Aukeratutako atala ◊ Antoni Jaquemot ◊

• S√°bado, Octubre 26th, 2019

Antoni Jaquemot  5

El concepto de discrepar es disentir, no estar de acuerdo con una opinión. Del análisis de la opinión,  el discrepante ofrece una versión distinta. Esta versión no puede ser tomada como una ofensa para quien ha dado la opinión puesto que intenta demostrar otra realidad no apreciada por quien ha efectuado la opinión. No hay intención de descalificar que significa impedir que el opinante la exprese.

En mi caso, quizá ha sido que al considerar que una cosa obvia, fácil de entender, no lo es. Si es así, pido perdón y no intento dar lecciones a nadie, es simplemente ejercer la crítica sin la cual no se avanza.

La primera crítica que hemos de hacer es sobre nosotros mismos, los que discrepamos de los llamados estudios oficiales, que debemos ofrecer una alternativa razonada que demuestre el valor de nuestra opinión.

Leo en tu r√©plica ‚Äúlas Canarias son la clave, la demostraci√≥n clara del nacimiento del protoib√©rico en el S√°hara‚ÄĚ, pues bien la lengua guanche o tamazig no es ib√©rica, no lo digo yo, consulta a qui√©n quieras, por lo tanto pienso que t√ļ s√≠ lo crees de ah√≠ viene mi discrepancia.

A nuestro compa√Īero Javier le dej√© unas anotaciones sobre toponimia ¬†¬†guanche que te podr√° decir lo que se parece al ibero.

Seg√ļn las fuentes tomadas por el se√Īor Gonzalo Mateo Sanz son el diccionario de Arnaiz y Alonso. Compr√© con mucha ilusi√≥n su libro¬† ‚Äúdesciframiento de la lengua ib√©rico tartesia‚Ä̬† a finales de los a√Īos noventa y me cay√≥ el alma a los pies, ¬†igual me ocurri√≥ con nuestro amigo Bernat Mira que un conocido me envi√≥ su libro desde Palma de Mallorca hace un mont√≥n de a√Īos. No existen en ambos ning√ļn razonamiento que nos explique la decisi√≥n que han adoptado entre las muchas que podr√≠an ser y sus exclusiones por la suya.¬† Por ejemplo el nombre de Arguinegin que anuncias no dices nada que podr√≠a ser top√≥nimo de origen tamazig junto con otros top√≥nimos localizados en el continente africano, apareciendo Sebja Aguineigu√≠n y la costa de Arguin posiblemente todos de origen tamazig como ‘arkizgeni’ “cercado de germinar” parecido al o√≠do vasco ‘argi-egin’ en euskera “hacer luz”.

Nuestra amiga Carme Huertas no dice nada del ib√©rico ni del euskera en su trabajo ‚Äúno venimos del lat√≠n‚ÄĚ. Ella ha colaborado much√≠simo en la elaboraci√≥n del silabario ib√©rico para poderlo escribir directamente, pero sorprendentemente no lo analiza gram√°ticamente ni lo compara con el euskera, da una interpretaci√≥n impenetrable, m√≠stica, misteriosa basada en ‚Äúimprecisiones‚ÄĚ en sus signos que pudieran desvirtuar su sem√°ntica, signos estudiados y resueltos por actuales ling√ľistas.¬† La raz√≥n por las que creo que Carme indica que las lenguas romances no vienen del lat√≠n es por la similitud que tienen todas ellas, lat√≠n y romano incluidas, que son procedentes de una lengua europea com√ļn.

Yo soy cr√≠tico y conocen bien mis discrepancias p√ļblicas en la Universidad sobre la lengua ib√©rica por el silencio sobre su interpretaci√≥n como vasco-ib√©rica. Pero soy el primer cr√≠tico sobre ‚Äúlos cr√≠ticos‚ÄĚ.

No todo es ‚Äúconfabulaci√≥n‚ÄĚ ni gente interesada, bien pagada, quien presenta honestamente sus trabajos. Existen cr√≠ticas sobre antiguos historiadores que han hecho relatos oficiales para ocultar realidades o para ser interpretados bajo un criterio interesado. Debemos tener un car√°cter propio para analizar las posibilidades de una teor√≠a que sustentamos, consultar lo que creamos oportuno a otros que lo hayan estudiado para discernir mejor sin caer en un estereotipo de un lado o de otro.

No veáis en lo que escribo una lección, sino un pensamiento que ejercito cuando busco una palabra ibérica escrita.

Josu Naberan

De la lista de autores favorables a la vasconización tardía (brindado por Eduard), la gran mayoría sabrán mucho sobre Vasconia, pero no hablan vascuence. y eso limita mucho su carácter científico por no conocer a fondo el euskera. Jon Juaristi y Joaquin Garrachotagui  sí que lo hablan.

De Juaristi es bien conocido su discurso político, con sesgo seudo-iconoclasta y vascofóbico. Para mí, lo que sí merecen atención son la observaciones de Joaquín Gorrochategi.

Los top√≥nimos que presenta son como celtas son: Uxama Barca, Veleia, Deva, Tullica y Tuboricum, mas otros antrop√≥nimos y te√≥nimos que aqu√≠ no interesan, pues ya sabemos que los celtas escribieron y tuvieron sus dioses y sus nombres. Lo que niego son que crearan top√≥nimos en el breve per√≠odo en que estuvieron aqu√≠. ¬ŅC√≥mo se les puede pedir que crearan toponimia sin tener apenas contacto con los aut√≥ctonos y estando menos de mil a√Īos (unos 500 o 700) en un territorio totalmente extra√Īo para ellos? Adem√°s el dominio celta entr√≥ en decadencia tras la batalla decisiva en el que sucumbieron en el valle de Tollense hace alrededor de 3250 contra imperios y monarqu√≠as rivales. Un lugar estrat√©gico desde los albores de la Edad de Broce. Fu√© una batalla descomunal para aquello tiempos (una batalla de 4.000 hombres armados hasta los dientes y dispuestos a todo. “Fu√© una guerra en toda regla”, dice el National Geografhic de febr. de 2018)

Pero a lo que vamos: Los topónimos que se creen seguro de origen celta se interpretan des el vasco-ibérico:

UXAMA BARCA: *auz-ama¬† ibar-gara “comienzo o t√©rmino (ama) de lugar elevado (auz) de la rivera alta (ibar gara).

VELEIA: *behe-lea-aia “llanura (aia) del valle (lea) bajo (behe). AIA puede ser contracci√≥n de Aiara.

DEVA: *zi-eba “cuenca (ebai) de r√≠o (zi)”. Se sabe (y lo ha confirmado en su propio territorio el alem√°n Theo Venemann) que ZI fu√© una palabra internacional en toda Europa.

