid de la cuestión está en el desmadre del USO INDISTINTO de Z y de S.
La distinción entre un vocablo con Z y con  S es fundamental en euskera.
IZI  es muy distinto de ISI, supongo que lo sabréis las de INIZITUAK.
IZI/IZU  es  susto y pánico, mientras ISI/ISIL  es callad@.
Lo mismo pasa, por ejemplo entre¬† SUGE (sin fuego, “animal de sangre fr√≠a”) y ZUGE (“qu√© har√≠a yo sin Vd.”)
Eso, en euskera se distingue religiosamente.
Y lo digo por experiencia, pues met√≠ la pata al creer que el ib√©rico BIOS (mal plasmado del signatario?)¬†equival√≠a a BIOZ (bihotz). De ah√≠ que en la p√°g. 22 de mi librito haya tenido que poner un “F√© de errata”.
Y en ibérico debió suceder lo mismo (por algo son hermanas gemelas el vasco y el ibérico). Otra cosa es que el fonema Z del ibérico haya degenerado en S por influencia itálica o por error de transliteración.
O sea que cuidado con pasar de PATS a PATZ, BAZI  etc.
Y una cosa es BAS en ibérico (VALLE), y otra cosa muy diferente sería BAZ (cabecera de RIO (zi) o algo así).
Veamos los ejemplos que traéis a colación:
BILOZEBAN//BILOSBAN:  alguna avería hay ahí.  Supongamos que es degeneración fonética por influencia itálica (que ya es degeneración seria).
A Antoni le pregunté en su día por qué prefería el uso de la versión degenerada a la versión originaria del ibérico. Sigo sin comprenderlo.
BILOZBI//BILOSBAZKATE
BILOZBI s√≠ que lo interpreto en la linea de BILOZ¬† *ibi-lea-oz¬† “SUPERFICIE (lea) SOBRE (oz) VADO (ibi).
Pero a qu√© viene BILOSBAZKATE cos S.¬† ¬ŅNo ser√° que se ha ca√≠do un “pelo” en la sopa del bazkari, verdad”?. Y puesto que se trata de un top√≥nimo…. creo que se trata de un error de transliteraci√≥n.¬†Me remito a Antoni & company.
BILOZGERRE
Eso s√≠ que me cuadra. “PUENTE A LA VISTA” (agerre)
Y por √ļltimo, el larguirucho:
NIKARILOZKIIKIBILOZOZ
Ahí va mi fragmentación: *NEI-GARA-IRI-LEA-OZ   KE-IKE-BILOZ-OZ
O sea: “OH (nei) PUEBLO DE LO ALTO (gara-iri) Y (ke) EMPINADO (ike) PUENTE (biloz) ALTO (oz
VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Viernes, Enero 29th, 2021

Ponencia Grupo Inizituak_Tortera_de_Can_Rodon: ¬ŅAbecedario o parademia?

Video: https://youtu.be/IVGP_um8AM0

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Martes, Marzo 24th, 2020

Inizituak

Respecto  del segmento  KUTUR.

Segimos pensando que en el texto de Liria tiene un significado b√©lico. Hoy he estado leyendo algunos PDF-s respecto de los vasos de Liria y he encontrado uno que se titula: ‚ÄúLa panoplia en los vasos del Tossal de San Miguel‚ÄĚ(Susana Rosa P√©rez). En dicho texto aparece reflejada informaci√≥n sobre¬† la gran cantidad de ¬†vasos de Liria ¬†que ofrecen una iconograf√≠a rica en elementos armament√≠sticos, y que adem√°s, muchos de ellos muestran ‚ÄúENFRENTAMIENTOS‚ÄĚ. Teniendo en cuenta que dichos vasos ¬†se han datado en¬† los siglos III a. C y principios del¬†¬† II. a .C, todos sabemos qui√©nes ¬†fueron sus oponentes. La sociedad edetana de la √©poca tuvo que defender su territorio de los cartagineses y los romanos. La hip√≥tesis es que todo esta situaci√≥n de enfrentamiento ¬†qued√≥ plasmado en dichos ¬†vasos brind√°ndonos im√°genes de la historia. No ser√≠a muy complicado de entender que las √©lites guerreras edetanas reflejaran de esta forma su participaci√≥n y ¬†sus vivencias¬† en dichas batallas.

Por lo tanto, adem√°s de las evidencias ling√ľ√≠sticas, tenemos evidencias hist√≥ricas que nos llevan a pensar que en este caso KUTUR tiene un significado b√©lico.

Por otro lado, podría tener KUTUR un significado SAGRADO. Pensamos que también es posible.

KOTOR en euskara significa PE√ĎA. Repetimos otra vez el concepto de punta o extremo.

KOTOR: GOTOR: también significa firme, consistente, robusto, altivo. KOTORTU: encastillarse, hacerse fuerte en un sitio.

Teniendo en cuenta la evoluci√≥n de la historia, primeramente se nombrar√≠a KOTOR a la PE√ĎA.¬† Las PE√ĎAS son accidentes geogr√°ficos ¬†f√°ciles de defender y todos sabemos los poderosos siempre han elegido los lugares m√°s estrat√©gicos. Si analizamos los lugares en los que aparecen los primeros templos de la historia vemos que se encuentran sobre PE√ĎAS. Los primeros templos fueron¬† los ZIGURAT. Los sumerios viv√≠an cerca de los r√≠os y por eso tuvieron que construir la PE√ĎA.¬† Aut√©nticas torres, que adem√°s de lugares para¬† adorar al dios de turno eran los primeros¬† Ministerios del Tesoro. El palacio de Cnosos se ubica sobre una colina: centro pol√≠tico, econ√≥mico‚Ķ Todas las religiones han erigido sus templos en los lugares m√°s altos. En origen, los templos ser√≠an ¬†fortalezas que dar√≠an protecci√≥n a las √©lites, adem√°s de almac√©n, tesoro‚Ķ Por supuesto todo ello rodeado de lo que ha dominado el mundo desde que su invenci√≥n: la religi√≥n. Y he aqu√≠ la conexi√≥n de KUTUR¬† con lo SAGRADO. Los templos son aut√©nticos fortines: GOTORLEKU.

Por supuesto podría haber más derivados. Habría que proseguir con la investigación.

