Aukeratutako atala ◊ Charlas y Congresos ◊

• Lunes, Febrero 08th, 2021

María Magdalena en  Iruña-Veleia  Domingo, 21 febrero 2021

en Amarauna-Ziordia (Nabarra)

Entre los hallazgos excepcionales de Iruña-Veleia destaca la que podría ser la pieza-icono del yacimiento:

La posible Ultima Cena (siglo III) más antigua del mundo.

Ni en Palestina, ni en Roma, ni en Francia.

Curiosamente en Euskal Herria.

Esta última Cena tiene dos particularidades destacadas:

- La figura que aparece junto a Jesús es diferente…una mujer? ¿María Madalena?
- Jesús y quien figura a su lado están cogidos de la mano… ¿su esposa?
Entre los dos forman una M ¿Símbolo de Maria Magdalena?

También han aparecido otros grafitos excepcionales relacionados con el cristianismo en Iruña Veleia:

- Varios calvarios e imágenes de la vida de Jesús, de los mas antiguos del mundo
- Testimonios de hijas e hijos de mártires cristianos.
- Pasajes de la oración del Padre Nuestro en euskera, mucho más antiguos que en la mayoría de las lenguas.
- Mención a los mártires Sergio y Baco, hoy en día patronos de los gays
- etc.

Para algunas  personas, la ocultación de esos grafitos y los que pudieran aparecer podría haber sido la causa de la expulsión de Lurmen y del acoso jurídico y mediático.

Este fue el motivo por el que en 2016 celebramos  la jornada “Iruña-Veleia y el Cristianismo” http://euskararenjatorria.net/wp-content/uploads/2016/10/01-Iru%C3%B1a-Veleia_eta_Kristautasuna_gidaliburua.pdf

- ¿Qué importancia tiene María Magdalena en la historia?

-  Y en concreto… ¿A qué se debe que haya en Euskal Herria tantas iglesias y ermitas con su nombre?
- ¿Cómo fue ese cristianismo popular en el tiempo en el que el Imperio romano perseguía a l@s cristian@s y l@s arrojaba a los leones?

- “Neure ama Roman hilta, c(r)istiana” / “Mi madre muerta en Roma, c(r)istiana”.

Vivir en Euskal Herria y morir martir en Roma…

El encuentro se podrá seguir a través de streeming en el canal de Iruña-Veleia Martxan en Yotutube.

20 febrero sábado Iruña-Veleia

11: Visita guiada al yacimiento (Iruña-Oka)

21 febrero domingo

Amarauna-Ziordia (Nabarra)

9:30 Recepcion y presentacion
10:00 Nekane Jurado
11:00 Ander Elgezabal
12:00 Marisa Ventura
13:00 Elsa Farrus
14:00 Comida
16:00 Paulo Arrieta
17:00 Ana Maria Vazquez
18:00 Mesa Redonda
19:30 Cierre

Inscripciones

Aportación: 20€. Con comida 26€
irunaveleiamartxan@gmail.com

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Miércoles, Mayo 08th, 2013

En el 8. Congreso sobre el Origen del Euskera que se va a celebrar este 25 de mayo, Antonio de la Guardia dará una charla sobre el íbero: “La escritura íberica y los jeroglíficos del S. 8 a.C al 29 a.C.”

En dicha charla expondrá su teoría sobre cómo interpretar algunos de los escritos más antiguos de la península ibérica. En su opinión, es importante saber distingir la escritura según cada época. Por ejemplo, en la columna de la izquierda aparece la escritura íbera “moderna” y en la de la derecha la “antigua”:

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Martes, Octubre 19th, 2021

Marian Marinez de Pancorbo

Es Catedrática de Biología Celular, Coordinadora Científica del Centro de Investigación Lascaray y directora del Grupo de Investigación BIOMICs de la Universidad del País Vasco UPV/EHU. Su área de especialización es la Genética aplicada a las poblaciones humanas y el ámbito forense, entre otros. En el área de la Genética de Poblaciones Humanas, sus principales investigaciones se han centrado en el estudio del ADN mitocondrial y del cromosoma Y, para aportar conocimiento a la historia evolutiva de diversos grupos de población, y en particular de la población del País Vasco.

Historia biológica del cromosoma Y en el País Vasco

El estudio de la variante genética R-S116 del cromosoma Y ha mostrado que esta variante tiene una alta presencia en Álava (75 %), Guipúzcoa (86,7 %) y Vizcaya (87,3 %), y ha permitido establecer dicha variante surgió en el área que ocupa actualmente la población vasca, y que su origen se remonta a un antepasado que vivió hace 4.500 años, en la Edad del Bronce. La alta frecuencia de la variante R-S116 muestra que ha reemplazado a las variantes del cromosoma Y preexistentes, sin embargo, queda por dilucidar cuáles son los factores que promovieron dicho reemplazamiento.