TUBORICUM, TULLICA… pueden proceder de la ra√≠z vasca TUI/DUI (lugar alto). TUBORRICUM *tui-boro-iri-ika–>tui-borika–>tuborika “; y TULLICA *tui-iri-gara–>tui-iri-ga–>tullica “pueblo en lugar elevado o fortificado”

Igualmente NERVI√ďN, CADAGUA, PLENCIA son totalmente legibles como NERVION: *iber-bi-on–>ber-bi-on–>mer-bi-on–>Nerbion.

CADAGUA *gara-ago-ara–>kada–>agua–>Cadagua.

PLENTZIA *behe-lea-zi-a “r√≠o (zi) del valle bajo (behe-lea)

He dicho que los términos VARDULO, CARISTIO Y AUTRIGON se interpretan también con el euskera.

VARDULO: *ibar-dui-lea-o(n) “valles de la rivera alta”. TUI/DUI es, seg√ļn lo dicho, alto, altozano; su ant√≥nimo es ITU, “valle estrecho o sin salida”

CARISTIO: *gara-zi-iri-o(n)–>karis-iri-o–>karistio,”pueblos (iri) de los altos r√≠os” (garazi)

AUTRIGON: *auz-zi-igo-o(n)–>autri-igo-on–>autrigon “zona alta de r√≠os”

Koldo Mitxelena dice que los dialectos no pod√≠an ser antiguos (s. VI). Yo creo que los dialectos empezaron a diferenciarse hace 4000 a√Īos aprox., cuando la cultura Halliade era predominante en el norte y la “cultura de las Cuevas” o “almeriense” en la parte meridional de Euskal Herria.

Seg√ļn Martin Almagro, “los poblados antiguos de esta regi√≥n (las vascongadas) eran celtas y los vascones (refiri√©ndose a los navarros) no llegaron hasta la Edad Media” Es la famosa teor√≠a de la “vasconizaci√≥n tard√≠a”.¬† Pero la arqueolog√≠a es implacable:

Ahora est√°n aflorando los poblados agr√≠colas altos y fortificados de los aut√≥ctonos (auzo) a lo largo del valle de Oria: Buruntza, Basagain, Intxurre, Murumendi… Estos poblados son de la Edad del Hierro, de la √©poca en que los celtas pasaban con su ganado por aquellos valles. Dichos poblados fortificados descendieron un poco m√°s tarde a estribaciones a la vista (agerre). Se√Īal de que ya no hab√≠a peligro (Xabier Pe√Īalver. La Edad de Hierro, 1999).

La creencia de que hubo una invasi√≥n de Este a Oeste no se sostiene, seg√ļn Henrique Kn√∂r y Ma√Īaricua. Bas√°ndose en la dialectolog√≠a, la movida no fue de Este a Oeste sino de Norte a Sur (m√°s exactamente de Noroeste (Akitania) a Sudeste.

Algunos pensar√°n que me he pasado con eso de que los indoeuropeos no crearon toponimia en Iberia. Esa es mi opini√≥n y lo saco a debate. El √ļnico basti√≥n que les queda a los defensores de la toponimia indoeuropea es BRIGA.

Para mí es igualmente descifrable con el euskera:

BRIGA *iri-gara, “poblado alto o fortificado”. Como los indoeuropeos ten√≠a dificultad en pronunciar la “i” inicial (como los vascos de hace poco la “r” inicial), recurrieron a la consonante “b”

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Viernes, Abril 02nd, 2021

a) Inizituak

Para nuestro grupo de trabajo era conocida la secuencia BILOS por el estudio que hemos realizado sobre la tortera de Can Rodon del L¬īHort, en la que tambi√©n mentamos la conocida pesa de telar de Azaila, cuya transcripci√≥n es:

BILOSBALKARKAIS UTI.

Este texto cuenta con una caracter√≠stica destacable: se conoce el texto al completo. Es por lo que hemos podido realizar una lectura coherente y adecuada a su contexto hist√≥rico y antropol√≥gico.¬† Hemos de decir que los que llevamos a√Īos trabajando en la interpretaci√≥n de los textos ib√©ricos sabemos lo importante que es dar una interpretaci√≥n coherente a los escritos. No es posible llegar a una interpretaci√≥n seria sin conocer el texto al completo y sin relacionarlo con su contexto hist√≥rico. Pero, adem√°s, dependiendo del contexto hist√≥rico y de sus variantes sem√°nticas un mismo segmento puede tener varias lecturas relacionadas entre s√≠. Todo esto va en contra de las propuestas academicista cuyas interpretaciones son definitivas y casi siempre est√°n relacionadas con antrop√≥nimos o gentilicios.

Interpretación

Desde nuestro punto de vista, su segmentación y posible lectura sería:

BILOS BAL(E)KAR GAITZ UTI.

Vamos a proponer la lectura de este texto basándonos en los significados de las secuencias recogidas todas ellas en el diccionario Orotariko Euskal Hiztegia (en la versión digital, lo podréis comprobar con facilidad).

BILOS: BILOZ:  Vellocino, piel de carnero con lana. Estaría relacionado con la palabra BILO cuyo significado es: cabello, pelo, crin…

No cabe duda de que otra vez nos enfrentamos a las teorías latinistas que proponen que   prácticamente todas las palabras proceden del latín. En este caso, su etimología es sin duda cuestionable, teniendo en cuenta la datación de esta pesa de telar.

BALKAR: BALEKAR: verbo que en euskera significa:  si trajera

KAIS: GAIZ: GAITZ: en euskara, enfermedad, falta, defecto.

UTI: UT: UTIK: en euskara relacionado con el rechazo. Se podría traducir como: ¡quita de ahí!;¡Fuera¡. Por otra parte, utzi es un verbo que significa dejar.

Propuesta de interpretación:

Ibérico: Bilos bal(e)kar kais uti

Euskara: Biloz balekar gaitz. Utik!

Espa√Īol: ‚ÄúSi el vell√≥n (pelo) trajese enfermedad o defecto. ¬°Dejar(lo)!; ¬°Fuera!‚ÄĚ

Pensamos que, tal y como sucede en la pesa de epigraf√≠a latina encontrada en Zaragoza cuya lectura comienza ‚ÄúAma Lateres‚ÄĚ, en la que los expertos proponen que es la propia pesa la emisora del mensaje, en esta ocasi√≥n tambi√©n la emisora del mensaje es la propia pesa, aconsejando al tejedor o tejedora que no utilice un vell√≥n en mal estado.