———————————————————————————-

Respecto de TEISTERA= TXISTERA he estado investigando sobre los nombres de barcos de guerra y asedio que utilizaban los ej√©rcitos en la antig√ľedad. Estos son algunos de los nombres con los que me he topado: HEXERA (seis filas de remos); TRIERA (tres filas de ¬†remos). Es decir, dichos¬† barcos se denominaban seg√ļn el n√ļmero de filas de remeros que los impulsaban. En el PDF denominado ‚ÄúEl sistema de numerales del ib√©rico‚ÄĚ Joan Ferrer, aparece el segmento ‚Äúses¬īte‚ÄĚ con el significado de sexto y est√° recogido en el sistema de marcas de valor de undikeskes. Esto es,¬†¬† TEISTERA, podr√≠a estar relacionado con SES¬īTE y esta a su vez, significar en √≠bero HEXERA. Es decir, barco de asedio con seis filas de remos.

Por otro lado la primera hip√≥tesis lanzada tambi√©n es coherente ¬†teniendo en cuenta que en Babilonia las primeras embarcaciones que se utilizaban para surcar r√≠os y costas eran peque√Īas embarcaciones hechas de CA√ĎA o materiales similares (SAUCE y MIMBRE).

A la espera de más información.

Un saludo a todos y todas.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• S√°bado, Junio 10th, 2017

En esta ocasi√≥n retomamos el tema de la t√©sera zoomorfa llamada celtib√©rica y tratada anteriormente en la web. En primer lugar hay que rese√Īar la cantidad de errores de ubicaci√≥n entorno a esta t√©sera. En esta p√°gina se presenta la propuesta como ‚ÄúT√©sera del Castro de las Cogotas‚ÄĚ, pero seg√ļn los datos recogidos en la ‚ÄúEpigraf√≠a Prerromana‚ÄĚ y en el art√≠culo de investigaci√≥n ‚ÄúTres t√©seras celtib√©ricas de bronce de la regi√≥n de Segobriga, Saelices(Cuenca), de Don Mart√≠n Almagro Basch, deducimos que dicha pieza se hall√≥ en la provincia de Cuenca. Ha sido tambi√©n llamada t√©sera zoomorfa de Huete y tambi√©n se ha ubicado en Cabezas de Griego de Saelices, en ambos casos en la provincia de Cuenca. En ning√ļn caso en √Āvila.

Por lo que respecta a su transcripci√≥n hemos encontrado tambi√©n posibles errores. No compartimos en absoluto la transcripci√≥n con la que se inici√≥ el debate. Despu√©s de haber consultado las fuentes mencionadas hemos comprobado que el s√≠mbolo m√°s discutido ha sido el primero de la inscripci√≥n. En un principio, ¬†se interpret√≥ como si fuera una ‚ÄúL‚ÄĚ, pero posteriormente se subsana el error, ¬†y actualmente queda claro que la primera letra corresponde a la ‚ÄúN‚ÄĚ.

Mart√≠n Almagro Basch: ‚ÄúTres t√©seras celtib√©ricas de broncede la regi√≥n de Segobriga. Saelices (Cuenca)‚ÄĚ

Por nuestra parte,  convenimos en considerar la transcripción presentada en dicho artículo

NIBIRKA

GORTIKA:KAR

Se trata de una pieza de 0,4 a 0,5 cm de bronce fundido en forma de toro, estando cortado longitudinalmentepor la cara posterior para recibir la inscripción. Está datada a finales del siglo II o inicios del I. a C. El lugar donde se halló parece corresponder al yacimiento de Cabeza del Griego en Saelices, Cuenca.

Después de habernos documentado acerca de ese período histórico, pensamos que una posible traducción es la siguiente:

NI BIR(E)KA/GORTIKA: KAR

NI: YO. Pronombre personal de primera persona.

BIR(E)KA: Sinónimo de BIDE:CAMINO+KA: sufijo verbal. Se interpretaría haciendo un camino de ida y vuelta. Cabe pensar en una persona que lleva un mensaje, de modo que esta pieza podría ser un salvoconducto para poder transitar por territorios controlados.

GORTIKA: somos conscientes de la controversia que puede generar la interpretación que proponemos.

En GORTIKA se diferencian, poruna parte el sustantivo GORT(A)+ el sufijo posiblemente de lugarIKA.

En cuanto a GORTA( KORTA) , topónimo muy extendido, tanto en la península, como fuera de ella, parece evidente  su relación con la cultura neolítica pastoril. En aquellos lugares (GORTA), casi siempre circulares, los pastores se reunían para distribuir y acordar el uso de los terrenos comunales. Los datos recogidos tanto en la toponimia como en la misma orografía han llegado hasta nuestros días: Ganekogorta; Garikorta; Kortederra; Gortantaoid(Escocia); Gortina(Eslovenia; Grecia)…

De aquellos lugares en los que acordaban y consensuaban sus actuaciones, podemos decir que son el cimiento de asambleas y reuniones para la organización del territorio, imprescindible, por otra parte, para una supervivencia pacífica.

La palabra ha llegado hasta nuestros días con el significado de lugar donde previo acuerdo de la comunidad pasta el ganado.

De modo que GORTIKA, podría interpretarse como lugar para acordar. Dicha interpretación se ajusta al período prerromano  que corresponde está tésera, en el que se llegaban a acuerdos a base de asambleas, tanto para organización territorial, como su defensa.

GORTIKA: ASAMBLEA o LUGAR DE ASAMBLEA

KAR: Raíz del verbo EKARRI:KARRI. Significa acarrear, traer noticias de algo.

En conclusión: NI BIR(E)KA /GORTIKA: KAR

YO YENDO Y VINIENDO/ TRAIGO LA CONVOCATORIA DE ASAMBLEA o LUGAR DE LA ASAMBLEA.

La palabra GORTIKA aparece tres veces en el “Bronce de Luzaga“ y pensamos que podría tener el mismo significado: ASAMBLEA.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
Apartado: Inizituak  |  2 comentarios
• Viernes, Enero 13th, 2017

Hace dos semanas publicamos la propuesta de interpretación de este grafito y estos días ha habido aportaciones de Azkona e Inizituak, ademmas de precisiones de Jaquemot. En los comentarios se puede ver el debate.

