Aukeratutako atala ◊ Identidad-Forma de ser ◊

• Lunes, Julio 02nd, 2018

Centramos nuestro enfoque en dos ‚Äúsecretos‚ÄĚ de singular importancia: el Origen de los Vascos y la Raz√≥n de no haber sido exterminados ni asimilados por la Civilizaci√≥n Indoeuropea.

El origen de los vascos fue uno de los grandes misterios antropol√≥gicos de los siglos XIX y XX, que fue investigado por relevantes cient√≠ficos pero concuerdo con la opini√≥n de Paolo Francalacci (Director del Laboratorio de Gen√©tica Evolutiva de la Universidad de Sassari): ‚ÄúLa formaci√≥n de un pueblo solo puede ser plenamente entendida por medio de una integraci√≥n de datos antropol√≥gicos, ling√ľ√≠sticos, arqueol√≥gicos y gen√©ticos.‚ÄĚ

El Origen de los VascosPintura rupestre en la cueva de Santimami√Īe. Fuente: www.santimami√Īe.com

La mitolog√≠a hebrea centraba los or√≠genes de la Humanidad en el Para√≠so Terrenal, originando la teor√≠a migracionista que concluy√≥ en explicaciones tan diversas como que los Vascos eran hijos de Tubal, supervivientes de la Atl√°ntida, que vinieron de los Urales o del norte de √Āfrica, pues todo el mundo ten√≠a que proceder del mitol√≥gico Ed√©n hebreo.

Existen diversos elementos que nos ayudan a identificar el origen de los vascos como lo son:

El Euskera

La Fisionomía

La Serología

La Biogenética

La Cultura

El Humanismo: Gizabide

Los Megalitos

Gizabidea

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Mi√©rcoles, Diciembre 27th, 2017

@thejasier ha escrito un twit que ya se ha retuiteado más de 7.000 veces donde hace una traducción literal de muchas palabras del euskera para ver la magia que guardan:

En euskera no decimos “luna”, decimos “ilargi”, que m√°s o menos se traduce como “luz de los muertos”,
En euskera no decimos “bombero”, decimos “suhiltzaile”, que m√°s o menos se traduce como “asesino de fuegos”
En euskera no decimos “febrero”, decimos “otsaila”, que m√°s o menos se traduce como “mes de los lobos”
En euskera no decimos “letra”, decimos “hizki”, que m√°s o menos se traduce como “trocito de habla”
En euskera no decimos “abuela”, decimos “amona”, que m√°s o menos se traduce como “buena madre”, En euskera no decimos “horizonte”, decimos “ortzimuga”, que m√°s o menos se traduce como “frontera del cielo”
En euskera no decimos “bruja”, decimos “sorgin”, que m√°s o menos se traduce como “creadora”
En euskera no decimos “enamorado”, decimos “maiteminduta”, que m√°s o menos se traduce como “herido por el amor”
En euskera no decimos “murci√©lago”, decimos “saguzahar”, que m√°s o menos se traduce como “viejo rat√≥n”
En euskera no decimos “arcoiris”, decimos “ortzadar”, que m√°s o menos se traduce como “cuerno del cielo”
En euskera no decimos “cementerio”, decimos “hilerri”, que m√°s o menos se traduce como “pueblo de los muertos”
En euskera no decimos “desierto”, decimos “basamortu”, que m√°s o menos se traduce como “bosque muerto”

Thejasier

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Viernes, Octubre 26th, 2018

Europa Indigena

Seg√ļn las evidencias del arte simb√≥lico prehist√≥rico y las mitolog√≠as arcaicas europeas, una misma cosmovisi√≥n en torno a la sacralidad de la Naturaleza y sus ciclos fue compartida y transmitida generaci√≥n tras generaci√≥n durante un inmenso periodo cultural de m√°s de 35.000 a√Īos, desde los cazadores-recolectores paleol√≠ticos hasta los agricultores preindoeuropeos del Neol√≠tico. Estamos hablando pues de un periodo hist√≥rico cuya extraordinaria amplitud temporal se nos hace dificil de concebir hoy en d√≠a.

La forma de entender el mundo de aquella Europa primigenia estaba en la antitesis de los valores culturales que hoy imperan en la denominada Civilización occidental y su conocimiento nos permite cuestionar abiertamente las hipotesis oficiales sobre cual fue la originaria naturaleza humana. Los pueblos preindoeuropeos, prácticamente invisibles en el relato oficial de la prehistoria, son un referente cultural fundamental para que los europeos nos reencontremos con las verdaderas raíces del árbol de nuestros antepasados y representan una ventana cultural imprescindible por la que las nuevas generaciones deben asomarse para poder reinterpretar nuestro presente y caminar hacia el futuro.

As√≠, nuestros libros de historia y manuales escolares deber√≠an reflejar que mucho antes de que surgieran las civilizaciones griega o romana, ya exist√≠an en Europa culturas con un alto nivel de desarrollo pero que no necesitaban ni de ej√©rcitos, ni de esclavos para sobrevivir. Aquellos primeros asentamientos agr√≠colas preindoeuropeos, algunos de hasta 20.000 habitantes, estaban ubicados en el centro de grandes valles abiertos, en lugares estrat√©gicamente vulnerables, pero sin embargo carec√≠an de muros defensivos y en los estratos arqueol√≥gicos no aparecen restos de guerras durante periodos de m√°s de dos mil a√Īos ininterrumpidos

(contin√ļa)

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Viernes, Noviembre 16th, 2018

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Martes, Mayo 01st, 2018

En este proyecto se quiere entrevistar a muchas investigadoras-es que tratan sobre la importancia de la mujer en la transmisi√≥n de la cosmovisi√≥n vasca: Josu Naberan, Anuntxi Arana, Ixabel Millet, Juan Inazio Hartsuaga…

Anderearen sua

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)