• Viernes, Marzo 20th, 2015

Xabier Renteria

1. “beles/beltz” y el griego antiguo “melas” con origen IE común, o como préstamo del griego (p.e. del contacto griego-ibérico en Emporion/Ampurias)

2. ‘beltz/beles/melas’ etc. con origen en el fondo común indo-urálico (antepasado del IE y del urálico)

Mis datos: el vasco ‘beltz’ tiene un campo semántico y unos significados muy profundos en la mitología vasca, sin paralelos en la indoeuropea. Por ejemplo, cruzarse con un gato negro es un mal augurio en las mitologías indoeuropeas, pero es muy bueno en la mitología vasca, incluido el dejar que se te suba encima y te acaricie (documentado por Azkue). Por otra parte, Beltz se utiliza mucho como antropónimo, etc. etc.; los ejemplos son variados.

Por ello, me atrevo a calificar a ‘beltz’ como ‘prototipo cognitivo-lingüístico’ muy claro y muy amplio en el euskera. Es algo ‘que se siente y que se dice’ con profundidad y con frecuencia, de tal modo que se convierte en ‘algo’ que utilizamos para referirnos a otras cosas (un término heurístico, por decirlo así).

A partir de ello, opino lo siguiente sobre la Versión 1: siendo beltz este prototipo tan claro del euskera, qué raro que de pronto nos venga –de nuevo- de algún idioma IndoEuropeo, sea del griego o de algún otro, que no tienen tan claro este prototipo.

Y sobre la Versión 2: si ’beltz/beles/melas’ vienen del fondo común indo-urálico, entonces habría que explicar por qué derivó en una importancia cognitivo-lingüística tan importante en el euskera, dejando de tenerla en el resto de derivados de ese fondo, es decir, en los idiomas indo-europeos y los urálicos (si es así en el último caso, que no lo sé).

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
Apartado: Xabier Renteria  | Etiquetas: ,
Sarrera honen iruzkinak jarrai ditzakezu ondorengo rss jarioaren bitartez: RSS 2.0
You can leave a response, or trackback from your own site.
Añadir comentario