VelazaC2,2.3(B.2.1) Cruzy

Propuesta de Antoni Jaquemot:

a) Texto:

“ILUNATE

NEITINIUNSTIR : KULE

ZARE : AYKIDEIBASE‚ÄĚ

b) Fragmentación propuesta:

“ILUN ATE

NEITIN IUNSTIR : KULEZ-AR-E : AY KIDEI BAS-E‚ÄĚ

c) Propuesta de interpretación

“PORTAL DE LA MUERTE

NEITIN IUNSTIR: EL C√ĀLIZ DE LOS FAMILIARES PARA LA UNCI√ďN‚ÄĚ.

d) Razonamiento

‚Äėilun-a-te‚Äô ¬†o ‚Äėilun-ate‚Äô vasco ‚Äúoscuridad, muerte‚ÄĚ. Colocado como titulo. Es m√°s sugeridor el segundo que seria ‚Äúla Puerta de la Muerte‚Äô

‚ÄėNeitin, Iunstir‚Äô divinidades

‚ÄėKulez‚Äô:‚Äėkylix‚Äô ‚Äúc√°liz‚ÄĚ

‚ÄėAr-e‚Äô ‚Äėar‚Äô determinante y ‚Äė-e‚Äô preposici√≥n: ‚Äúpara el c√°liz‚ÄĚ

‚ÄėAy‚Äô el signo ‚Äėy‚Äô equivale a una nasal com ‚Äėn‚Äô. ‚ÄėAn‚Äô ‚Äúfam√≠lia‚ÄĚ

‚ÄėKidei‚Äô ‚Äėkide‚Äô ‚Äúcompa√Īero‚ÄĚ y ‚Äėei‚Äô √©s un conjunt de pluralitat: ‚Äúgrupo‚ÄĚ: familiares

‚ÄėBas-e‚Äô vasco ‚Äėbasitu‚Äô ‚Äúuntar‚ÄĚ: ¬†‚Äúpara ungir‚ÄĚ

Propuesta de Moncunill/Ferrer/Gorrochategui publicada en la revista Veleia

Cruxy_Nueva_lectura_de_la_inscripcion_iberica

Conclusión

En consecuencia, el an√°lisis ling√ľ√≠stico no permite tampoco esclarecer cu√°l pudo haber sido la funcionalidad exacta de la inscripci√≥n, a pesar de que una interpretaci√≥n como una dedicatoria parece posible. As√≠ las cosas, la estructura general del texto de la piedra de Cruzy podr√≠a encajar en el siguiente esquema: iluna -te neitiniunstir kuleŇõar -e aŠłŅkidei bas -e

El texto se articula alrededor de la secuencia neitiniunstir, seguramente una fórmula propiciatoria, a juzgar por su aparición en textos sobre plomo, algunos de ellos interpretables como cartas. Su sentido, por consiguiente, podría ser similar al latín cura ut valeas, o vale, en su forma reducida (recuérdese la alternancia neitiniunstir / iunstir).

La presencia de la secuencia neitiniunstir también en soportes como el askos de Ullastret (C.2.8 = BDH, GI.11.08) o la rupestre inédita de Ger [BDH, GI.02.13] (Ferrer i Jané e.p.) harían esperable que el sentido concreto de esta fórmula fuera, en todo caso, compatible también con el léxico de las inscripciones votivas. Los nombres que entran en relación a través de esta expresión son, encabezando el texto, Iluna, personaje que podría corresponderse con el dedicante, o el agente de la acción.

En la segunda parte del texto aparece mencionado con seguridad otro individuo, KuleŇõar, probablemente el destinatario de la dedicatoria o el beneficiario de la acci√≥n. La parte m√°s controvertida en cuanto a su an√°lisis es la √ļltima forma, en la que no ser√≠a absolutamente descartable que apareciera otro antrop√≥nimo, AŠłŅkidei o AŠłŅkideibas, a pesar de que no disponemos de apoyos definitivos para tal interpretaci√≥n. Untermann, de hecho, hab√≠a ya sostenido que en la parte final aparecieran dos nombres de persona, que √©l interpret√≥ como nombre + patron√≠mico (Untermann 1999, 357, aunque la lectura para el segundo era err√≥nea: arkiteibas).

Como soluci√≥n alternativa, vemos factible que aŠłŅkidei-bas-e pueda ser analizado como una expresi√≥n apelativa aŠłŅkidei que describiera la relaci√≥n existente entre Iluna y KuleŇõar, al que seguir√≠a una forma pronominal bas (¬Ņparecida al lat√≠n huius, eius, suus?).

En cualquier caso, estas propuestas han de ser tomadas √ļnicamente como unas pautas interpretativas del texto, siendo lo √ļnico cierto que su sentido literal nos sigue resultando por desgracia impenetrable

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Jueves, Diciembre 08th, 2016

Sobre la ra√≠z BEL sobre la que Victor Montany√©s hizo una propuesta ha habido varias respuestas (7). Aunque est√°n en “comentarios” dentro del post tambi√©n las hemos tra√≠do a este nuevo post:

Antoni Jaquemot

Ya he expresado en este foro en diversas ocasiones mi punto de vista: BEL, BELEŇö ib√©rico muy com√ļn y general no puede expresar ‚Äúnegro‚ÄĚ o ‚Äúcuervo‚ÄĚ, demasiados negros y cuervos. Es m√°s elemental derivarlo de BELAR ‚Äúfrente‚ÄĚ, persona que se enfrenta, dirigente, militar. El ‚Äėbel‚Äô vasco creo que es IE igual como ‚Äėmele‚Äô griego o el ‚Äėblack‚Äô ingl√©s. El ‚Äúnegro‚ÄĚ ib√©rico estar√° relacionado con ‚ÄėEŇĒE‚Äô ‚Äúquemado‚ÄĚ.

V√≠ctor Monta√Ī√©s

Hola Antoni,

Hablas de ‚Äúbelar‚ÄĚ, como ‚Äėfrente‚Äô, supongo que en vasco. Creo que en vasco frente es ‚Äúbeko‚ÄĚ, un poco diferente, ya que nos encontrariamos con la raiz ‚Äúbec‚ÄĚ, que en catal√°n tambi√©n quiere decir ‚Äėpico‚Äô. Belar, belarra, es hierba, herbazal, como el puerta de ‚ÄúVel-ate‚ÄĚ, puerto herboso.

Respecto a los colores hay que tener muy en cuenta los morfemas a√Īadidos a ‚Äúbel‚ÄĚ, como es ‚Äú-ack‚ÄĚ, en ingl√©s o ‚Äú-tz‚ÄĚ en vasco, pues hacen variar totalmente el significado. De ‚Äúbel‚ÄĚ que casi siempre significa ‚Äėblanco‚Äô se pasa a su contrario, por ser ‚Äúak‚ÄĚ y ‚Äútx‚ÄĚ morfemas que modifican sustancialmente el significado de la ra√≠z ‚Äúbel‚ÄĚ.

En ibero ‚Äúbel-es‚ÄĚ creo que tiene un significado adjetivo, por su morfema ‚Äú-es‚ÄĚ, lo que daria un sentido parecido al que apuntas pero en adjetivo: superior, excelente, super, ‚Ķ.