Charla de Marian Martinez de Pancorbo

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Martes, Marzo 03rd, 2020

Este sábado se celebra la 4ª edición del Euskeraren Xarma en Aubixa de Elgoibar.

Hasta el momento se han celebrado tres encuentros  y en cada uno hemos podido conocer en profundidad los trabajos de quienes hoy en día están haciendo propuestas sobre el origen del euskera.

Tenemos un largo camino por recorrer para aclarar el origen de nuestra lengua. Por un lado, gracias a los grafitos de Iruña-Veleia sabemos que ha cambiado menos que los idiomas vecinos, como muchos investigadores sin acceso a la universidad nos propusieron hace tiempo. Por otro lado, tal y como hemos aprendido en los congresos celebrados en Euskeraren Jatorria en la última década, el euskera tiene conexiones antiguas con muchas lenguas del mundo, probablemente antes de iniciarse el proceso de sedentarización: con el ibérico, con otras lenguas mediterráneas antiguas, con toda la toponimia europea …

Y, también debemos tener en cuenta que el proceso de creación de la lengua se prolongó durante miles y miles de años. Por lo tanto, necesitamos teorías adecuadas para explicar todas sus fases: ¿cómo surgieron los primeros sonidos? ¿Cómo se fueron uniendo dichos sonidos? ¿Cómo se desarrollaron las consonantes a lo largo del tiempo, es decir, cuáles son las que se crearon en primer lugar y cuáles más tarde? ¿Cómo empezaron a juntarse los sonidos para hacer largas cadenas de palabras? ¿Los sonidos y sus significados tenían relación al principio? En caso de tenerlo, ¿cuándo dejaron de tener ese vínculo?

Son muchas las preguntas, pero con los trabajos de nuestros investigadores-as anteriores y actuales, estamos viendo que hay cosas en las que están de acuerdo, y de esos consensos (de momento pocos) hemos empezado a trazar un pequeño sendero para encontrar el origen del euskera.

Creemos que en ese camino los congresos y los encuentros están cumpliendo su objetivo y este sábado tendremos en Aubixa a investigadores que dan importancia a la fase de generación de los sonidos:

Iosu Urrexola Atxa nos explicrá su nueva teoría de que el lenguaje pudo crearse teniendo en cuenta los sonidos que produce el propio cuerpo.

Xebe Diez Zumalabe dice que el lenguaje no es más que sonido, una clase de vibración… por lo que el origen del lenguaje lo tenemos que hacer desde la interpretación de los sonidos.

Iñigo Larragoiti González de Mendibil defenderá que detrás de cada vocal y consonante hay un significado y que en base a ellos las palabras han ido adquiriendo sentido.

Iñigo Larragoiti dará su exposición en castellano, Iosu y Xebe en euskera.

Información e inscripción: euskerarenjatorria@gmail.com

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Lunes, Mayo 27th, 2019
Homenaje a los investigadores históricos del origen del euskera

Presentación

En esta última década la investigación sobre el origen del euskera está desarrollándose más que nunca: artículos, libros, debates… Hay muchos factores que han ayudado en este proceso, como el poder comunicarse más fácilmente a través de Internet, los nuevos recursos para la investigación de la toponimia, el cada vez mayor número de personas investigadoras en este campo, Iruña-Veleia…

Por ejemplo, éste último factor, Iruña-Veleia ha sido un revulsivo importante porque no han dado opción a que la arqueometría datase los grafitos y han destruido 3 veces partes del yacimiento con excavadoras. ¿Por qué? Porque saben que pondrían en evidencia bastantes lagunas de la filología vasca que se imparte actualmente. Este hecho nos ha demostrado que hay que llevar la investigación del origen de nuestra lengua por otros caminos.

De esta forma hemos vuelto la mirada hacia atrás ya que creemos que es importante conocer los trabajos históricos sobre el origen del euskera. A pesar de que se observan  fallos, creemos que es hora de conocer lo que escribieron Larramendi, Hervas, Humboldt y en total 21 investigadores. Hay que tomar en cuenta que a pesar de los pocos recursos que tuvieron y el periodo en que vivió cada uno, hicieron aportaciones muy importantes a nuestra lengua. Por eso a la tarde les haremos un pequeño homenaje en el parque Lamera a estas 21 personas olvidadas hasta ahora.

