Aukeratutako atala ◊ Otras ciencias-Conocimientos ◊

• Viernes, Julio 27th, 2018

El Origen de los Vascos y El Humanismo: Gizabide

El otro día estuvimos hablando, como digo, acerca del tema; del Humanismo, que en Euskara se llama Gizabide; pero Gizabide significa Camino del Hombre. Camino que debe seguir el Hombre. Camino Humano; o sea, qué dirección ha de tener el comportamiento del Hombre. Eso es el Gizabide: Humanismo. Literalmente significa eso.

De modo que Gizabidea, el Humanismo, es lo más importante del Ser Humano. Desde el punto de vista de la Etnología es su filamento mitocondrial, su cromosoma Y griega, su trazador de ADN nuclear. El gran problema es que no se fosiliza ni se transmite genéticamente.

Sin embargo, persisten reflejos significativos en el Idioma y las obras de Arte.¬† Analizando herramientas, bajo relieves, grabados,¬† esculturas y pinturas (las cuales, por cierto, son de calidad excepcional) podemos remontarnos a unos 45.000 a√Īos.

El Arte Paleol√≠tico demuestra la existencia de una Cultura Europea muy desarrollada. Analizando la Pintura del periodo Magdaleniense (20.000-8.000 a C) conviene tener en cuenta que no existe fuera de Europa. Mejor dicho, por ahora no tenemos constancia de que exista en otros continentes. Las caracter√≠sticas homog√©neas de dicha expresi√≥n art√≠stica, indican que pertenecen a una misma Cultura, cuyo epicentro estuvo en la cordillera Pirenaica,¬† ya que es ah√≠ donde radican la mayor parte de los hallazgos. Se han localizado 145 en el norte de ‚ÄúEspa√Īa‚ÄĚ; 160 en el sur de ‚ÄúFrancia‚ÄĚ; 6 en ‚ÄúItalia‚ÄĚ;¬† 3 en ‚ÄúPortugal‚ÄĚ y 3 en ‚ÄúRusia‚ÄĚ. As√≠ pues, de 317 yacimientos europeos, 305 est√°n en el sur oeste del continente, en una zona geogr√°fica que se corresponde con el √°rea hist√≥rica vasca del siglo VIII, delimitada al norte por el r√≠o Garona y al sur por el rio Ebro.

La Cultura Europea sigui√≥ evolucionando hasta llegar a la extraordinaria Cultura Megal√≠tica, cuyo mayor avance art√≠stico fue la invenci√≥n de un nuevo Arte: la Arquitectura. Su presencia en los cinco continentes da fe de su vitalidad. Las extraordinarias obras arquitect√≥nicas evidencian la solidez social y conviene tener presente que aquellas construcciones se hicieron para el descanso eterno de seres humanos. Realizar tanto trabajo para no tener ning√ļn beneficio material demuestra el vigor del Humanismo de aquella Cultura.

Los Megalitos

Los mejores D√≥lmenes, T√ļmulos, Cromlechs y Menhires no est√°n en el actual Pa√≠s Vasco pero, a diferencia del resto del mundo, permanecieron vivos en la Cultura Popular, tal y como recopil√≥ don Jos√© Miguel de Barandiar√°n. De hecho, su primera prospecci√≥n arqueol√≥gica se debi√≥ a una leyenda de su pueblo natal, Ata√ļn, seg√ļn la cual, en Jentilbaratza estaban enterrados seres humanos llamados Jentillak. Empez√≥ su exploraci√≥n y al encontrar restos humanos, decidi√≥ tomar contacto con un sabio, don Telesforo de Aranzadi, catedr√°tico de Antropolog√≠a F√≠sica de la Universidad de Barcelona.

En uno de los d√≥lmenes de la sierra de Aralar, llamado Jentillarria, decidieron sepultarse los √ļltimos Jentillak. Seg√ļn esta leyenda, estaban jugando a pelota de punta a punta de la sierra cuando vieron aparecer en el cielo una nube luminosa. Preguntaron al m√°s anciano y despu√©s de observar el fen√≥meno les dijo: ‚ÄúKixmi jaio da. Bukatu da gure mundua ta agertu da zakurreena‚ÄĚ (ha nacido Kixmi -nombre que daban a Jesucristo-. Ha terminado nuestra √©poca y ha surgido la de los perros) pidiendo a continuaci√≥n que lo sepultasen en Jentillar√≠a. Los dem√°s Jentillak siguieron su ejemplo. Las excavaciones arqueol√≥gicas en dicho dolmen descubrieron muchas osamentas humanas.

Los Cromlechs europeos más famosos son los de Stonehenge en Inglaterra y Carnac en Francia pero en el País Vasco hay muchos, localizados en zonas de pastoreo que son conocidos como Harrespillak, Trikuarriak, Mairubaratzak, etc. Se han catalogado más de 1.500 megalitos en el País Vasco actual y las dataciones mediante carbono 14 le permitieron comprobar a Jacques Blot que algunos seguían siendo utilizados en la Edad Media. Sin embargo, la costumbre de hacer ofrendas a los Antepasados mediante piedras fue mantenida por los Artzainak-Pastores hasta el siglo XX. Nos conviene tener en cuenta que Ar’zaina significa Protector de Animales y que a los Antepasados se les denomina Arbasoak, es decir, Habitantes del Bosque.

Muchos de los Menhires del actual Pa√≠s Vasco, seg√ļn su tradici√≥n oral, fueron lanzados contra los humanos por Jentillak, Mairuak y personajes como Sans√≥n o Roldan. Aunque est√°n ubicados en zonas pastoriles, los arque√≥logos sostienen opiniones diversas respecto a su funcionalidad.