V√≠ctor Monta√Ī√©s

Continuando con la reflexi√≥n en torno a la raiz ‚Äúbel‚ÄĚ, creo que no solo ‚Äúpelo‚ÄĚ, sino tambi√©n ‚Äúpiel‚ÄĚ, ‚Äúvello‚ÄĚ, ‚Äúpela‚ÄĚ, ‚Äúpeladura‚ÄĚ. Todas esas palabras comportan un concepto o significado: aquello que esta en el extremo de fuera, que en cierta manera cubre lo que esta debajo, aquello que queda expuesto a la vista.

Por eso las palabras ‚Äúrebelar‚ÄĚ no explican que se vuela a ‚Äúvelar‚ÄĚ, al contrario, que se quitan aquello que las cubria, ‚Äúvelo‚ÄĚ o lo que fuera, y queda al descubierto, visible. El ‚Äúvelo‚ÄĚ tambi√©n procede de esta raiz, porque es lo que est√° en la cumbre, en la cime, arriba, etc.

As√≠ pues la raiz ‚Äúbel‚ÄĚ significa lo que esta al extremo, a la punta, que trasladado al aspecto humano se refiere al que esta visible, observable, que es superior o ejemplar para los dem√°s. Quiz√°s le d√© un sentido del que es primero, prioritario, mejor.

Antoni Jaquemot

Diccionario Morvan

Belar: (1061) Frente. De *bel- ‚Äúforma redonda‚ÄĚ (cf. bular ‚Äúpecho‚ÄĚ ). Cp. cauc√°sico del norte bel ‚Äúfrente‚ÄĚ. Cf. tambi√©n belaun ‚Äúrodilla‚ÄĚ.

Bedar: (V, 1000) Hierba. Variante de belar.

‚Äėbeda‚Äô aparece en ib√©rico. por esto creo que la variante vasca de ‚Äėbeda‚Äô es ‚Äėbel‚Äô, la original ‚Äėbeda‚Äô.

Belate ‚ÄúCabeza de Puerto‚ÄĚ. Vemos la ‚Äúcoinidencia‚ÄĚ entre ‚Äėbel‚Äô y ‚Äėburu‚Äô>bul(ar)

El sufijo ib√©rico ‚Äė-es‚Äô ‚Äúde formar parte de‚ÄĚ ‚Äėauze‚Äô ib√©rico de Osona i ‚Äėauzes‚Äô persona perteneciente a la ciudad de Auze: auz-es-k-en‚Äô ‚Äúde los de Auze‚ÄĚ

Eduard Selleslagh-Suykens

Antoni,

Parece que tienes raz√≥n acerca del ‚Äėbel‚Äô en ‚Äėbelaun‚Äô: la ra√≠z es ‚Äėbed-‚Äô. Creo que puede relacionarse con la ra√≠z PIE ‚Äė*bhedh-‚Äô (v√≠a su primo segundo, el Paleo-Europeo):

Ver lista Pokorny de U.Texas:

114 2. bhedh- IE to flex, bend, crook (flexionar, doblar, encorvarse).

La alternancia ld en ibero-vasco es frecuente (p.e. elur-edur, etc…)

Grupo Inizituak

Hemos reflexionado sobre la propuesta de Victor Monta√Īes respecto a la ra√≠z BEL y hemos llegado a las siguientes conclusiones:

1. Teniendo en cuenta que BELA en euskera significa CUERVO, hemos recabado información sobre la simbología de BELA: CUERVO y nos hemos dado cuenta que en todas las antiguas culturas del Hemisferio Norte ( griega, romana, nórdica, tundra norteamericana…) está relacionado con la creación y con la capacidad de guiar a los poderosos. El cuervo ejerce de oráculo guiando los dioses y a los guerreros. Los líderes guerreros lo adoptan como símbolo de buen hacer.

Es significativo a este respecto el nombre de la diosa romana de la guerra, BELONA, supuestamente de origen etrusco, en la que podemos encontrar la ra√≠z BEL+ONA ( ¬Ņbuena gu√≠a?)

De modo que entendemos que la ra√≠z BEL esta relaciona con el liderazgo, con la casta dirigente. Es decir el mismo t√©rmino BELA puede pasar a significar lo que representaba : GUIA, SE√ĎOR o SUPERIOR.

2. Así encontramos en euskera versos que nos han llegado de la tradición oral:

‚Äď BELA, BELA JAUNA: Parece una clara invocaci√≥n al SE√ĎOR, GU√ćA, DIOS

‚Äď NON DAU AITA JAUNA

Tambi√©n en el diccionario Orotarikoa se recoge esta frase de Lasarraga(siglo XVI): ‚ÄúEne zaldiau dabilela, berau piloto, berau bela‚ÄĚ . Que pod√≠amos traducir como: ‚ÄúQue ande mi caballo, como piloto, como gu√≠a‚ÄĚ

En la forma adverbial, ‚ÄúBELAN‚ÄĚ recogida en el diccionario Azkue, significa DIRECTAMENTE.

Tambi√©n se recogen en Azkue otras palabras que a√ļn perviven entre nosotros relacionadas con la verticalidad tanto f√≠sica como conceptual, que contiene la ra√≠z BELA.

BELAGOI: BELA+GOI: ARRODILLARSE: Seg√ļn nuestra interpretaci√≥n significar√≠a arrodillarse est√° relacionado con el gesto f√≠sico que se realiza ante un dirigente superior. BELA seria SE√ĎOR +GOI ser√≠a ARRIBA.

BELAUNALDI: GENERACI√ďN: BELA+ UNE+ALDI: Estar√≠a relacionado con la herencia cultural desde un l√≠der hacia sus descendientes.

BELA: también significa TALLO, esto es, GUIA de la planta.

BELA: VELA de barco. Las velas dirigen el barco.

3. Incluso podríamos ir más lejos en nuestra interpretación: ya hemos citado el oráculo, eso podría estar relacionado con la capacidad del cuervo a imitar los sonidos de a la naturaleza y de la voz humana.

ELE en euskera significa palabra y ELA llamar, de modo que, BE+ELA; BE+ELE podría estar relacionado con quién lleva la palabra a bajo, a la Tierra.

Antoni Jaquemot

Hab√©is llegado a mi conclusi√≥n: ‚Äėbela, belar‚Äô ‚Äúfrente‚ÄĚ, ‚Äúdirigente‚ÄĚ persona que va al frente, guia. Es la que creo corresponde al ibero.

Gracias por la aportación oral, esencial.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Viernes, Abril 05th, 2019

Inizituak

Empezamos a reflexionar sobre el término BRIGA al tiempo que visitamos algunos lugares que nos llevaban a pensar en la posibilidad de relacionar BRIGA con BIRIGA, BIRIKA, BIDEKA, BIDEKE.

