Aukeratutako etiketa ◊ nieto ◊

• Domingo, Octubre 18th, 2015

Miguel Thomson public√≥ en Ama-Ata un interesante art√≠culo sobre los paralelismos entre varios grafitos encontrados por Gratiniano Nieto en Iru√Īa-Veleia hace varias d√©cadas y los encontrados por Eliseo Gil.

Ahora, el investigador Koenraad se ha centrado en una de las palabras que menciona Miguel y que ha su juicio tiene una importancia extraordinaria: PROTIDISEHI/PROTIDISENI

Ama-Ata

El merito del presente post va al art√≠culo de Miguel Thomson, Paralelos entre los grafitos hallados por Eliseo Gil y los hallazgos epigr√°ficos de Gratiniano Nieto en el yacimiento de Iru√Īa-Veleia.

Aquí unicamente quiero despertar los filólogos dormidos, para que y publiquen debidamente esta valiosa inscripción. En un canon que ni llega a 50 términos para inscripciones vasco-aquitanas al  sur de los Pirineos tiene cada nueva palabra el estatus de tesoro.

Pero el sufijo SEHI/SENI puede ser tambi√©n la primera evidencia de euskera en Veleia, independiente de los pol√©micos hallazgos de los a√Īos 2004-2008.

Repito aqu√≠ la informaci√≥n aportada por parte de Miguel Thomson (2015), y a√Īado algunas informaciones nuevas que me parecen relevantes, y algunas reflexiones, todo tomando en cuenta que no soy fil√≥logo, aunque s√≠ he consultado a especialistas.

A modo de introducción cito la información a portado por Miguel Thomson:

PROTIDISEHI/PROTIDISENI Estas son las dos lecturas que aparecen en los pies de un dibujo y una fotograf√≠a, respectivamente, del grafito inscrito en un cuenco de cer√°mica que muestra Gratiniano Nieto en su libro (Fig. 1). Tal nombre es inexistente en la base de datos del Epigraphik Datenbank. Sin embargo, Protidi(s) aparece en varias inscripciones latinas (Fig. 2) y seni forma parte de varios nombres de inscripciones aquitanas de √©poca romana, bien al principio (Senicco, Seniponnis, Senitennis, Senixsonis) o al final (Neureseni, Andereseni, Ereseni, Agirseni, Cantoseni) (Fig. 3) de los mismos. El¬†seni de estos nombres se ha interpretado como correspondiente al vasco actual sein/sei√Ī/sei y al sehi documentado en dialectos septentrionales en el siglo XVII, que significa ni√Īo. Si esta es la interpretaci√≥n que se ha hecho del seni de los nombres aquitanos, no deber√≠a de haber ninguna raz√≥n para interpretar de otra manera el seni del nombre de Iru√Īa-Veleia. Aunque el paralelo no es directo con los grafitos hallados por Eliseo Gil, s√≠ lo es de forma indirecta, ya que a trav√©s de su relaci√≥n con los nombres eusk√©ricos de las inscripciones aquitanas se puede establecer una conexi√≥n entre el grafito Protidiseni/Protidisehi y los grafitos en lengua vasca hallados por Eliseo Gil.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)