Sin embargo, las estelas funerarias parecen ser la continuación de dichos monumentos megalíticos. En resumen, analizando las obras de arte, constatamos en la cordillera Pirenaica una evolución cultural desde el Paleolítico Superior hasta nuestros días con un componente humanístico de primer nivel.

Debemos ser conscientes de que la evoluci√≥n de los seres humanos logr√≥ sociedades extraordinarias, que no solo fueron capaces de levantar asombrosos d√≥lmenes, t√ļmulos, cromlechs y menhires, sino que pudieron construir poblaciones de miles de habitantes como las de G√∂bekli Tepec, √áatalh√∂y√ľk y Nevali √áori en Anatolia (Turqu√≠a), las cuales se remontan a 9.000 a√Īos antes de Cristo.

En las islas de Creta y Malta podemos ver el esplendor art√≠stico alcanzado en el Mediterr√°neo unos 2.500 a√Īos antes de Cristo. Cientos de yacimientos en la cuenca del Danubio con miles de estatuillas femeninas y ajuares homog√©neos¬† exentos de vestigios militaristas, le permitieron definir a Marija Gimbutas ‚Äúel car√°cter pac√≠fico de esos Pueblos Amantes del Arte de la Europa antigua, y de la sociedad que la destruy√≥; los invasores Kurganes indo-europeos.‚ÄĚ

La Península Ibérica formó parte de aquella evolución exenta de motivación guerrera puesto que los ajuares de los enterramientos más antiguos carecen de objetos de guerra. Conviene distinguir instrumentos de caza y armas de guerra. El área geográfica de la llamada Cultura del Vaso Campaniforme evidencia el vigor y dinamismo de aquella pujante sociedad, que no solo dominaba todas las artes sino que poseía idioma y escritura propios. Un idioma, por cierto, muy relacionado con el Euskara contemporáneo.

El ser Humano evolucionaba bien; aprovechaba los recursos naturales; creaba nuevas alternativas econ√≥micas como la ganader√≠a y la agricultura; inventaba tecnolog√≠as como la metalurgia y la cer√°mica; desarrollaba medios de comunicaci√≥n escritos, colonizaba extensas √°reas geogr√°ficas, ten√≠a un profundo respeto por los Antepasados y su capacidad art√≠stica demuestra una sensibilidad humanista muy loable. ¬ŅQuiere decir esto que no exist√≠an gentes de mal vivir? ¬ŅQu√© no exist√≠an ladrones, mentirosos, abusadores, vagos o violentos en aquella Europa Original? No tengo la menor duda de que s√≠ existir√≠an, pero los ajuares arqueol√≥gicos inducen a pensar que eran minoritarios hasta la llegada de fenicios y griegos. Esto es lo que los antrop√≥logos podemos ver en los mal llamados Pueblos Primitivos actuales.

Es muy importante que lo ¬†tengamos en cuenta porque aquella Evoluci√≥n Humanista fue interceptada hacia el cuarto milenio antes de Cristo por la Cultura de los Kurganes, pueblos cazadores y recolectores que prefirieron convertirse en saqueadores. ¬ŅQu√© pensar√≠amos de abejas que optasen por robar el polen a otras en vez de recolectar el suyo?

El t√©rmino¬†kurg√°n¬†proviene de la palabra¬†rusa (de origen¬†proto turco) que designa un enterramiento provisto de un¬†t√ļmulo, debajo del cual est√° la c√°mara funeraria, normalmente construida en madera. El kurg√°n m√°s asombroso es el mausoleo del emperador chino Qin Shi Huang, que tiene 350 metros cuadrados de base por 75 de alto y est√° enclavado en un √°rea de 56 kil√≥metros cuadrados. Contiene unas 7.000 estatuas de soldados, funcionarios y caballos, a tama√Īo natural, construidas en terracota y policromadas, con numerosas armas reales.

Las pirámides de Mesopotamia, Egipto y América son variantes de kurganes.

De las estepas de Rusia e Ir√°n, cuna de los Arios, salieron hordas con otra concepci√≥n de la Vida, una concepci√≥n que no estuvo ni est√° basada en el Amor sino en el Terror: sometimiento o exterminio eran las √ļnicas alternativas que ofrec√≠an.¬† Polis en griego y Civitat en lat√≠n, significan ciudad pero el concepto social de Atenas, Roma y Cartago era muy diferente al de √áatalh√ľy√ľk, Creta o Iberia.

Concepto definido por Arist√≥teles en el cap√≠tulo 3¬ļ de su obra m√°s famosa, ‚ÄúLa Rep√ļblica‚ÄĚ: ‚ÄúLa Guerra es un medio de adquisici√≥n natural que comprende la caza de animales y de hombres, que nacidos para la esclavitud se niegan a obedecer‚ÄĚ.

Este pensamiento humanoide no era original del afamado fil√≥sofo macedonio ya que fue com√ļn a civilizaciones americanas tan famosas como las de los aztecas, mayas e incas. Y de la misma opini√≥n eran abor√≠genes norteamericanos como los Comanches de las Grandes Praderas o los K‚Äôari√Īa suramericanos, cuya frase identitaria sigue siendo: ‚ÄúAnna K‚Äôarinna rote‚ÄĚ (solo los Kari√Īa somos seres humanos).