En cuanto al topónimo CONIMBRIGA  que citáis, pensamos que se puede entender como CONIN+ BRIGA.

La posibilidad de relacionar¬† BRIGA con BIRIKE, BIDEKE‚Ķ se ve reforzada por otros top√≥nimos: el m√°s importante, ALCABIDEQUE, est√° a tan solo 3km de CONINBRIGA. ALCABIDEQUE es el nombre de la presa que abastec√≠a de agua al foro y a las termas de la ciudad de Con√≠mbriga por medio de un acueducto, que podr√≠amos entenderlo como ¬ī¬īel camino que va por encima¬ī¬ī para trasladar el agua.

En dicho topónimo, ALCA+BIDEQUE, encontramos el término BIDEQUE, junto a ALCA, el cual bien podría relacionarse con ARCA si se analizan  las características geológicas del lugar.

Para entender BIDEQUE: BIDE+K(A)E, en euskera BIDE es camino y K(A)E es una ra√≠z relacionada (entre otras posibilidades) con ‚Äúencima‚ÄĚ, ‚Äúde arriba‚ÄĚ. Esto es, entender√≠amos como lo equivalente a un ACUEDUCTO en la lengua de origen (camino que va por encima).

Encontramos otra evidencia en SEGOBRIGA, cuyo nombre aparece reflejado en monedas como SEKOBIRIKES: SEKO+BIRIKES

Probable evolución: BIRIKE(A)-BIRIGA:BRIGA

Los ejemplos de top√≥nimos con BRIGA son numerosos y corresponden a importantes n√ļcleos poblacionales de √©poca romana. Aunque la construcci√≥n de acueductos sea obra de √©poca romana, parece evidente que adaptaron su nombre y designaron as√≠ a esa gran construcci√≥n que les daba prestigio.

A veces, parece evidente la adaptaci√≥n sobre el t√©rmino original: SEKOBIRIKES, ALCABIDEQUE. En otros ejemplos, sin embargo, adoptaron el ‚ÄĚBRIGA‚ÄĚ, para top√≥nimos de nueva creaci√≥n: JULIOBRIGA, FLAVIOBRIGA.

Nos parece que la hipótesis de Bernart no está desencaminada, ya que los puentes son también caminos que van por encima de los ríos.

Eduard Selleslagh

Hasta Pokorny tiene sus dudas acerca de la relaci√≥n entre ‘path’ y ‘pont-’; por otra parte atrubuye ‘to find’ to this root (*pent-): caminando tratando de encontrar algo. En Germ√°nico la p- de la ra√≠z tendr√≠a que ser f/v (fricativo). ‘Bide’ se puede relacionar con *uei- (lat. ‘via’, indo-iran√≠ ‘viti’ etc.). ‘ibi’ podr√≠a ser un compuesto de esto y de *ap/ep/ip- ‘agua, r√≠o’, es decir ‘camino sobre el agua’.

N√ļria Garcia Quera

PUENTE (cast.), PONT (cat., fran.), PONTE (port., ital.), PODUL (rom.) > B agua + ON encima + TE paso, puerta = “paso encima del agua”

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Martes, Agosto 31st, 2021

Jabi_Goitia_Toponimia_en_Iberia

Antoni Jaquemot_Inscripción de Jorba

Inizituak_Pesa_de_Azaila

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Viernes, Junio 25th, 2021

a) Bernat Mira Tormo

CARRICOLA, Valencia

En la p√°gina 251 de Documentos y Datos, podemos leer: <<La sufijaci√≥n √°tona del top√≥nimo, presupone una base Karrica, que hallamos en una peque√Īa localidad castellonense: C√°rrica, documentada <Carrica> y <Carriqua> en 1433 (6) y <Carrica> en 1489 (Cfr. ARV., Real 652, fol. 18).

Simonet registra la voz CARRICH = ‚Äúcarrizo‚ÄĚ, ‚Äúespecie de ca√Īa‚ÄĚ, como vocablo en uso entre los moz√°rabes con formas correspondientes al castellano ‚Äúcarrizo‚ÄĚ, y al catal√°n ‚Äúcarritx‚ÄĚ, y valenciano ‚Äúcarris‚ÄĚ, y que procede del lat√≠n CAREX, CARECTUM, ‚ÄúId.‚ÄĚ (Usado al parecer con este sentido, por Virgilio en su Egloga 3¬™.) (Cfr. Simonet, Glos., p.107).

Y en la p√°gina 204 de ‚ÄúEl Origen Ibero-Tart√©sico del Euskera‚ÄĚ, escrib√≠: <En mi opini√≥n es vocablo prerromano y de origen vasco-ib√©rico y me parece evidente su relaci√≥n con el Carrica de Castell√≥n, que traducimos por CARR-ICA = ‚Äúel alto del camino‚ÄĚ, el Carracedo del Bierzo, que traducimos por CARR-AZ-EDO = ‚Äúcamino de piedras‚ÄĚ, Carrasqueta, (puerto de monta√Īa) de CARR-ASQ-ETA = ‚Äúcamino del pe√Īascal‚ÄĚ, etc.

Carricola lo traducimos por CARR-IC-OLA, de Carr = camino, IC variante de IZ, IS, o IK = sobre, y OLA = sobre el alto, choza, o fabrica, etc. Con el significado de ‚Äú¬Ņsobre el alto del camino‚ÄĚ. Cuando llegas a Carricola, viniendo desde Atzeneta, ves que sobre un alto de unos 400 m, se encuentran las ruinas de un antiguo castillo, que casi con toda seguridad, es de ‚Äúeste alto del camino‚ÄĚ de donde toma el nombre el pueblo.

Que CARR significa camino en ib√©rico lo tengo bastante claro. En vasco Karrika es ‚Äúcallejuela‚ÄĚ, y en valenciano calle se llama ‚Äúcarrer‚ÄĚ, y del mismo origen de camino parece bastante claro que son tambi√©n las palabras ‚Äúcarro‚ÄĚ ‚Äúcarreta‚ÄĚ, ‚Äúcarruaje‚ÄĚ, y ‚Äúcarretera‚ÄĚ, etc.

b) Antoni Jaquemot

Ya te dije que Carr√≠cola significa “la torre cuadr√≠cula su forma. Carro es celta nada que ver con el ib√©rico del cual no sabes ni leerlo ni entenderlo. Alguien crees que repitiendo lo que escribes nos convences?

c) Javier Goitia

De cuadr√≠culas se menos, pero eso de que ‚Äúkerr‚ÄĚ sea un concepto IE que significa correr y que el carrus latino es pr√©stamo del Celta o del Galo, se lo creer√°n los que carecen de argumentos. Los que trabajamos el Euskera a escala micrometrica, tenemos en ‚Äúgarrai‚ÄĚ el concepto de mover arrastrando, como se ha hecho toda la vida hasta anteayer, los mismos brit√°nicos, llaman ‚Äúcarpet‚ÄĚ a las esteras y alfombras, porque sobre ellas se arrastraba TODO.