Y nos damos cuenta que si nuestro país fuera burujabe, con unas fronteras del Ebro al Garona, se enseñaría otra lingüística, al igual que se impartiría otra historia o antropología de nuestro pueblo. Y que tendríamos otra percepción de nuestros anteriores investigadores e investigadoras.

Después de estos investigadores históricos-as Eñaut Etxamendi nos presentará el libro L’origine de la langue basque que ha publicado, Paulo Arrieta nos hablará de las similitudes entre los grafitos de Iruña-Veleia con otros de otros yacimientos cercanos o de otras épocas y Jon Nikolas nos presentará los dos tomos de su último libro: Vasconia estado emergente. Entre el Cristianismo y el Islam.

Programa

09:30 Recepción, acreditación y exposición de libros.
09:45 Saludo y presentación del Congreso
10:00 Investigadores hasta 1700: Primeras menciones (Flavio Josefo, Justino…), Etxabe, Poza
10:45 Investigadores 1700-1800: Larramendi, Hervas, Mogel, Astarloa, Humboldt
12:00 Descanso
12:30 Investigadores 1800-1900: Novia Salcedo, Xaho, Arana
13:00 Investigadores 1900-1975: Rementeria, Mujika, Sansinenea, Agirre, Goitia

14:00 Comida

16:00 Vista guiada: Exposición de los investigadores históricos en el parque Lamera
16:45 Homenaje a los investigadores históricos: Homenaje y foto de grupo en Lamera
17:15 Investigadores 1975-2000: Oteitza, Aginagalde, Segurola, Kapanaga, Mendizabal
18:30 Eñaut Etxamendi Gezainburu: L’origine de la langue basque
19:15 Paulo Arrieta. Iruña-Veleia: inguruko eta garai bereko grafitoekiko antzekotasunak
19:45 Jon Nikolas: Vasconia estado emergente. Entre el Cristianismo y el Islam.
20:00 Clausura

Ponentes

Las comunicaciones sobre estos investigadores históricos han sido preparadas, entre otros-as, por: Antonio Arnaiz, Pako Iriarte, Jabier Goitia, Agurtza Lazkano, Aintzane Lazkano, Jon Goitia, Jon Urruxulegi, Iosu Urrexola, Nerea Rementeria, Leire Saitua, Patxi Alaña…

Inscripción

40 € (incluido comida y librillo). Sin comida 25 €. Alumnos-as o parados-as 15 € (con comida).

Laboral Kutxa: 3035-0038-91-0380081747 (poner apellidos en el abonaré)

euskerarenjatorria@gmail.com

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Martes, Septiembre 11th, 2018

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Jueves, Abril 24th, 2014

El investigador Jaime Martín de Madrid es otro de los ponentes que van a participar en el 9. Congreso sobre el Origen del Euskera que se  va a celebrar el 10 de Mayo en Gernika-Lumo, con la charla Dogón y euskera: algo más que un origen común:

He llevado a cabo una investigación filológica comparativa entre el euskera y el dogón, que es la lengua más hablada en Malí, en la zona subsahariana del África occidental, una vez convencido de que nada impedía comparar entre sí dos lenguas vivas que tienen formas atestiguadas.

Se trata de un estudio léxico y estructural, al que he dedicado doce años.
En el estudio léxico he seguido el método léxico-estadístico de M.Swadesh, para el vocabulario básico y suplementario, al que he añadido vocabulario general.

La comparación léxica entre ambas lenguas (en dogón he consultado el vocabulario de catorce dialectos) ha comprendido más de 2.00 palabras, con un resultado de más de 1600 pares de semejanza, lo que ha representado más del 70% del total.

Debe subrayarse el hecho de que la forma dogón sea, en más del 90% de los paralelos léxicos, más antigua que la vasca. Por otro lado, para un análisis lexemático, he desglosado el léxico que ha servido de base de estudio en tres apartados, según la característica:

I) la forma dogón tiene más profundidad temporal (time depth) que la vasca;

II) la forma vasca está compuesta de dos vocablos dogón;

III) la forma dogón y la vasca son prácticamente idénticas.

La Lingüística Comparada establece que, si se quiere dar fundamento sólido a una comunidad de origen entre lenguas, deben confirmarse los paralelos léxicos con una semejanza estructural. Para ese propósito, he seguido el método de la Tipología del orden de palabras de J. Greenberg.

La comparación estructural del euskera con tres dialectos dogón ha mostrado exactamente el mismo orden de palabras en la frase : SOV, GN, NA, ND y uso de postposiciones, además de otros importantes rasgos morfosintácticos comunes. Doy ejemplo de todo ello en la ponencia.