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Domingo, Noviembre 29th, 2015

Jon Nikolas Lpez. de Itu√Īo ha preparado este art√≠culo sobre un tema nada conocido: la domesticaci√≥n del caballo-yegua en el paleol√≠tico vasco-aquitano.¬† Edoard Piette que era de oficio abogado pero de afici√≥n ge√≥logo, arque√≥logo e historiador, tras investigar las cuevas de Leizeak (Les Eyzies = las cuevas) en el Perigord, concretamente una denominada La Pasiegon, y la de Michel d‚Äô Arudy (en el valle de Aspe -bajo las rocas-) propuso que la domesticaci√≥n del caballo-yegua y seguramente de otros animales ya se daba en este periodo.

En el relieve encontrado por Edoard se ven claramente las marcas de las correas del caballoo yegua. A√ļn as√≠, los “sabios” de la √©poca, Abb√© Breuil sobre todo, no quisieron dar cr√©dito a la propuesta de Edoard y se muri√≥ en 1906 sin que su descubrimiento fuese aceptado.

Artículo completo de Jon Nikolas: Edouard_Piette

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Jueves, Noviembre 19th, 2015

¬ŅQui√©n es?

Edward Harris, el director del Museo de las Bermudas y creador del m√©todo de arqueolog√≠a que se utiliza a nivel mundial, conoce perfectamente la historia de Iru√Īa-Veleia ya que visit√≥ el¬† yacimiento, particip√≥ en el 1. Congreso Internacional de Iru√Īa-Veleia donde vio que los que defienden la falsedad no acudieron a defender sus argumentos, y, adem√°s, solicit√≥ a Eliseo Gil los cuadernos de campo para analizar si hab√≠a realizado la excavaci√≥n de forma correcta o no.

Wikipedia: Edward Harris

¬ŅQu√© dice?

En la carta afirma tajantemente que en la arqueología moderna no pasado nunca algo así, que es una grandísima desgracia para la profesión de la arqueología no solo del País Vasco sino a nivel europeo y que hay que rehabilitar urgentemente a Eliseo Gil y al resto de los arqueólogos por el trabajo tan adecuado que hicieron.

Carta enviada (Carta original en inglés)

Es imposible falsificar los 400 grafitos de Iru√Īa-Veleia

Aunque no pretendo entender todas las cuestiones relacionadas con los grafitos de Iru√Īa-Veleia, seg√ļn he podido comprobar, este asunto no ha podido ser peor gestionado por las autoridades. Dichas actuaciones, tan nefastas, han dado como resultado la difamaci√≥n y la calumnia hacia varios arque√≥logos excavadores muy profesionales.

Uno no necesita ser arque√≥logo para aceptar que estos objetos arqueol√≥gicos son aut√©nticos, ya que los argumentos para declararlos falsos desaf√≠an toda l√≥gica y entendimiento de las circunstancias en las que los falsificadores normales act√ļan, por no hablar de la total ausencia de beneficio econ√≥mico o de otra √≠ndole que supuestamente deber√≠a reportar a los arque√≥logos que presuntamente crearon estas 400 ‚Äúpiezas maestras‚ÄĚ de grafitos antiguos.

El asunto es una absoluta desgracia para la profesi√≥n de la arqueolog√≠a en el Pa√≠s Vasco, en Espa√Īa, y, ciertamente, en Europa. Debe encontrarse la manera de rehabilitar a Eliseo Gil Zubillaga, Idoia Filloy y cualesquiera otros arque√≥logos que hayan sido manchados con la repugnante acusaci√≥n de ser unos falsificadores, no habiendo ninguna raz√≥n o motivaci√≥n concebible para que ellos llevaran a cabo un fraude tan masivo hacia la comunidad arqueol√≥gica y ciertamente hacia el mundo en general.

La difamaci√≥n de esas personas no tiene precedentes en la arqueolog√≠a, y uno se aventurar√≠a a afirmar que NUNCA ha llegado a tal nivel hacia ning√ļn arque√≥logo EXCAVADOR vivo o en la memoria registrada, especialmente en el periodo moderno, comenzando en la d√©cada de 1960, cuando el m√©todo estratigr√°fico sali√≥ a la luz como EL M√ČTODO CIENT√ćFICO ESENCIAL para las excavaciones arqueol√≥gicas, un proceso que se aceler√≥ hacia el final de la d√©cada de 1970 con la publicaci√≥n de Principios de Estratigraf√≠a Arqueol√≥gica en 1979, m√©todos a los que se adhirieron Gil y Filloy en su trabajo.

El hecho cient√≠fico es que la estratificaci√≥n, como el gran ge√≥logo Charles Lyell escribi√≥ en una ocasi√≥n, es un registro objetivo del Pasado, un “testigo no intencionado” del Pasado‚Äú,¬† y, si se ha excavado correctamente en un yacimiento arqueol√≥gico, el arque√≥logo recuperar√° su secuencia estratigr√°fica, que es el registro objetivo (no tocado por manos humanas) de cada yacimiento arqueol√≥gico, su ADN, podr√≠a decirse.

Uno hubiera pensado que para hacer una falsificaci√≥n plena y completa los arque√≥logos deber√≠an tambi√©n falsificar o fabricar igualmente el registro estratigr√°fico del lugar, pero en el caso de Iru√Īa-Veleia, parece que hicieron un trabajo muy bueno de recuperar ese registro objetivo, esa secuencia estratigr√°fica objetiva, contra la cual TODOS los an√°lisis posteriores del sitio Y DE LOS RESTOS QUE CONTIENE deben realizarse.