Por otro lado, hemos indagado también en los textos ibéricos en los que aparece dicha secuencia. Para ello hemos recurrido al gran trabajo realizado por Luis Silgo Gauche: Léxico Ibérico. Hemos comprobado que la secuencia BILOZ aparece en varios textos ibéricos.

Aquí tenemos varios ejemplos recogidos en dicho trabajo: baizeibiloz; bilo; biloz bilosban; bilosbaskate; bilozbi; bilozebam; nikarilozkiikibilozoz; bilozgerre…

No podemos aventurar una interpretación firme sobre estos textos puesto que, como ya hemos apuntado anteriormente, para poder interpretarlos, habría que conocerlos al completo, además de sus contextos arqueológicos. Aun así, pensamos que todos ellos   podrían estar relacionados con la lectura que hemos propuesto: pelo, vellón, vellocino, cabello. Por supuesto, también barajamos la posibilidad de que en algunos textos BILOS pueda estar relacionado con antropónimos que podrían derivar de descripción de las cualidades físicas de los individuos. En esos casos podría significar: PELUDO, VELLUDO. Todavía hoy en día utilizamos los motes para describir las características humanas.

Algunos estudiosos de la lengua ibérica han relacionado BILOS con la palabra vasca BILDOTZ, que significa CORDERO. Esta interpretación ha sido posteriormente descartada por ellos mismos. Otros estudiosos lo han relacionado con la palabra del euskara BILUZIK, con el significado de DESNUDO.

Teniendo en cuenta esta √ļltima interpretaci√≥n hemos de decir que ‚Äúestar desnudo‚ÄĚ en euskara tiene el significado literal de BILO +U(T)ZIK= SOLO PELO. En su significado m√°s primario estar√≠a relacionado con la expresi√≥n del espa√Īol: ESTAR A PELO, es decir, sin cubrir el cuerpo, mostrando el vello. De hecho, DESNUDO tambi√©n significa ‚Äúsin sombrero, mostrando el cabello‚ÄĚ.

Respecto a la pregunta lanzada por Javier Hernández sobre cuál sería la palabra ibérica relacionada con la producción de aceite, hemos de decir que no tenemos una respuesta segura. Pero, después de haber analizado profundamente la raíz BAS, raíz que aparece en muchos textos ibéricos, pensamos que el segmento BAZ BAZI, está relacionado con la palabra PATS del euskara, con el significado de ORUJO. BAZ, BAZI sería más acertado que BILOS para el significado se aceite., puesto que PATS se refiere a cualquier tipo de orujo, incluido el de la aceituna.

Esta lectura de BAZ: PATZ ya la expusimos en este grupo como respuesta a la epigrafia que aparecía en un recipiente cerámico.

b) Antoni Jaquemot

Bilos es un nombre personal ib√©rico que sale en muchas ocasiones. Va relacionado con BOLA escrito sobre una bola de piedra en Rub√≠. En euskera BIL “redondo”

c) Josu Naberan

El topónimo ibérico es BILOS (no BILO): Bilostibas, Baisebilos
Seg√ļn mi interpretaci√≥n (puede que haya varias), significa PUENTE
M√°s especificado: *superficie (LEA) sobre (OS) vado (IBI)