Creo que aporto pruebas válidas y suficientes que permiten pensar que el dogón sea la lengua originaria del vasco. Mi estudio titulado Un enigma esclarecido: el origen del vasco (que tengo registrado) puede contribuir en gran medida a un mejor conocimiento del pasado del euskera y a la reconstrucción del protovasco.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
Apartado: Charlas y Congresos, Jaime Martin  | Etiquetas: ,  |  3 comentarios
• Domingo, Octubre 23rd, 2011

El antropologo e historiador Eduardo Aznar va a ofrecer una charla sobre su nuevo libro: “El euskera en la Rioja, primeros testimonios”.

En la charla hablará sobre la extensión que tuvo el euskera en este territorio, demostrando que no fué una lengua que viniese tardíamente desde Alava sino que estaría ahí bastante antes que los romanos.

Eduardo, en el libro también habla sobre el origen del euskera y ofrece algunos comentarios sobre la distinción del euskera en dialectos .

Día: 11 de noviembre

Hora: 19:30

Lugar: Escuela de empresariales, Elkano, 21

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Domingo, Mayo 03rd, 2015

En el X Congreso Origen del Euskera Miguel Thomson aplicará el método científico en la polémica sobre la autenticidad de estos grafitos, resumiendo las evidencias y paralelos que hay entre dichos grafitos y otros muchos de yacimientos romanos parecidos, encontrados tanto anteriormente como posteriormente a la expulsión de Lurmen:

La cuestión de la autenticidad o falsedad de los hallazgos epigráficos del yacimiento arqueológico de Iruña-Veleia es una cuestión estrictamente científica, que debe resolverse aplicando el método científico, que es el mismo para todas las ciencias, ya sean las llamadas naturales o humanísticas.

Las hipótesis que se plantean es si los grafitos hallados durante las campañas de 2005 y 2006 fueron inscritos en época romana (siglos II a V d.C.), como proponen los arqueólogos basándose en la estratigrafía, o son producto de una falsificación reciente (siglos XX o XXI), como proponen algunos miembros de la Comisión Científica Asesora creada para el estudio de dichos hallazgos.

En la presentación se hará una crítica del proceso de evaluación científica seguido por la Comisión y de la estructura de sus informes y se mostrarán numerosos hallazgos de época antigua paralelos a los de Iruña-Veleia, así como su reproducibilidad en hallazgos posteriores a los mismos, con lo que se cumplen criterios científicos que confieren a los grafitos un alto grado de verosimilitud.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Miércoles, Junio 14th, 2017

Uno de los ponentes del congreso de Irurtzun fue Felix Rodrigo Mora. Felix propone que el futuro de las lenguas depende del modelo de sociedad y convivencia que nos ofrece cada una:

Resumen

El euskera hoy, igual que el castellano, está sometido a la peor amenaza de su historia conocida, la de la mundialización, la aculturación universal y la imposición del inglés. Ésta es mucho peor para aquél que Roma, los ataques del reino godo de Toledo en los siglos VI-VII, las agresiones del imperialismo andalusí musulmán en los siglos IX-X, la marginación por el Estado de Navarra a partir de Sancho III el Mayor, el franquismo, etc.

Una lengua es de prestigio máximo si es usada para elaborar y transmitir ideas y proyectos sublimes. Fue la revolución altomedieval la que elevó el euskera a un máximo de reputación y adhesiones. A mi entender, fue gracias a ella que el euskera logró sobrevivir a Roma. Cuando ésta es expulsada en el siglo V se proyecta y realiza el retorno al euskera, que debía estar en agonía. Tal podría explicar la sorda inquina del Estado de Navarra al euskera, pues esta institución es hostil a aquella revolución, que trae el derecho consuetudinario popular mientras que aquél se adhiere a la herencia política y jurídica romana.

Si un idioma es una cosmovisión, recuperarlo y relanzarlo es también constituir, pensar y construir, dicha cosmovisión. Todos los idiomas peninsulares (y mundiales) están bajo amenaza de extinción en el presente. Todos tienen que unirse, cada cual desde lo que es, contra la mundialización. La lucha contra la aculturación, dirigida a afirmar lo que somos, no sólo en lo que fuimos sino sobre todo en lo que queremos ser, cada cual consigo mismo, es parte sustantiva de la acción revolucionaria en el siglo XXI.

Ponencia

http://www.felixrodrigomora.org/convivencia-comunalidad-y-lenguaje/

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)