Puesto que Gil y Filloy han recuperado las secuencias estratigr√°ficas de sus diversas zanjas en Iru√Īa-Veleia, de ello se sigue que, si afirman que las ‚Äúfalsificaciones‚ÄĚ fueron encontradas en tales y tales posiciones en las secuencias, los objetos son ‚Äúverdaderos‚ÄĚ, aut√©nticos y datables en relaci√≥n a la secuencia estratigr√°fica y otros objetos y evidencias f√≠sicas encontradas en el lugar. Sugerir otra cosa, considerando los aproximadamente 400 objetos con grafitos encontrados, ser√≠a sugerir un fraude que habr√≠a tenido que incluir a todas las personas en el lugar, desde los excavadores de nivel m√°s bajo en las zanjas, hasta el personal y los conservadores en los laboratorios y oficinas, y de hecho cualquiera que hubiera descubierto o por cuyas manos hubieran pasado posteriormente estos objetos de alguna manera.

En cuanto a la extraordinaria variedad de habilidades y conocimientos que ser√≠an necesarios para producir las 400 ‚Äúfalsificaciones‚ÄĚ tal como se comentan, los arque√≥logos de Iru√Īa-Veleia deber√≠an ser de los m√°s destacados genios en la arqueolog√≠a moderna y deber√≠an darles las mejores c√°tedras universitarias en su tierra, en vez de ser expulsados de la profesi√≥n por aquellos cuya motivaci√≥n escapa a la imaginaci√≥n.

Edward Harris

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Lunes, Octubre 05th, 2015

La Asociaci√≥n Euskeraren Jatorria ha preparado este art√≠culo para responder al art√≠culo “Euskaldunizar a la fuerza” de El Pa√≠s.
http://politica.elpais.com/politica/2015/09/22/actualidad/1442936658_416697.html

Como era de esperar no han querido publicar en El Pa√≠s este art√≠culo que les rebat√≠a las mediaverdades con las que tratan de enga√Īar a la gente:

Castellanizar a la fuerza

Cuando Catalunya est√° decidiendo su futuro, un peri√≥dico de Madrid nos ha obsequiado con tres art√≠culos de Jos√© Luis Barber√≠a uno de ellos ‚ÄúEuskaldunizar a la fuerza‚ÄĚ, llenos de verdades a medias que como bien dice el refr√°n, se convierten en completas mentiras, art√≠culos que explican, para que el quiera ver, por qu√© Catalunya y tal vez alg√ļn d√≠a Euskal Herria, decidan separarse de este estado, de esta comunidad, que hace 500 a√Īos decidi√≥ ser una, impuesta, y no cuatro, hermanadas.

El Sr. Barber√≠a inicia el art√≠culo afirmando que ‚Äúla mayor√≠a erdaldun se ha prestado a la euskaldunizaci√≥n y que ha aceptado sin rechistar que el requisito del euskera sea indispensable para ocupar un empleo p√ļblico‚Ķ ¬†¬Ņhubiera sido diferente de no haber mediado ETA‚Ķ?¬† ‚ÄúLa recuperaci√≥n del vascuente ha exigido el sacrificio laboral de decenas de miles de empleados‚Ķ particularmente en las √°reas de Educaci√≥n y Sanidad‚Ķ‚ÄĚ

En primer lugar mezclar a ETA en este tema es totalmente malintencionado. La demanda social del euskera es este pa√≠s es parecida a la de Catalunya o Galicia donde no ha estado ETA. Por otra parte, la gente, y sobre¬† todo los periodistas, deber√≠an de tener un poco de memoria hist√≥rica ya que es importante saber hace 100 a√Īos m√°s de dos tercios de la poblaci√≥n era monoling√ľe euskaldun y que las d√©cadas siguientes el conocimiento de euskera baj√≥ sin parar por la prohibici√≥n de su uso no solo en los medios, educaci√≥n, administraci√≥n, empresas, etc. sino incluso con multas, total marginaci√≥n, ridiculizaci√≥n, etc. Por eso, cuando al euskera se ha declarado oficial, la poblaci√≥n ha considerado normal poder hacer lo que se deb√≠a haber hecho desde siempre: poder utilizarlo en el ayuntamiento, en la escuela, en el ambulatorio‚Ķ Es decir, lo que los castellanos han podido hacer estos 500 √ļltimos a√Īos pero no el resto de los que hablamos otra lengua.

Para ello, evidentemente hab√≠a que cambiar muchas cosas y una era en algunos casos exigir y en otros valorar el conocimiento de las dos lenguas oficiales porque si no se incumple la ley y los derechos ling√ľ√≠sticos. En Educaci√≥n hubo m√°s exigencia porque madres y padres lo exigieron. Quer√≠an, como es l√≥gico, una educaci√≥n biling√ľe para sus hijas e hijos. No fue algo que vino de arriba sino de abajo y lo normal es que el funcionariado se acople a lo que le demanda la sociedad y no al rev√©s.

En Sanidad fue lo contrario. En los primeros 25 a√Īos del Gobierno Vasco, como Osakidetza no hizo nada serio en este tema, y hubo una conculcaci√≥n de los derechos ling√ľ√≠sticos que todav√≠a sigue aunque cada vez menos (en algunos centros se atender√° seguramente un 20% aproximadamente en las dos lenguas). Adem√°s, es mentira que un profesional m√©dico o enfermera no tengan trabajo por no saber euskera ya ning√ļn m√©dico o enfermera se ha ido por no saber euskera. Otra cosa es no haber logrado la plaza fija deseada donde el euskera, como el haber trabajado anteriormente en Osakidetza por ejemplo, se valora, porque, lo volvemos a decir, todav√≠a estamos muy por debajo del umbral m√≠nimo de atenci√≥n biling√ľe.