Me parece perfecta, tanto la documentación como la versión de Inizituak, sobre el escrito en la pesa de telar de Azalla.
O sea, en la interpretaci√≥n BILOS “pelo, vell√≥n…”
Y sin embargo me sigue pareciendo tan acertada como la anterior mi versi√≥n de BILOZ-puente. ¬ŅTan tozudo ser√©?
Descarto totalmente que se trate de un antropónimo.
He aquí en qué me baso. (eta bide batez, bienvenida a Inizituak a la dialéctika de este Foro).
Creo que el quid de la cuestión está en el desmadre del USO INDISTINTO de Z y de S.
La distinción entre un vocablo con Z y con  S es fundamental en euskera.
IZI  es muy distinto de ISI, supongo que lo sabréis las de INIZITUAK.
IZI/IZU  es  susto y pánico, mientras ISI/ISIL  es callad@.
Lo mismo pasa, por ejemplo entre¬† SUGE (sin fuego, “animal de sangre fr√≠a”) y ZUGE (“qu√© har√≠a yo sin Vd.”)
Eso, en euskera se distingue religiosamente.
Y lo digo por experiencia, pues met√≠ la pata al creer que el ib√©rico BIOS (mal plasmado del signatario?)¬†equival√≠a a BIOZ (bihotz). De ah√≠ que en la p√°g. 22 de mi librito haya tenido que poner un “F√© de errata”.
Y en ibérico debió suceder lo mismo (por algo son hermanas gemelas el vasco y el ibérico). Otra cosa es que el fonema Z del ibérico haya degenerado en S por influencia itálica o por error de transliteración.
O sea que cuidado con pasar de PATS a PATZ, BAZI  etc.
Y una cosa es BAS en ibérico (VALLE), y otra cosa muy diferente sería BAZ (cabecera de RIO (zi) o algo así).
Veamos los ejemplos que traéis a colación:
BILOZEBAN//BILOSBAN:  alguna avería hay ahí.  Supongamos que es degeneración fonética por influencia itálica (que ya es degeneración seria).
A Antoni le pregunté en su día por qué prefería el uso de la versión degenerada a la versión originaria del ibérico. Sigo sin comprenderlo.
BILOZBI//BILOSBAZKATE
BILOZBI s√≠ que lo interpreto en la linea de BILOZ¬† *ibi-lea-oz¬† “SUPERFICIE (lea) SOBRE (oz) VADO (ibi).
Pero a qu√© viene BILOSBAZKATE cos S.¬† ¬ŅNo ser√° que se ha ca√≠do un “pelo” en la sopa del bazkari, verdad”?. Y puesto que se trata de un top√≥nimo…. creo que se trata de un error de transliteraci√≥n.¬†Me remito a Antoni & company.
BILOZGERRE
Eso s√≠ que me cuadra. “PUENTE A LA VISTA” (agerre)
Y por √ļltimo, el larguirucho:
NIKARILOZKIIKIBILOZOZ
Ahí va mi fragmentación: *NEI-GARA-IRI-LEA-OZ   KE-IKE-BILOZ-OZ
O sea: “OH (nei) PUEBLO DE LO ALTO (gara-iri) Y (ke) EMPINADO (ike) PUENTE (biloz) ALTO (oz
VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• S√°bado, Marzo 06th, 2021
a) Naberan
¬ŅC√≥mo lo hab√≠a interpretado yo?¬†ZARAGOZA = *zara-an-goe-asua–>zaran-go-ssa–>Zaragoza
“PRADERA (zara) DE (an) MESETA (goe-asua)”.
ZARA/SARA es un vocablo e√ļskara/ib√©riko muy abundante en toponimia europea y sahariense-mediterr√°nea, como bien lo demuestra Jabi.
Es vocablo polisémico, cómo no, puesto que se adapta a diferentes terrenos y climas.
Puede ser un jaral o una extensi√≥n f√©rtil. Por ahora llam√©mosle “pradera”, provisionalmente. Lo dejo en manos del maestro ge√≥logo
De ese ZARA/SARA/SALA participan también
ZAMORA¬† *zara-an-boroa¬† “ciudad (MORA) de (AN) pradera (ZARA)
SALAMANCA¬† *sala-an-uku-a¬† ¬†”lugar.territorio.situado.en (MANCA) pradera (SALA)
Lo de Caesaraugusta parece un título nobiliario, como ocurre con El Ferrol del Caudillo
b) Jaquemot
Pues, sí. Igual que Pamplona ciudad de Pompeyo Pompe yllun-a.
(Nota: Antoni cree que viene de Cesar Augusta)
En el estado aparecen 47 Zaragozas o ‚Äúcasi zaragozas‚ÄĚ (ver tabla al final con sus coordenadas y huso correspondiente) y m√°s de una docena en los otros pa√≠ses:
Malta tiene un top√≥nimo neto, ‚ÄúZaragoza‚ÄĚ y un ‚ÄúTa Sarag√ļn‚ÄĚ.
Francia tiene Saragousse y Salagosse.
T√ļnez, Zarawuah (Zaragu√°) y Saragat.
Portugal: Sabugosa, Carragosa, Salgosa y Saragoçal.
Entre las zaragozas espa√Īolas, hay cerros y lomas, como cerca del r√≠o Sever, en C√°ceres, la de Zarago en Sierra Nevada (Granada), Zarapuz en Estella (Navarra), Zaragoza en Vinroma (Castell√≥n) y Puig d‚Äôen Saragossa, en Santa Pon√ßa (Mallorca), puerto de Zaragozilla en Calatayud (Zaragoza).
Hay Collados como el de La Zaragozana, tambi√©n en Sierra Nevada; hay planas como Saragorda en Igualada (Barcelona) o Saragossa en Alguaire (L√©rida), hay muchos arroyos, ramblas hoyas, fuentes y barrancos, como Zaraguit en Guadix (Granada), Las Zaragozas en Santa Eulalia (Teruel), Zaragoza en El Carpio (C√≥rdoba), Zaragozas en Benalm√°dena (M√°laga), Real Zaragoza en Oj√©n (tambi√©n M√°laga), Saragorr√≠a en Artajona (Navarra), Del Zaragozano en el r√≠o Turia (Valencia), Del Val de Zaragoza en Sari√Īena (Zaragoza), La Zaragoza en Ca√Īaveras (Cuenca), Hoya de Zaragoza en Basconcillos (Burgos), Fuente La Zaragozana en Gudar (Teruel); hay balsas como la del Zaragozano en Carcaixent (Valencia).
Hay valles como el de Zaragoza en Castej√≥n de Valdejasa (Zaragoza) que vierte al r√≠o Arga, el de Valdezaragoza en Sari√Īena (Huesca) o el de Val de Zaragoza en Ayll√≥n (Guadalajara) y los Valejos de Zaragoza en Valmadrid (Zaragoza).
Tambi√©n hay playas como Zarautz (Saragus) (Gip√ļzkoa) y Real Zaragoza en Marbella (M√°laga) y huertas como la de Zarago en Sierra Nevada.
Tambi√©n hay muchos top√≥nimos indiferenciados como Piedra Zaragozana en Adzeneta (Castell√≥n), Zaragozanos en R√ļbena (Burgos), Zaraguhit en Guadix (Granada), Zaraut en Z√ļ√Īiga (Navarra), La Zaragoza en Madrigal (√Āvila), La Zarau en Tafalla (Navarra) y Galzaragoza en Narbaiza (Navarra), Zaragoza en Martioda (√Ālava), Zaragocilla en Gallocanta (Zaragoza), Zaragocejo en Sig√ľenza (Guadalajara)‚Ķ y la matriz en Zaragoza capital.
d) Jaquemot
Sin saber la historia documental de un topónimo se nos lleva la vorágine especulativa encontrando cualquier razón para darle sentido.

DRAE: jara: Del¬†√°r. hisp. Ň°√°‚Äėra, y este del¬†√°r. cl√°s. Ň°a‚ÄėrńĀ’ ‘tierra llena de vegetaci√≥n’.
En aquellos tiempos remotos no se hablaba √°rabe en Zaragoza. El nombre de este matorral es ESTEPA escrito STIPPA seg√ļn graf√≠a latina, palabra no latina, probablemente √≠bera.¬†En el corpus de escritos ib√©ricos aparece ESTIR e IBA que puede dar ¬ęmatorral de humedades¬Ľ
Evidentemente no es SALLUIE

e) Goitia
La mayor parte de la historia es camelo, propaganda o maledicencia y extrapolación. No obstante, miro con gran atención lo que no tiene relación directa con personajes. Me encanta la poca Historia de la Economía que hay, porque ahí si tengo referentes para contrastar.
Con respecto a los Omeyas y lo que pudieron traer de la cultura de beduinos camelleros desde Arabia, no es coherente con la matraca que nos dan sobre sus aportaciones: Un pasteleo de siglos que ha ido creciendo como los hormigueros, polvo y saliva aparte de lo que llaman √Ārabe Hispano (yo lo llamo Rife√Īo), un caj√≥n de sastre como el Lat√≠n Vulgar; ninguno de los dos existi√≥ y casi todo lo que se asigna al primero, es trola (“tro” retorcimiento, “ela” lenguaje, lenguaje enga√Īoso), as√≠, la “sa ra” (contracci√≥n de “xa ar a”), que mencionas, encaja mejor en el Euskera “ja, xa”, √°rbol, “ar”, malo, ramas que no dan calor, en contraposici√≥n de “su ja tza” (suhaitza), √°rbol que da meterial para el fuego. Algo parecido sucede con el “guada, wada”, que se toma por r√≠o… ¬ŅQu√© r√≠os hay en Arabia?. “Ua” es el agua que se completa con “i” y una dental intervoc√°lica: Uadi, las aguas, la misma “ua” de “uasis”, agua inesperada.
Y así hasta mil, entre ellas la acequia que tanto se nombra como elemento de riego, cuando lo que fue inicialmente es un elemento de drenaje, el problema era secar la tierra fértil de las vegas, no regarla.
Os he dicho varias veces que la etimología en los diccionarios es inválida para la investigación; puede valer para la docencia o para pasar el rato, pero en conjunto es una pifia.
El nombre vasco de la stippa tenac√≠sima, es “ato” de Atochal y Atucha y de atar, el esparto, “espa harto” aguante sorprendente, donde “espa” es la sorpresa, el espanto y “harto” es recepci√≥n, aguante.
No quiero hacerme pesado, pero si no conseguimos que se revisen los diccionarios, avanzaremos para atr√°s, como los glaciares con el calor.
VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Mi√©rcoles, Septiembre 11th, 2019

http://cathalaunia.org/Iberika/I01877

ebantin kelsegide iunstir bangide

‚ÄėEban‚Äô es una expressi√≥n escrita sobre un objeto que hace constar un hecho.