As√≠, ‚Äúkar ga‚ÄĚ es lo que no se arrastra, lo que llevas sobre el lomo.

Tenemos que ser cr√≠ticos con las bobadas que dicen y replican los diccionarios, elementos que nos valen de ni√Īos y para hacer ejercicios, pero para la investigaci√≥n son como la arena en las cajas de grasa de las locomotoras. Quien sepa de trenes, ya sabe lo que quiero decir.

Nuestro ‚Äúburdi- gurdi‚ÄĚ actual es un neologismo √Īo√Īo como casi todo lo de los diccionarios. ‚Äú Karr-u‚ÄĚ era la angarilla de transportar y ‚Äúkarru ‚Äú se qued√≥ cuando le pusieron ruedas (in√ļtiles durante los primeros mil a√Īos o hasta que hubo caminos) . No est√° tan lejana la epentetica y suced√°nea rueda, hija de la (k) arru eda, como la arro pa ( por ropa).

d) Jesus Gonzalez Artabe

Cuando no hay camino pero también cuando están demasiado embarrados se utilizaba la narra. Al menos en el valle de Orozco

e) Antoni Jaquemot Ballarin

karro, kharro, karroin es HIELO. Lo de arrastrar es NARRA como el coll de Narg√≥. “lugar de cambio de narras”. La escala microm√©trica de un idioma no puede ir en contra del mismo idioma. En cuanto a la toponimia puntual no tiene porqu√© describir el entorno de su lugar. Aljub es un aljibe y Jubalcoi es una pedan√≠a de Elx, o sea un lugar y ‘coi’ es un adjetivo de la cisterna. ¬ŅNo hay lugares que pueden llamarse “pozo grande” o “pozo protegido” sin tener en cuenta d√≥nde est√° situado?

El carpet ingl√©s procede del franc√©s carpette que significaba tapiz para embalar. Nadie puede saber como se hablaba en un lugar determinado hace diez mil a√Īos. Los ecos de sus habladores no se han podido detectar, al menos por ahora. La tecnolog√≠a avanza, quiz√° alguien lo oir√°.

f) Javier Goitia

Gracias Antoni, pero si hojeas uno de mis 20 diccionarios ver√°s lo que dec√≠a ya hace siete a√Īos de la karro√Īa y su desprecio por los cazadores del ‚ÄúPaleo‚ÄĚ, por sea abatida hace tiempo, esto es, fr√≠a.

Si es posible saber algo de lo que se hablaba hace diez o sesenta mil a√Īos, para eso, como para cosas donde interviene el arte, hace falta herramienta, pringue y un cierto don que se diluye cuando se consultan libros gordos sin suficiente esp√≠ritu cr√≠tico.

Yo te aseguro que el vapo-vaporis del Lat√≠n, procede del humilde ‚Äúu apo‚ÄĚ, esto es, agua expandida, lo mismo mismito que el sapo, ese batracio tan denostado que tiene dos componentes, ‚Äúsa‚ÄĚ, pellejo y ‚Äúapo‚ÄĚ, expandido; claro, si no se ha andado de noche y tropezado con un sapo inflado, el sabio no es m√°s que un tonto mareado y no relaciona nada.

El Latín, el Osco, el Humbro, el Galo, el Celtorro, el Thamazig que manejó yo, el resto de las que llaman latinas y un gran trozo de las germánicas, no son más que un montón de papeles desordenados y trozos de piedra y metal que sólo Dios sabe si era bueno o malo, tonto o espabilado quien lo ordenó y quien lo ejecutó. El resto, una cosa que los amantes de la matemática odiamos: EXTRAPOLACiON, Algo así como seguir pintando con el bote de pintura sucio porque ha caído en el otro color. Una servidumbre horrorosa de lo que llamamos pomposamente cultura y que no es más que la tentación de seguir por la trocha.

Sin el pentagrama del Euskera, todo eso es material de hormigonera, que no tendr√° forma hasta que un buen molde lo reciba.

Lo siento, pero yo ya ando de vuelta. No hace falta una gran hormigonera, sino sentido crítico muy desarrollado y conocimientos de muchas áreas para que los moldes no sean bodrios.

g) Jon Goitia

Me sumo al pueblo investigador, os env√≠o mi visi√≥n de “roquero, amigo de las rocas” de CARRICOLA, as√≠ a “vuela pluma”

‚ÄúHistoria. Tiene su origen en una alquer√≠a musulmana que el rey Jaime I cedi√≥ junto con la torre del Castellet ‚Äďque hoy se encuentra en el t√©rmino de Palomar‚Äď a Berenguela Alonso en 1270. En 1273 pasa, tambi√©n por donaci√≥n del rey conquistador, al obispo de Valencia. La baron√≠a de Carr√≠cola fue vinculada, en 1477, por el cardenal Llu√≠s Joan del Mil√† i Borja y recal√≥ posteriormente en los Orense y los Tamarit. Fue lugar de moriscos y contaba antes de la expulsi√≥n con 56 casas.‚ÄĚ

Ya estamos con el rollo de ‚Äúunos √°rabes‚ÄĚ que montaron una aldea, luego llego el rey Jaime I, y al final quedaron unos moriscos, cosa que no dudo, pero eso no es CARRICOLA, opino que se debe tratar de GAR = grande + I = muchos + KU = c√ļspides, cumbres + OLA = redondas, GARRIKUOLA > CARRICOLA.

Hay varias zonas aspirantes al ‚Äútopo‚ÄĚ, unas en el extremo de esa monta√Īa alargada, otras hacia el centro, las marco en las ‚Äúfotos‚ÄĚ, los ‚Äútopos‚ÄĚ se han de leer en euskera primitivo, con el que fueron descritos, y verse su significado.

Recordar que el top√≥nimo no ha de estar en el mismo lugar donde se erigio, quiz√°s miles de a√Īos m√°s tarde, la poblaci√≥n.

Hay otras zonas con curvas, ¬°Buscarlas y apareceran!

h) Javier Goitia

Aupa Erramon y otros investigadores y curiosos. Hay vientos que quieren marginar la Toponimia, pero son vientos ‚Äúetesios‚ÄĚ porque la ven muy grande y no saben por donde meter el cuchillo.