Un dato importante: si en las administraciones p√ļblicas de aqu√≠ ¬†la atenci√≥n biling√ľe esta garantizada aproximadamente entre un 20% y un 70%, en la administraci√≥n del estado (Seguridad Social, Guardia Civil, Polic√≠a, Correos, RENFE‚Ķ) el nivel baja a menos del 3% aproximadamente. Es decir, la administraci√≥n del estado incumple permanente, reiteradamente y constantemente el biling√ľismo y el Estatuto de Autonom√≠a que luego tanto dice defender. No es que tengan un suspenso justo, no, raya el 0%.

Es totalmente inconstitucional que el √ļnico idioma que se exija para entrar a trabajar en estas administraciones sea el castellano o, en algunos puestos de la Seguridad Social de Baleares, el alem√°n. Pensar que los alemanes-as tienen m√°s derechos ling√ľ√≠sticos que el 30% de la poblaci√≥n de este estado que hablamos otro idioma y que contribuimos igual que el resto es vergonzoso. Solicitar a un porcentaje de la plantilla las dos lenguas oficiales de un territorio y ofrecer todo el servicio en ambos idiomas es lo m√≠nimo que se puede hacer si se quiere que no desaparezca un idioma que tiene el mismo derecho que el castellano para seguir viviendo.

Si desaparece el aragon√©s, el astur-leones, el euskera (su uso es del 13%, inferior al m√≠nimo necesario para asegurar su supervivencia), el valenciano, el mallorqu√≠n o el gallego (su uso ha bajado un 20% en estas tres d√©cadas), podremos decir que la camino emprendido por los catalanes-as es totalmente correcto y es que parece que la independencia es la √ļnica forma de que una comunidad no pierda su idioma, que es su esencia, su alma.

No debemos olvidar que el Estado ha elaborado estas √ļltimas d√©cadas 500 leyes, decretos, etc. donde exige el uso del castellano en todo tipo de √°mbito econ√≥mico, social, etc. y se le ha ‚Äúolvidado‚ÄĚ que deb√≠a haber incluido el resto de las lenguas que son oficiales y que incluso podr√≠a haber incluido las que faltan para que sean oficiales. Los resultados est√°n ah√≠: en el mundo socioecon√≥mico la presencia del catal√°n, gallego o euskera es baj√≠sima, en Euskal Herria menos del 22%. Hay empresas que obtienen millones de beneficios que se niegan a rotular sus productos dirigidos a todo el estado en catal√°n, gallego o euskera y prefieren hacerlo en ingl√©s, √°rabe, franc√©s o cualquier otro idioma, cuanto m√°s lejos mejor, aunque sean en unas magdalenas que se van a vender en cualquier rinc√≥n de la pen√≠nsula.

No se ha educado a la poblaci√≥n de este pa√≠s en la ecolog√≠a ling√ľ√≠stica, tan importante como el resto de las ecolog√≠as: la de la fauna, flora, culturas, formas de pensar, etc. La diversidad es la base de la estabilidad, algo que ha faltado siempre en la historia de este estado.

Pero el artículo del sr. Barbería habla de muchas otras cosas que conviene completar para que los lectores/as conozcan la otra mitad de la realidad. Por ejemplo nos dice que el euskera no se ha hablado desde siempre en Euskal Herria sino que vino de Navarra y Aquitania hacia el siglo VI., tal como afirman los defensores de la vasconización tardía como Joseba Abaitua. Incluso el periodista Sr. Barbería se atreve a poner en boca de Mitxelena semejante disparate.

Los mapas de los historiadores romanos detallaron las tribus que viv√≠an en este pa√≠s y coinciden con los dialectos actuales del euskera y en el caso de los autrigones que viv√≠an entre el Nervi√≥n y el As√≥n (el 20% del extremo occidental de Alava y Bizkaia), con la zona donde hist√≥ricamente no se sabe cuando se perdi√≥ el idioma. El estudio de la toponimia coincide con dicho mapa. As√≠ en el resto de Bizkaia, Araba y Gipuzkoa (donde estaban las tribus de caristios y v√°rdulos) m√°s del 90% de la toponimia es euskerica y en la zona de los autrigones baja a menos del 10% de repente. Mitxelena, por su parte escribi√≥ que ‚Äú…se puede sostener que v√°rdulos y caristios, al menos en la parte norte del territorio, hablaban la misma lengua que los vascones septentrionales‚ÄĚ.

Tambi√©n tenemos los grafitos de Iru√Īa-Veleia situados cerca de Gasteiz-Vitoria que llevan m√°s de 7 a√Īos sin querer datarlos ya que echa por tierra este invento de la vasconizaci√≥n tard√≠a. En dichos grafitos han aparecido 3 palabras celtas (uno, dos y tres), 70 en euskera y m√°s del doble en lat√≠n. Muestra perfectamente la situaci√≥n ling√ľ√≠stica del siglo III-V con alg√ļn resto √≠nfimo de lengua celta y el euskera y lat√≠n como lenguas de uso. La Diputaci√≥n de Alava y la UPV-EHU han prohibido datar dichos grafitos en laboratorios europeos de prestigio para que no se sepa la verdad. El debate cient√≠fico tambi√©n esta a favor de la veracidad ya frente a los 7 informes pro-falsedad, han aparecido m√°s de 25 informes (dos en revistas cient√≠ficas) y dict√°menes que han rebatido todos los argumentos iniciales pro-falsedad y no han sido posteriormente rebatido ninguno de ellos. Tambi√©n han aparecido varios descubrimientos arqueol√≥gicos (altar, comillas triples‚Ķ) que confirman la validez de los grafitos.