En este caso, el objeto es el c√°lato, un vaso que un ciudadano de la ciudad de Celsa (Velilla de Ebro) ha donado como ofrenda a la diosa Iunstir.

En los funerales ‚Äėeban‚Äô se escribe sobre una l√°pida como memorial porqu√© conste el nombre ¬†del difunto y de qui√©n lo ha erigido y pagado.

‚Äėeban‚Äô: ‚Äúcosa dada, hecha, realizada‚ÄĚ

Esto demuestra que en la sociedad ibérica era muy importante el para que los dioses y el pueblo lo tuvieran presente.

El parecido de ‚Äėeban‚Äô al vasco ser√≠a ‚Äėeman‚Äô en el sentido de ‚Äúhacer, realizar‚ÄĚ.

‚ÄėBan‚Äô escrito al inicio, lo tenemos en el sustrato de ‚Äúbandeja‚ÄĚ recipiente poco hondo donde se depositavan las ofrendas. El ‚Äėban‚Äô es el ‚Äúofrecimiento‚ÄĚ. El parecido al vasco ser√≠a tambi√©n ‚Äėeman‚Äô como ‚Äúdonar‚ÄĚ.

El sufijo ‚Äė-ban‚Äô que aparecen en otros escritos tiene valor determinativo o demostrativo basado en un pronombre de tercera persona: ‚ÄėIldirda zalir ban‚Äô escrito en una moneda: ‚Äúla plata de Lleida / esta es plata de Lleida / que ella es plata de Lleida‚ÄĚ.

En vasco ser√≠a ‚Äėba, bere‚Äô, ‚Äúel/ella‚ÄĚ m√°s el relativo ‚Äė-n‚Äô.

El sufijo ‚Äė-tin‚Äô equivale a ‚Äúcosa, que es como‚ÄĚ del mismo parecido al vasco.

Este escrito no va marcado con el sistema dual , aparece con oclusivas sonoras: pueden ser sufijos ‚Äė-gi+de‚Äô¬† o¬† un bien un nombre: ‚Äėgide‚Äô. En otro escrito ‚Äėgideis‚Äô aparece traducido en lat√≠n ‚Äėamicu‚Äô i en eusquera ‚Äėkide‚Äô √©s ‚Äúun igual, compa√Īero, amigo‚ÄĚ.

El escrito puede traducirse literalmente ‚Äúes hecho Celsa amigo, Iunstir ofrecimiento amigo‚ÄĚ.

‚ÄėKide‚Äô es un personaje cualquiera, un igual, raso, de Celsa que ha ofrecido la cer√°mica, la jarra a la diosa Iunstir: ‚Äúofrecimiento a Iunstir por un ciudadano de Celsa‚ÄĚ.

Con este ejemplo estructural de la lengua, estudiosas / estudiosos que creen que no se puede saber nada si no se sabe primero la estructura de la lengua pueden aprender cómo funciona.

Antoni Jaquemot

Setiembre  2019

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Domingo, Marzo 17th, 2019

ABEL

En el lugar occitano de Pechmau, catalán Puigmal, escrito en francés Pech-Maho, hubo un poblado ibérico importante donde se han encontrado numerosos escritos ibéricos.

En una secuencia de una l√°mina de plomo aparece escrita la divinidad ABEL de la cual el diccionario Azkue hace menci√≥n como nombre de Dios por una parte de la antigua poblaci√≥n vasca. Este nombre va acompa√Īado con palabras que en otros escritos ib√©ricos est√°n en un contexto religioso como son BEKOŇĒ, KIŇĒ, IKAN euskera ‚Äėpekora‚Äô ‚Äúsumisi√≥n o persona devota‚ÄĚ; ‚Äėkirmen‚Äô ‚Äúfidelidad‚ÄĚ y ‚Äėigan‚Äô ‚Äúcelebraci√≥n o fiesta‚ÄĚ

La secuencia descrita es

BEKOŇĒTO ISABELIŇĒ TEDEIAR IKANE ABELKIŇĒDIKAN

La segmentación de acuerdo con otros escritos es

BEKOŇĒ-TO IS ABEL-IŇĒ TEDEIAR IKANE ABEL KIŇĒDI (I)KAN

que se podría traducir como

EXVOTO POR EL CLAMOR DE ABEL. CAUSA DE CELEBRACI√ďN DE FIDELIDAD A ABEL

‚ÄėbekoŇēto‚Äô objeto de ofrenda de sumisi√≥n como exvoto; ‚Äėis‚Äô ‚Äúpalabra, clamor‚ÄĚ, euskera ‚Äėhitz‚Äô; ‚Äėtedeiar‚Äô ‚Äúla causa‚ÄĚ euskera ‚Äėxedea‚Äô

(Escrito en la franja media desde la mitad de la tercera línea hasta la cuarta)

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Martes, Septiembre 18th, 2018

Propuestas de Antoni Jaquemot y Luis Azkona sobre este texto en las Jornadas de Lengua y Cultura Ibéricas de Agosto del 2018 en Salduie-Zaragoza

Comunicaciones

5-Ger

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Domingo, Mayo 07th, 2017

Victor Montanyes

Es una inscripci√≥n de un plato (una parte) que solo tiene, creo, dos palabras: Kules-uria. Se encontr√≥ en el pueblo de Sidamunt, y creo que hace referecia al ‘agua’ (UR, en vasco), aunque tambi√©n ‘corriente’.

Aqu√≠ en Catalunya hay muchos top√≥nimos con “or” y “ur” referidos a corrientes o al agua (Riu d’Or, rio que pasa por Manresa). Tambien en la monta√Īa del Pirineo: el santuario de la Vigen de N-√ļria, o el rio Septuria, etc.

Ur, m√°s el morfema -ia, que creo que es el mismo que nuestro -ia (valiente, valent-ia, saber, sabidur-ia, etc.) le da un sentido general y m√°s abstracto.