Efectivamente, la Toponimia es un registro inmenso, ubicuo, que llega hasta los fondos marinos y que reparte el mundo en cuatro o cinco dominios que no hay disciplina parcial que pueda explicar semejante pasado tan extenso y sabio.

Las disciplinas parciales son como las tiritas para un poli traumatizado como es nuestra piel de la tierra. Valen para pasar el rato, dar charlas, emitir hipótesis dispersas, pero son cromos sueltos que hay que ordenar para que tengan sentido.

El sentido, sigue una de las leyes que manejamos los aficionados a la Geolog√≠a, la del Actualismo, por la cual, lo que ahora es absurdo, antes lo era. No hay motivo alguno para pensar que nuestros predecesores fueran m√°s tontos que nosotros, por eso, los nombres de lugar que han debido de sobrevivir a mil erosiones, son, sobre todo, l√≥gicos, coherentes y proporcionados. No hay nombres que se eternicen porque un capullo cortar√° la cabeza a un caballo ni porque Diana lanzar√° una flecha y la clavar√° en un pe√Īasco.

Mientras no se siga analizando la micro grafía del Euskera, pero también de sus lenguas cercanas que guardan tantos secretos como ella y mientras no comencemos a acercar las numerosas disciplinas en las que nos liamos, estaremos meando fuera del orinal.

Hay mucha sabiduría encriptada en los miles de nombres que conocemos (por ejemplo, Saboya) Y en los millones que desconocemos (por ejemplo, Barcarrota)

El comienzo no es tan difícil como parece, solo hay que tener la broca afilada con el ángulo de incidencia adecuado y el taladro a las revoluciones recomendables.

Que conste que me gusta incluso la Historia a la que desde que era ni√Īo la llamaba ‚Äú chistoria‚ÄĚ.

i) Antoni Jaquemot Ballarin

Como dijo alguien, el principio de todo es el hombre (y la mujer, claro, faltaría plus) y nosotras y nosotros somos los que damos los nombres a las cosas que hay y que creamos, si edificamos un castillo con una alta torre cuadriculada queda ahí. Si a su alrededor se crea una población es lógico que reciba el nombre del castillo que es lo primero que ve uno /una. Muchachos, ni la geología ni su entorno evita que nosotros denominemos las cosas a nuestro interés.

j) Javier Goitia

Antoni y dem√°s, como muestra de mi absoluta desconfianza de esa forma que dices en la cual se ponen los nombres, te adjunto un papel escrito en 2014, al que no le quito hoy ni una coma. Se destina al castillo y pe√Īa de Oreja sobre el Tajo.

Quien tenga curiosidad, que destine siete minutos a lo que a m√≠ me llev√≥ siete a√Īos.¬† Oreja en la toponimia

Salut y bona actitut.

k) Inizituak

Buenas tardes a todos y todas:

Vemos que est√° muy animado el debate sobre CARRICOLA.

Desde nuestro punto de vista no hay que indagar demasiado para detectar dos formantes claramente euskericos: KARRIKA +OLA.

KARRIKA significa CALLE en más de una lengua. En origen, la raíz es HARRI, PIEDRA, que utilizada en movimiento constituye la raíz del verbo EKARRI, que es TRAER o LLEVAR. KAR es la raíz prehistórica que hace referencia al ARRASTRE DE PIEDRA. Tal y como decía Javi este significado primario prevalece todavía en muchas lenguas. En castellano ACARREAR; en inglés CARRY.

En cuanto a OLA no nos cabe duda de que hace referencia a un concepto de interés utilitario y productivo. Equivocadamente se cree que significa chabola, por los asentamientos de los pastores. Sin embargo, el concepto OLA se refiere a la producción de dicho lugar.

OLA es un formante muy presente en topónimos y apellidos vascos.

En este caso, CARRICOLA lo entendemos como las construcciones de piedra a modo de CARRILES o CALLES de AGUA cuyo objetivo era utilitario. Constituía una industria, al igual que todas las  OLAs que encontramos en toponimia.

Esto es, hace referencia al sistema de acequias y arcadas que existe en la zona. Adem√°s, las √ļltimas investigaciones apuntan que los sistemas de regad√≠o en la zona¬† Valenciana son anteriores a la llegada de los √°rabes, e incluso a la de los romanos. Una construcci√≥n tan relevante podr√≠a haber dado el nombre al lugar.

l) Josu Naberan

Seg√ļn mis investigaciones, los formantes de FR√ćO, HIELO, PAR√ĀLISIS… son GEL/JEL (en monosil), y LEI/LERA, GORMA/HORMA (el “IGL√ö” eusk√©rico)

KAR/GAR/KAL/GAL ya es otra cosa diferente que tiene que ver con el monos√≠labo KA , que se est√° emparentado con el ib√©rico KE¬† = alto, de altura, sagrado (UR¬īGE), etc.

m) Jabi Goitia
Anda cerca el bombardeo previo a la infanter√≠a… nuestros antepasados conoc√≠an muchos tipos de fr√≠o, como los conoc√≠an algunos top√≥grafos a los que he acompa√Īado en mi medio siglo de profesional de lo que ahora llaman ‚Äúel medio f√≠sico‚ÄĚ y con los que me he quedado yerto.
El m√°s general, es ‚Äúel‚ÄĚ y cuando un pescador que llega de madrugada y dice ‚Äúelata nator ‚Äú¬† (Veng√≥ yerto), no trasgrede nada. ‚ÄúEl‚ÄĚ es el fr√≠o superficial, como ‚Äúkarr ‚Äú es el interno y el ‚Äúgelum‚ÄĚ del Lat√≠n no es el padre del ‚Äúhielo‚ÄĚ que los par√°sitos de la academia han floreado con una hache que no dice ‚Äúna‚ÄĚ, (el verdadero nada del Castellano), sino ‚Äúi‚ÄĚ ‚Äúel a‚ÄĚ, agua congelada, ese i, que no tengo di√©resis para coronarlo..

‚ÄúLe i‚ÄĚ su especular, es lo mismo, agua helada antecesora del cristal (le√≠) y de la ventana, ‚Äúlei oe ‚Äú lecho para √©l vidrio, nada de ventear una casa que ya se venteaba por el tejado…

‚ÄúOr‚ÄĚ en una de sus acepciones sufijales (se√Ī or, ait or, tut or, bal or, am or…) es indicador de altitud, elevaci√≥n f√≠sica o moral, aunque puede anteceder como en ‚Äúor ma‚ÄĚ, lo que crea altura…

La sacralizad no la he pillado nunca, si bien estoy cociendo un gran pote con ese ‚Äúde‚ÄĚ tan poco estimado hoy por hoy.