Que Barber√≠a afirme que se pretende ‚Äúimponer el euskera en lugares donde no se ha hablado nunca‚ÄĚ dando a entender que es gran parte de la CAV solo ser√≠a cierto estos √ļltimos 2000 a√Īos al 4%. Ya que en las Encartaciones y en la zona occidental de Alava, es decir, en el 20% de la CAV pero que tiene menos del 4% de sus habitantes es donde no consta la presencia del euskera hace dos milenios aunque antes de las guerras c√°ntabras o siglos antes tal vez se hablase. De todos modos, si los habitantes de estas comarcas exigen para sus hijos/as educaci√≥n en euskera, ¬Ņse les va a decir que no?

También nos dice Barbería que solo el 20% de los habitantes del País Vasco tiene apellidos vascos. Hay gente que utiliza otros datos, por ejemplo que el apellido más extendido en la península, García, que proviene de Garcea-Gaztea (jóven) y que se utilizaba para diferenciar al padre y al hijo que tenían el mismo nombre (Juan y Juan Garcea), tal como los ingleses utilizan junior. Por tanto García sería una palabra euskerica y suponemos que también ibérica, porque si no, no se explicaría su extensión.

Suiza es el pa√≠s m√°s estable de Europa y hablan 4 lenguas, respet√°ndose mutuamente y no pretendiendo que una se coma a las otras. Cuando el Reino de Castilla se cambi√≥ el nombre y empez√≥ a utilizar la palabra Espa√Īa el rey navarro se quej√≥ ya que, como bien dijo, hab√≠a cuatro reinos espa√Īoles y no uno. Esa usurpaci√≥n nos llega hasta hoy d√≠a donde castellano es sin√≥nimo de espa√Īol y por tanto, el resto de los pueblos tenemos que ir al psiquiatra ya quieren que tengamos una personalidad dual: que seamos tambi√©n espa√Īoles-castellanos/as cuando realmente no somos castellanos, sino catalanes/as, vascos/as, gallegos/as‚Ķ Habr√° que utilizar otra palabra y tal vez podamos ser √≠beros/as pero no espa√Īoles-castellanos/as ya que dejar√≠amos de ser lo que somos.

Si hubi√©ramos hecho una confederaci√≥n ib√©rica hace 5 siglos al igual que los suizos, esa confederaci√≥n que so√Īaba Castelao, donde cada pueblo √≠bero hubiese seguido con su idiosincrasia, lengua y costumbres, Iberia no hubiera expulsado a musulmanes, moz√°rabes, jud√≠os, jesuitas‚Ķ no hubi√©ramos tenido la horrible inquisici√≥n, no hubi√©ramos tenido 40 a√Īos de pobredumbre franquista, y ser√≠amos hoy d√≠a, seguramente, otro estado, hermanado y no mal unido.

Asociación Euskeraren Jatorria (Origen del Euskera)

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
Apartado: Historia  | Etiquetas: , , ,  |  Un comentario
• S√°bado, Septiembre 12th, 2015

El estudio genético sobre Atapuerca y los vascos: demasiadas lagunas, incoherencias (antes los unieron con los siberianos), muestra ínfima (8 indivíduos) y demasiados interrogantes

1. El idioma vasco se sabe desde hace tiempo que no es un aislado ling√ľ√≠stico: existe un sustrato de lengua eusk√©rica en Europa y muchos han relacionado, en mayor o menor medida, el euskera con la lengua ib√©rica antigua: Vascoiberismo, ¬†Venneman, Wikipedia: lengua iberica

2. Es curioso que con tan solo ocho muestras de huesos procedentes de √©poca pre-agricultura de Burgos, Atapuerca (El Portal√≥n), nos den la clave para afirmar categ√≥ricamente que los vascos sean m√°s o menos ‚Äúantiguos‚ÄĚ.

3. Hace a√Īo y medio otro estudio de Atapuerca dio resultados totalmente diferentes (que los relacionaba con Siberia):

http://ww -atapuerca–tiene-primos-en-siberia/

5. Los análisis de genomas de restos biológicos en yacimientos arqueológicos son muy problemáticos de analizar.

5. El art√≠culo habla de ‚Äúgrupos ib√©ricos modernos‚ÄĚ, que se distinguen de los vascos en que se encuentra mezclados con cauc√°sicos y centroasi√°ticos. Esto contradice numerosos estudios previos donde no se han encontrado grandes diferencias entre la gen√©tica de los vascos y las de sus vecinos, utilizando marcadores muy polim√≥rficos ya sea autos√≥micos o sexuales. Es una afirmaci√≥n muy arriesgada, basada solo en algunos datos que se hayan escogido.

6. El art√≠culo de PNAS se deduce de las ocho muestras haplogrupos de DNA mitocondrial, que se asignan a mi modo de ver de una manera poco segura a cazadores-recolectores o a agricultores; pero al utilizar los marcadores del cromosoma Y, los propios autores dicen que no pueden llegar a ninguna conclusi√≥n ‚Äúdebido a que la muestra es muy peque√Īa (solo ocho individuos)‚ÄĚ.

7. Otra contradicción del estudio es que se encuentran diferentes resultados genéticos en dos sitios arqueológicos contiguos (El Portalón y El Mirador) del yacimiento de Atapuerca, que los mismos autores atribuyen a las pocas muestras analizadas.

En resumen, es arriesgado sacar grandes conclusiones y titulares de peri√≥dicos hablando de la mayor o menor antig√ľedad de los vascos, sin estar explicado qu√© significa esa antig√ľedad, en una base tan d√©bil como es la presentada en el art√≠culo de PNAS y con unos razonamientos aprior√≠sticos de direcciones de agriculturizaci√≥n (Este-Oeste) estrictas, cuando el Mediterr√°neo fue un lugar, probablemente, muy poblado de cultura com√ļn en √©pocas pre-agr√≠colas.