Por otra parte “kul-” seria la ra√≠z de la que se forma el verbo ‘coger’, ‘collir’, en catal√°n, del que el participio es “cullit”. La “o” y la “u” son bastante intercambiables. El morfema -es, es como nuestro morfema verbal “-es”: monta√Īa, monta√Ī-es, marca, marqu-es, Barcelona, barcelon-es,… Entre las dos palabras creo que podria significar: ‘cogida de la corriente’, o ‘recogida de la agua corriente’. Es verosimil porque un cuenco o plato, podria ser utilizado para extraer o sacar agua de una corriente.

Antoni Jaquemot

Un kuleŇõ es un vaso o recipiente, griego ‚Äėkylix‚Äô, castellano ‚Äúc√°liz‚ÄĚ. Nombre ib√©rico mediterr√°neo.¬† Tambi√©n en top√≥nimos: C√ļllar, Cullera por la forma de la monta√Īa.

‚Äėurr‚Äô ‚Äúfruto seco‚ÄĚ: avellanas, nueces.

Cer√°mica encontrada en el Tossal de les Tenalles. Una ‚Äėtenalla‚Äô¬† es una ‚Äútina‚ÄĚ un recipiente. Se encontraron muchas en el lugar.

Sidamon¬† no est√° lejos de Agramunt que podr√≠a ser la legendaria ATANAGRUM latinizaci√≥n de *ATA-AKAR-ILDUN:¬†¬† ‚ÄúCIUDAD¬† PRINCIPAL¬† OVINA‚ÄĚ

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Mi√©rcoles, Diciembre 16th, 2015

Eduard Selleslagh

Dos notas sobre el texto que segmentar√≠a como:¬†¬† USTAI-N ABAŇĒ AR BA-N

1. ABAŇĒ quiere decir ‘diez’ (vasco (H)AMAR) seg√ļn la lista de n√ļmeros ib√©ricos y vascos an√°logos.

2. El hierro no necesita fundirse (a 1500¬ļC) para la fabricaci√≥n: muy probablemente es forjado a unos 700-800¬ļC (rojo vivo).

Mi interpretación del texto sería más bien:

“Bajo/En el asa (USTAI-N BA-N) [hay] diez ‘ar’ ”

el ‘ar’ siendo una unidad de peso o su abreviaci√≥n, quiz√°s relacionada (???) con vasco ‘arau’ (regla) > unidad reglamentaria, oficial, est√°ndar.

Me parece más lógico.

Antoni Jaquemot Ballarin

Cuando ví éste peso estaba entonces en la torre Baldovina de Santa Coloma de Gramenet  donde guardaban los hallazgos  de la ciudad ibérica del Puig Castellar. El peso es de 424 gr.y el escrito

USTAIN ABAŇĒ AR BAN. AbaŇē, adem√°s de diez, significa el peso de una libra. Es el sistema de peso AOI (libra, onza, unidad de peso, 400 gr., 40 gr. y 4 gr. abaŇē /otaŇē / iki) estudiado en numerosos casos coincidiendo con el peso real.

“Peso” en vasco es ‘astun’, lo cual en √≠bero aparece en met√°tesis; ‘ar’ es “oficial, legal”, vasco ‘arau’ y ‘ban’ “unidad”. UNA LIBRA DE PESO LEGAL (literal: unidad legal de libra de peso) ponderal al Servicio de la poblaci√≥n.

IN ABAŇĒ AR BANUSTAIN ABAŇĒ AR BAN

Javier Goitia

Hola, Trino; solo quería decirte que coincido contigo en que ese elemento no tiene las características de las pesas tradicionales, por lo que su uso debió de ser otro. Estoy intrigado y en cuanto pueda le dedicaré un tiempo.

Carme J. Huertas

El hierro funde casi a 1600 ¬ļ, temperatura que no se puede conseguir con un horno convencional. Requiere “altos hornos”. Por eso el hierro no se funde, tradicionalmente se trabaja a la forja, es decir, a martillazos: se calienta (ablanda) y se golpea (endurece) y se repite la operaci√≥n un mont√≥n de veces. Por eso el herrero era un personaje muy bien considerado: necesitaba aut√©ntica maestr√≠a.

Tienes raz√≥n, Trino, durante milenios las pesas y las armas se hicieron de bronce (aleaci√≥n de cobre + esta√Īo, aunque no suele ser una aleaci√≥n pura, puede contener tambi√©n Zn, Fe, Al, Ni en porcentajes variables). El salto al hierro se produjo por falta de esta√Īo (no hay minas de esta√Īo en el mediterr√°neo: hab√≠a que ir a buscarlo al Atl√°ntico y los viajes eran caros) lo parad√≥jico es que el hierro adquiere mucha m√°s dureza que el bronce, siendo adem√°s abundante y barato. ¬ŅSu problema? La oxidaci√≥n. Por eso hay que a√Īadirle carbono, que le da, adem√°s de dureza, elasticidad, es decir, el carbono convierte al hierro en acero.

Victor Monta√Īes

Aqu√≠ va mi peque√Īa aportaci√≥n:

ustai-n: del aro (uztai)

abar: conjunto de partes de un algo

ar: articulo determinado: el-la

ban: parte, banda

lectura global:

“Parte del conjunto del aro”

No sé a qué puede referirse, quizás a algo que se colgaba de un aro, no sé si para pesar o para otro menester.

Eduard Selleslagh

De acuerdo en grandes líneas, pero sí tengo unos comentarios/información adicional:

1. ¬ŅNo hay minas de esta√Īo en el Mediterr√°neo? Si hab√≠a de cierta manera, p.e. en Iberia occidental, aunque esto no sea realmente ‘esta√Īo mediterr√°neo’, pero s√≠ conectado con el Mediterr√°neo por tierra (Tartessos). No s√© si el ’salto al hierro’ se hizo por falta de esta√Īo: tengo mis dudas aunque s√≠ creo que pudo haber desempe√Īado un papel en esta historia. El acero es mucho m√°s duro (corta mejor, en armas, cuchillos, buriles, cinceles, etc.) y fuerte, y pesa 15% menos. Ten√≠a claras ventajas tecnol√≥gicas.

2. Es casi imposible producir hierro sin carbono porque se produce mezclando mineral de hierro con carb√≥n – de cualquier origen – (tambi√©n en altos hornos). El carb√≥n, cuando arde con poco ox√≠geno, produce mon√≥xido de carbono (CO) que se oxida hasta hacerse CO2 extraendo el ox√≠geno del mineral de hierro (que es √≥xido de hierro); siempre queda una parte de carbono en el hierro, en forma de cristales de carburo de hierro (que es super-duro: se usa en lija de ‘carborundum’). El ‘hierro fundido’ contiene much√≠simo de este carburo. El acero contiene bastante menos carbono y se obtiene quitando carbono al hierro fundido. El hierro puro es bastante blando y no se puede endurecer excepto por deformaci√≥n fria, p.e. por plegarlo.