Estamos en un remolino y el acercamiento es inminente aunque sea en el vórtice y algunos queden lejos.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Jueves, Abril 02nd, 2020

Todos los segmentos se encuentran recogidos en el OROTARIKO EUSKAL HIZTEGIA.

KUTU————————————————————————————–

Orotariko Euskal Hiztegia: kotoi: (V-gip),¬†kotoin (L,¬†BN;¬†Urt,¬†Chaho,¬†G√®ze,¬†Dv),¬†koto (G√®ze),¬†kotu (S [-u acentuada y nasal]; H),¬†kutu (S-no [-u acentuada y nasal]),¬†kutu√Ī (BN-mix,¬†S-no).¬†Ref.:¬†A¬†(kotoin);¬†EAEL 80;¬†SM¬†Eusk 1992, 355.
Cot√≥n, algod√≥n. “Acanthion, acanthium,¬†othekot√≥√Īa” Urt I 69. “Albinum,¬†[...] kotoin ttipia” Ib. 474. “Planta textil: algod√≥n, lino, etc.” EAEL 80. v.¬†algodoi.

Tr. Documentado en textos septentrionales. En DFrec hay 4 ejs. de kotoi, meridionales.

Por lo que parece, en este caso  KUTU podría estar relacionado con una fibra textil.

Aunque se dice que a palabra ¬†algod√≥n procede del √°rabe Al-kutun, parece ser que esto no es¬† exacto. La planta de¬† algod√≥n era conocida desde la antig√ľedad tanto en Persia, en Babilonia, en¬† Grecia, as√≠ ¬†como en Egipto. Parece que su nombre remonta al asirio babil√≥nico KITINNU o KIDINNU,‚ÄĚlino‚ÄĚ y est√° a su est√° emparentada ¬†con el acadio KITITU que se interpreta como ‚ÄĚcalidad de lana‚ÄĚ.

De esta manera vemos que la ra√≠z KUTU,¬† seg√ļn el idioma, hace referencia tanto al algod√≥n, al lino, as√≠¬† como a la lana. Se utilizaba el mismo nombre para cualquier fibra textil.

Es conocido por todos que en la península Ibérica existía una importante  industria de lino,  con la que manufacturaban  velas de gran calidad. Es por lo que nos inclinamos a relacionar KUTU con LINO.

KIRR(E)———————————————————————————–

Orotariko Euskal Hiztegia: Kirru: 1. (V,¬†G;¬†Lcc,¬†Lar,¬†A√Ī¬†(V),¬†H¬†(V, G)),¬†kerru (V-gip).¬†Ref.:¬†A; Garate¬†2 .¬†a Cont RIEV 1933, 99; Iz¬†LinO√Ī 178,¬†ArO√Ī;¬†EAEL 80; Elexp¬†Berg (kerru).
Cerro, copo (de lino o c√°√Īamo); estopa. “Copo de lino o lana, kirrua eunezkoa edo ulezkoa” Lcc. “Copo de lino, lana, &c.” Lar. “Cerro para hilar”, “cerro de lino” A√Ī. “Estopa”, “estopilla” Ib. “Cerro, estopilla, parte m√°s fina que la estopa que queda en el rastrillo al pasar por √©l segunda vez el lino o el c√°√Īamo”

KIRR(E) lo interpretamos como COPO.

Es evidente su relación semántica con la palabra CERRO del castellano. Este significado desmontaría la etimología de su procedencia del latín.

Tendríamos dos palabras que pertenecen a la industria textil y que además están totalmente relacionadas con el objeto en el que se encuentran escritos, es decir,  con la TORTERA o FUSAYOLA.

KUTU KIRR(U) : Haría referencia al copo de lino, algodón, lana… que se hilaba con la tortera, fusayola o,  en nuestro caso, con la   txabila.

Analizando el siguiente segmento:

BIDATIKO: BI TATIKO

BI

BI:¬† Es conocido por todos que los n√ļmeros en √≠bero y en euskera son pr√°cticamente lo mismo, ¬†por lo que su significado ser√≠a DOS

TATIKO

Vamos a analizar lo que aparece en el OEH al respecto: ttattiko-moxolo: (BN-baig ap. A ).
Azkue remite a¬†ttatti ‘ofrecer y no dar’.¬†v.¬†tati.

tati:¬† (gral.; Zam¬†Voc ),¬†tatin (AN-erro),¬†tato (Sal),¬†tata (AN-gip).¬†Ref.:¬†A (tati, tato);¬†EI 338n; A¬†EY III 360; Etxba¬†Eib . “Acto de ofrecer y no dar (voc. puer.)”¬†A.¬†”¬†Tati¬†gero ez emateai;¬†tatin, gibelatu”¬†EI 338n.¬†”Juego que se hace con los ni√Īos, ofreciendo una cosa y hurt√°ndola al producirse la reacci√≥n” Etxba¬†Eib. .

b) Catar, pulsar” Dgs-Lar 8. v.¬†tatitu.
c) Tati¬†ei√Ī, agertu eta desagertu” Elexp¬†Berg.

Este √ļltimo significa, aparece y desparece.

Propuesta de lectura: BI TATIKO: DOS (VECES) CATAR Y PULSAR.

Si atendemos al significado de la RAE,¬†¬† CATAR significa ¬†¬†guardar o tener y ¬†PULSAR significa tocar una cosa con las yemas presionando de forma suave.¬† Parece que estuviera hablando de la forma de hilar. ¬ŅQuiz√°s para poder hilar esa fibra habr√≠a que catar y pulsar dos veces?

Tambi√©n podr√≠a referirse a la HUSADA, ¬†esto es, la porci√≥n de lino, lana‚Ķ ya hilada que cabe en el huso. ¬ŅPodr√≠a ser que con la medida de un¬† copo de lino, lana‚Ķ se cargara dos veces el huso?

¬ŅO simplemente que con un cerro de esa fibra solamente se hila tanto como para ¬†dos trocitos de tela?

Con los par√°metros actuales es complicado interpretar con exactitud el sentido d la frase. Pero esto no quiere decir que no sea posible proponer una lectura de la misma.

Pensamos que su posible lectura está relacionada la labor de hilar. Su posible lectura sería:

‚ÄúUN CERRO ( de planta textil); DOS (veces)¬† APARECE Y¬† DESAPARECE‚ÄĚ

‚ÄúUn CERRO ( de planta textil); DOS (veces) CATAR Y PULSAR‚ÄĚ

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)