Los autores deberían revisar toda la literatura que hay sobre el tema y que contradicen claramente sus conclusiones.

Ver artículo completo  http://latribunadelpaisvasco.com/not/3440/los-vascos-ni-aislados-linguisticos-ni-geneticos/

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Viernes, Julio 17th, 2015

En este artículo se habla de los orígens del pueblo aragonés y la importancia que tuvo el fuero de Sobrarbe con unas estructuras sociales parecidas al batzarre de Euskal Herria:

Los fueros de Sobrarbe y los orígenes del pueblo aragonés

Cuál  pudo  ser  el  contenido  de  las  auténticas  normas  legales  de Sobrarbe,  las  altomedievales  probablemente  nunca  escritas?  Podemos
conocerlo,  al  menos  en  parte,  estudiando  los  calificados  como  fueros concejiles  aragoneses,  los  de  Teruel,  Daroca.

Enumeremos sus rasgos:

1) son de creación popular, basada en la costumbre,  los  usos  populares  y  las  decisiones  de  las  asambleas concejiles actuando como poder legislativo,

2) la asamblea es, al mismo tiempo,  poder  judicial,  asunto  admitido  por  un  jurista  tan  prestigioso como  A.  García-Gallo,

3)  la  vida  política,  legislativa  y  jurídica  colectiva tiene  como  fundamento  una  economía  colectiva,  con  el  comunal, complementado con  la propiedad familiar no patriarcal

4) el pueblo en armas  es  el  basamento  de  las  libertades  populares,

5)  al  no  haber  aparato de poder no hay centros de poder, no hay ciudades, siendo un orden  de  aldeas,  rural,

6)  las  libertades  individuales  son  parte determinante  del  ordenamiento  político  y  jurídico,  de  modo  que  las asambleas,  en  tanto  que  poder  popular,  operan  de  forma  mínima  para no  coartar  la  soberanía  individual,  hecha  de  libertad  con responsabilidad,

7)  el  bienestar  material  no  es  la  meta  de  dicha formación  social  sino  los  bienes  inmateriales,  en  primer  lugar  la convivencia,  la  relación  y  el  amor  mutuo,

8)  tal  sociedad  vive amenazada  por  un  imperialismo  agresivo  y  muy  poderoso,  el  islámico andalusí,  de  manera  que  ha  de  cultivar  la  virtud  cívica  y  la  fortaleza, pues  su  existencia  misma  depende  de  una  lucha  constante,

9)  la palabra,  y  no  la  escritura,  es  lo  propio  de  esa  formación  social,  y  con ella se crea una poderosa, multifacética y rica cultura experiencial,

10) el fundamento doctrinal de dicha sociedad es el cristianismo (aportación: no el vaticanismo).

Sobre este tema, Jon Nikolas ha hecho la siguiente aportación:

El artículo de Félix Rodrigo Mora y los autores que cita coinciden conmigo en que la oralidad es la fuente del derecho pirinaico. Aquí si podemos afirmar qué fue primero, porque la historia comenzó con la palabra.
Desde el propio interés en el tema puedo así confirmar mi propio juicio.El Fuero Viejo de Bizkaia es parte de la recopilación de la oralidad del Derecho Pirinaico así entendido. De los diez puntos que recoge el artículo:1),2),3),4),5);6),7),9), son el reflejo de libertades y derechos del Fuero Viejo recopilado en castellano.
Ni el 8), ni el 10) se corresponden con juicio libre de nuestros antepasados. El punto 8) es una manifestaci√≥n consecuente con el credo que impregna el punto 10). Mi criterio al respecto del “imperialismo agresivo” del islamismo andalus√≠ es, precisamente, otro. El “moro” Muza, euskaldun, y su hermano Eneko Haritza fueron quienes restauraron el Estado de los vascos en el a√Īo 824 con una orientaci√≥n de respeto a las creencias religiosas. Esta es la historia en la que estoy trabajando: “VASCONIA EMERGENTE. Entre la Cristiandad y el Islam”.
Por otra parte, en el art√≠culo sobre el Fuero de Sobrarbe, la visi√≥n que se traslada de los “bagaudes” cristianos no puede estar m√°s distorsionada; recomiendo la lectura de mi libro “El surco de Babel”.
VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
Apartado: Derecho  | Etiquetas: , , ,  |  A√Īadir comentario
• Martes, Octubre 19th, 2021

Marian Marinez de Pancorbo

Es Catedrática de Biología Celular, Coordinadora Científica del Centro de Investigación Lascaray y directora del Grupo de Investigación BIOMICs de la Universidad del País Vasco UPV/EHU. Su área de especialización es la Genética aplicada a las poblaciones humanas y el ámbito forense, entre otros. En el área de la Genética de Poblaciones Humanas, sus principales investigaciones se han centrado en el estudio del ADN mitocondrial y del cromosoma Y, para aportar conocimiento a la historia evolutiva de diversos grupos de población, y en particular de la población del País Vasco.

Historia biológica del cromosoma Y en el País Vasco

El estudio de la variante gen√©tica R-S116 del cromosoma Y ha mostrado que esta variante tiene una alta presencia en √Ālava (75 %), Guip√ļzcoa (86,7 %) y Vizcaya (87,3 %), y ha permitido establecer dicha variante surgi√≥ en el √°rea que ocupa actualmente la poblaci√≥n vasca, y que su origen se remonta a un antepasado que vivi√≥ hace 4.500 a√Īos, en la Edad del Bronce. La alta frecuencia de la variante R-S116 muestra que ha reemplazado a las variantes del cromosoma Y preexistentes, sin embargo, queda por dilucidar cu√°les son los factores que promovieron dicho reemplazamiento.