Endurecer el acero se hace por calentarlo hasta m√°s de 600¬ļC y despu√©s enfriarlo muy r√°pidamente, antes de que se reorganicen los cristales, p.e. sumergi√©ndolo en agua o aceite (‘quenching’). Calentarlo y enfriarlo muy lentamente, quita la dureza y la fragilidad.

3. La velocidad de oxidación del acero depende mucho de su uso y del ambiente: p.e. en ambiete salino (cloruro) o ácido se oxida más rápidamente; en un ambiente alcalino (p.e. como en presencia de estiércol en la agricultura Рque contiene amoniaco y aminas) se conserva bastante bien, porque impide disolver la capa natural de (hidr)óxido; también si la superficie es grasienta Рlo que impide el contacto con el oxígeno del aire. Se ha observado en la India que unas columnas muy antiguas de hierro fundido no se habían oxidado (en un ambiente agrícola) hasta la época industrial moderna, cuando empezó a acidificarse el ambiente (quemando productos que contienen azufre, p.e. crudo); después ya se oxidaron y se tuvo que tomar medidas para conservarlas.

No s√© si se ha utilizado en la antig√ľedad, pero a√Īadiendo un poquito de cobre al hierro, se oxida bastante menos r√°pido. ¬ŅAlguien tiene m√°s informaci√≥n?

Todo eso como información complementaria.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Domingo, Junio 14th, 2015

V√≠ctor Monta√Ī√©s

Recogiendo el guante que me ech√≥ Antoni Jaquemot en el sentido de que “demostrara” que en la inscripci√≥n del Pico de los Ajos II, donde salia “iltun” se referia a ‘que tiene muerte’ y no a ‘ciudad fortificada’, y recogia la frase del comienzo de la segunda parte de este plomo para que la tradujera:

“Salir labeisir kebelkaira”,

que ahora puedo contestar, y lo hago siguiendo mis propios consejos de dar el máximo de detalles de esta interpretación.

Contexto:

Este plomo o plancha de plomo, seg√ļn datos que podemos encontrar en la red aparecidos en la revista ARSE 43, de 2009, p√†ginas 17-32, fue encontrado en este pico, llamado de los Ajos, cerca a Yatova (Valencia) en el a√Īo 1974. Es Lu√≠s Silgo que hace una explicaci√≥n pormenorizado de estas inscripciones que para diferenciarlas de otras planchas encontradas se le da el n√ļmero de II. Respecto al lugar, una sierra rocosa en su cima, creo que el nombre de los “ajos” nos da una primera pista de la lengua que se hablaba all√≠ hace muchos a√Īos: en catal√°n seria “alls” (ajos) cosa normal de una zona de habla catalana. Pero “alls” es tan parecido al nombre de la roca en vasco “aitz” que creo que all√≠ no se encotraban precisamente “ajos” sino rocas, en su nombre habitual en ibero: “aitz”, que sonaria muy parecido a “alls” o “ays”. Esto ya nos indica un dato de como el eusquera y el ibero pueden estar muy relacionados.

Respecto a los signos aparecidos todos o casi todos parecen ser leidos sin dificultad. La¬† palabra “labeis-iltunir” (la separaci√≥n es mia) es la primera palabra de la primera parte, y se repite en el comienzo de la segunda parte.

Con respecto a su valor ling√ľ√≠stico:

“Sal-ir”, con la terminaci√≥n frecuente de “-ir” que atribuyo a un pronombre o articulo plural (ellos-as/los-as). “sal” es una raiz que creo es la base de palabras del tipo “saldo”, y de las inglesas “to sale” (vender). La misma Real Academia Espa√Īola no encuentra √©timo latino, y la atribuye a una palabra italiana “saldare” con el mismo significado. Por lo tanto no le doy el valor de ‘plata’ ni de ‘dinero’ o ‘moneda’ sino ‘cosa de valor, vendible’. El plural “-ir” no es un morfema como el nuestro plural, que se conjuga con la palabra, sino que forma parte de la misma palabra, como si el plural formara parte de la misma palabra.

“Labe-is-ir”, alfinal vuelve a aparecer “-ir” y aqu√≠ si que se ve su car√°cter morfem√°tico, ya que a veces esta junto a un nombre, pero aqu√≠ aparece junto a lo que considero un verbo: “-is”, que seria la forma verbal en voz pasiva, como nuestro “es”. “Labe”, seria el adjetivo, tipo participio, que conforma una familia con palabras que van desde “levantar”, “llevar”, “lavar” o el ingles “to leave”, ‘abandonar’, ‘dejar’, ’sacar’, o el catal√°n “llevar”, ’sacar’ , ‘quitar’. En conjunto, las tres palabras, significarian: ‘ellos son sacados, abandonados, dejados’.

Para no alargar m√°s, y porque creo que aqu√≠ acaba esta peque√Īa frase (salir labeisir), dejo las palabras siguientes para el pr√≥ximo articulo.

En este texto, tanto Silgo como Jaquemot creen que “Labeis” es un nombre propio, concretamente el nombre de una ciudad (por lo de “iltun”). Creo que el car√†cter funerario nos lleva a dar este valor sem√°ntico a “labe” con ‘dejar’, ‘abandonar’, cosa que tanto es conveniente a la persona que muere (nos deja) como al dinero o otros bienes (que tambi√©n son abandonados). La estructura sint√°ctica de la frase seria: sujeto pasivo (salir) verbo (labe-is) sujeto activo (ir). Como curiosidad topon√≠mica tenemos el nombre propio de un monasterio, ahora ya casi desaparecido, cuyo nombre era “Lavaix”, monasterio de Lavaix, situado dentro del pantano de Escales, muy cerca al pueblo de Pont de Suert. En el aun podemos ver las ruinas del monasterio junto a una pe√Īa o roca encima suyo que se desgaja de la monta√Īa o sierra que tiene al lado. Es muy claro que “labe-” aqu√≠ quiera decir ’separaci√≥n del lado’ y “aitz” escrito “aix”, ‘roca’. Seria el caso de un nombre propio pero basado en dos nombres comunes.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Viernes, Abril 03rd, 2015

Antoni Jaquemot Ballarin
NON, NUN,¬†MUNTANYES EN FORMA DE MOLES EN IB√ąRIC

Tenim el cas de Nonasp, poblaci√≥ entre els rius Algars i Matarranya que √©s un tur√≥ pla on en diuen ‚Äúla mola‚ÄĚ, per exemple ‚Äúcarrer de la Mola‚ÄĚ.

Al Segre hi ha la població de Nuncarga que està precisament a Peramola.

Novelda al País Valencià és també un turó on hi ha un castell: el Castell de la Mola.

La històrica ciutat de Numància està sobre una mola: el Cerro de la Muela.

Aleshores podem deduir que el morfema ‚Äėnun‚Äô significa ‚Äúmola‚ÄĚ.

La mola de Sant Lloren√ß de Munt no seria de ‚Äė*Nun‚Äô?

Nonasp: Nun-As-be: la Mola Tosa, pelada. De ‚Äėhas‚Äô ‚Äúpelat‚ÄĚ conservat en basc i ‚Äė-be‚Äô ‚Äúa sota‚ÄĚ: ‚Äúpoblaci√≥ sota la mola pelada‚ÄĚ.

Nuncarga: Nun-kar-ga: La Pedra Mola. Kar>quer.

Novelda: Nun-ilda: El poblat de la Mola. ‚ÄėIlda, ildun, ildir‚Äô ‚Äúpoblaci√≥‚ÄĚ en iber

Num√†ncia>Numantia: Nun-mantir: La Mola Protegida, envoltada. Basc ‚Äėman-gune‚Äô ‚Äúlugar rodeado‚ÄĚ. ”

El nombre de la Mancha espa√Īola procede del lat√≠n ‘mansios’ “casas”. El nombre del canal¬†viene del lat√≠n ¬†’manica’ “manga, brazo”.

Bienvenido Mascaray

Dice Antoni que “los iberos ten√≠an sus dioses como el resto de las civilizaciones: Neit√≠n, Iunstir, Betatun, Ataeik”. Por partes:

IUNSTIR.-Debi√≥ de ser un dios muy famoso pues encabeza (o casi) los¬† textos del plomo de Pech Mah√≥ (Francia), del recipiente de arcilla con forma de cuerpo de animal de Ullastret, del plomo de Vall d¬īUx√≥, del plomo de Solaig, del de La Serreta de Alcoi, del de Caudete de las Fuentes, etc. En verdad, se trata de una f√≥rmula de personaci√≥n ante La Madre y de presentaci√≥n de s√ļplicas: IRE UNZI TIRA, “A T√≠ el vaso de s√ļplicas”. Nuestros antepasados sol√≠an grabar con punz√≥n sobre una l√°mina de plomo todo tipo de peticiones a la todopoderosa Madre (Ame, Amea, Ama); despu√©s lo enrollaban cuidadosamente, lo depositaban en un vaso y pon√≠an √©ste en manos de una joven bellamente ataviada (Dama suplicante, y no Dama oferente) que lo presentaba.

IUNSTIR es el trasunto o copia alterada de la aglutinación de las tres formas: ire + unzi se acomodan con elipsis al final del primer término, ir(e)unzi; irunzi +tira enlazan con sujeción a la misma norma, irunz(i)tira; hay apócope de la vocal átona final, irunstir(a); la repetición del grupo ir-provoca la haplología de la primera vibrante, i(r)unstir.

La regularidad formal y fon√©tica es absoluta, pero hay mucho m√°s: el plomo de Val d¬īUx√≥ completa la f√≥rmula de presentaci√≥n de este modo: IRE UNZI TIRA LAGU(N), “A T√≠ el vaso de s√ļplicas de ayuda”. Y sobre todo, un sinf√≠n de s√ļplicas concretas de las que entresacamos las siguientes: “conc√©denos el don de la verdad…, el camino justo…, que el buen juicio pueda mostrarse perfectamente…, de que se altere la calma del entendimiento…, del peligro de la jactancia…, imploro para m√≠ la prudencia…, que tengamos mucha prudencia en el modo de hablar…, lib√©rame el camino de ambiciones y vanidades…,¬† l√≠branos de seguir las lisonjas…, que hagamos amigos”.

NEITIN.- Otro dios famoso, y es que ¬°es tan f√°cil copiar!. La “divinidad ib√©rica” surge, en este caso, de la presencia en varios textos epigr√°ficos de la secuencia NEITE IN. Neite (vasco antiguo neitze) significa “fin” y el polis√©mico in (origen de egin) vale por hacer, hacerse, realizar, cumplir, poner, etc. La acomodaci√≥n neite + in sigue la regla fundamental de la aglutinaci√≥n, esto es, la elipsis al final del primer t√©rmino, con lo que se llega a neit(e)in y Neitin. S√≥lo dos ejemplos:

1¬ļ. El sarc√≥fago (que no estela) de La Vispesa (Museo Provincial de Huesca) contiene un texto que, reconstruido, ofrece esta lectura: DAN OR GEI GELA UR IRA(U)N NEIT(E) IN ESKER, “√Čsto que es una masa de agua helada (en alusi√≥n al cad√°ver que est√° dentro del sarc√≥fago) se conservar√° de aqu√≠ en adelante hasta que SE CUMPLA EL FIN: la acogida”. Neite in = se cumpla el fin u, ordenadamente, el fin se cumpla.

2¬ļ. Recipiente de arcilla gris barnizado, con forma de animal de cuatro patas (falta la cabeza y el rabo), hallado en Ullastret (Puig de S. Andreu), con texto que se inicia as√≠: NEIT(E) IN I(RE) UNZ(I) TIR(A), y que debemos traducir as√≠: “Pongo fin al recipiente de mis s√ļplicas a T√≠”. Neit(e) in = pongo fin u, ordenadamente, el fin pongo. Espl√©ndido encuentro de los dioses Neit√≠n e Iunstir: ¬Ņser√≠an hermanos?, ¬Ņpadre e hijo?, ¬Ņpareja de hecho?.

BETATUN, ATAEIK y varios cientos más. Cuando no se entiende ni se intuye siquiera  la secuencia o párrafo, nada más fácil que suponer la presencia de un nombre (de dios, hombre o mujer), que no tiene traducción.

Con este modus operandi, resulta que los iberos eran politeistas y, unido a ello la informaci√≥n torticera y sesgada de Estrab√≥n, Plinio, T√°cito y otros autores grecolatinos, salvajes, indolentes, ladrones… La realidad es que los espa√Īoles de hoy seguimos teniendo nuestras posaderas sobre un pueblo maravilloso, con principios √©ticos, c√≥digo moral y religiosidad ni siquiera igualados, con una idiosincrasia en la que lucen esplendentes la libertad, la igualdad, la justicia, la familia, el trabajo, el honor… Y que la lengua ib√©rica, y con ella el vasco antiguo, siguen siendo un arcano, una ceremonia de la confusi√≥n, con ribetes c√≥micos a veces, indignantes otras.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)