Charla de Marian Martinez de Pancorbo

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Jueves, Julio 15th, 2021

National Geographic

Poco a poco se está extendiendo la mentira de la euskaldunización tardía. En esta ocasión ha llegado el turno de National Geographic. Han inventado la versión light de la euskaldunización tardía.

El mapa no tiene nada que perder: mantienen los “vascones” (para tener un poco de credibilidad, claro, hasta que dentro de 20 a√Īos desaparezcan por completo) pero con el mismo color que los aquitanos (para justificar que el euskera ha venido de Akitania).

En las zonas de Araba, Bizkaia, Gipuzkoa y Lapurdi se indica “Aquitano residual”. ¬°Menuda mentira!

No consideran a la CAV totalmente celta, pero la están dejando para la siguiente generación. Tal y como hicieron con el celtíberismo, estos cambios tienen que ser lentos, sin prisas, porque cuando extiendan la mitad de la mentira luego la otra mitad será mucho más fácil de propagar.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Jueves, Abril 08th, 2021

Antton Erkizia: Ama Ata

Diario de Noticias

La investigaci√≥n ‚ÄėGipuzkoa Antzinaroan: hizkuntzak eta eremu linguistikoak onomastikaren argitan (Gipuzkoa en la Edad Antigua: lenguas y espacios ling√ľ√≠sticos a la luz de la onom√°stica)‚Äô, de Luis Mari Zaldua, publicada por Euskaltzaindia con el apoyo de la Diputaci√≥n de Gipuzkoa, cuestiona el supuesto de que el euskara lleg√≥ a finales de la Edad Antigua a Araba, Bizkaia y Gipuzkoa desde Nafarroa.

Este libro, de la colección Izenak, ha sido presentado en rueda de prensa en el museo San Telmo de Donostia por su autor, el diputado general de Gipuzkoa, Markel Olano, y el presidente de Euskaltzaindia, Andrés Urrutia.

La asociaci√≥n Euskeraren Jatorria cree que este libro es poco para parar esta farsa y llega muy tarde, despu√©s de 7 a√Īos, periodo en el que ETB ha difundido esta mentira muchas veces a trav√©s de dicho documental, cuando ha empezado a aparecer en los libros de texto, cuando la gente ha empezado a creer que puede ser una teor√≠a a tomar en cuenta…¬† Ha hecho una carta donde resumen su postura: Berandu eta gaizki?

Recordemos las principales razones para poner en cuestión este montaje televisivo impulsado por la propia EITB:

- Historia: hay más de 40 nombres en euskera y latín (no en celta) en lápidas de la época romana con nombres en euskera en Alava, Nabarra, La Rioja, Soria, Burgos… cuando EITB y Santana dicen que aquí se hablaba celta.

- Genética: no hubo un cambio de población grande en los siglos III, IV, V que justificasen un cambio tan radical.

- Sociopolítica: si el latin era oficial en aquella época, difícilmente una lengua no oficial sin poder militar podía sustituir a otra lengua. De hecho el euskera se perdió en muchísimos territorios en aquella época: Akitania, Rioja, Burgos, Aragón…

- Etimolog√≠as: desde el euskera¬† se explican la mayor√≠a de los hidr√≥nimos y top√≥nimos que el documental dice que son celtas: Gorbea (go-orbea‚Ķ), Anboto (anbaildu-oto: gran despe√Īadero‚Ķ), Deba (de-eba fuente que nace de un corte de la roca, porque tenemos ‚ÄúFuente De‚ÄĚ que significa la ‚ÄúFuente de la fuente‚ÄĚ en su nacedero del de Kantabria), Nerbion ¬Ņmet√°stetis de Urbion? porque nace en Ureta y acaba en Urbi, los dos con UR. O tal vez de Ler-bi-oi¬† (porque en el nacimiento tiene dos grandes chorros de agua y el cambio L>N es frecuente en toponimia, o podr√≠a venir de la palabra latina “Nerva” tal como se ha comentado muchas veces, pero ¬Ņde d√≥nde han sacado que es celta?

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Martes, Octubre 08th, 2019

Historiazaleok y¬† Biltzarre han organizado una jornada de historia: Imperio romano: conquista y desconquista el 19 de octubre en Ziordi (Amarauna). Con esta jornada pretenden responder muchas preguntas que la historia oficial nunca nos cuenta: ¬ŅC√≥mo entraron los romanos en nuestros territorios? ¬ŅC√≥mo nos enfrentamos a ellos? ¬ŅParticipamos en las sangrientas guerras c√°ntabras? ¬ŅQu√© territorios perdimos? ¬ŅC√≥mo pudimos conservar nuestra estructura social y el euskera? ¬ŅQui√©nes eran los bagaudas? ¬ŅHasta d√≥nde nos colonizaron los romanos? ¬ŅY c√≥mo nos descolonizamos? ¬ŅQu√© les debemos en los campos de la arquitectura, alimentaci√≥n, navegaci√≥n, lengua…?

Jon Nikolas Lpez Itui√Īo
La historia de Euskal Herria en Baskonia: del siglo II a. c. al s. VI

Felix Rodrigo Mora
El golpe final al orden romano en Europa:  la revolución bagauda en Vasconia en el siglo V (Salviano de Marsella)

Jabi Goitia Blanco
Igaro al dute erromatarrek hemendik?

Aitzol Altuna Enzunza
Euskaldunak Erromatar Inperioan eta ondoren

Joseba Mintegi Eskisabel
Erromatarren opari pozoitsua: latinaren kimera

biltzarre@biltzarre.eus e-postara

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)