Aukeratutako atala ◊ Felix Baltanas Latasa ◊

• Domingo, Enero 24th, 2016

Luis Silgo propone a los lectores de esta web hablar sobre esta palabra. En la parte inferior (Iruzkinak-Comentarios) se pueden leer las propuestas que hacer Jaquemot, Montanyes, Baltanas y el propio Silgo sobre esta palabra.

Luis inicia el debate con la siguiente información:

Palabra: NALIR

Posible significado: ¿?

Textos epigráficos: plomo de El Solaig: BURANALIR

A su vez BURA es variante de bora(r) cuya aparición es la siguiente:

abarzkuborakitike (Pech Maho, plomo 4, Solier: 1979; Velaza: 1991, nº 11)

alorrberriborareukerryi (fusayola de Castell de Palamós, M.L.H. C.4.2b; Velaza: 1991, nº 36)

borariku (Pico de los Ajos II, M.L.H. F.20.1; Velaza: 1991, nº 210)

borakau (Ullastret, M.L.H. C.2.3b; Siles: 1985, nº 529, plomo)

borarnyl(irr) (Orleyl VIIa, M.L.H. F.9.7; Velaza: 1991, nº 211, plomo)

kaizbora (MLH. *B.3.2 Gruissan, plomo, 100-70 a. C.: Moncunill, 2007, p. 147)

buranalir (El Solaig Ib, plomo, MLH. F.7.1)

Como observación final señalo que NALIR es la raíz del nombre personal NALTINGE G.1.1 La Serreta y de NALBE en el nombre personal NALBEADEN de la Turma Salluitana.

Explicación:

A partir del plomo de Ullastret en que BORA aparece determinado por KAU que se corresponde a vasco HAU, GAU, roncalés KAU ‘éste’ he propuiesto en alguna publicación que BORAKAU fuese “este escrito” (es decir el mismo texsto de Ullastret en que aparece). Sin embargo no logro saber lo que es NALIR.

Propongo partir de NAREA ‘linaje’ en los “Refranes y Sentencias” de 1596. NAREA ha podido ser *NALEA poruqe una -L_ antigua vasca o de préstamo latino se hace -R- entre vocales.

Autor/a de la pregunta: Luis Silgo

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Domingo, Enero 08th, 2017

Inscripción  baŕur  (Siles, 1985, 395, posibles numerales, nº1785)

Para  Lakarra barru una palabra genuinamente vasca , así la emplea como ejemplo en sus estudios del protovasco y en la forma canónica vasca ( Lakarra 2009, 561, 592,593). En ( Gorrochategui y Lakarra, 2001, 432) al comentar la relación de la marca de plural –Z y el sufijo –zu abundancial, ( en topónimos indicando pluralidad ), ve posible la presencia de es te sufijo en  la  u de barr-u. Yo opino que en ibero/protovasco no era *barru sino *baŕur.

baŕur la recopila Gomez Moreno. M, en Misc. p.277 ”las lenguas hispanicas”, BSEAA,28-30 (1941-1942  pp13-32).

La palabra aparece en una inscripción completa, muy clara y que mediante un guión en la inscripción aparecen una serie de posibles numerales a su derecha, esta inscripción aparece sobre un ánfora. No poseo más datos del tipo de ánfora, de su capacidad, qué  tipo de producto era su finalidad almacenar (vino, aceite etc.), si se conserva entera -para conocer su capacidad y relacionarla con los numerales-, o solo es un fragmento. La inscripción es la siguiente :   baŕur

1.- baŕur´interior, dentro (indicaria la capacidad)`

En Azkue (1984, 289)

barru (B)´dentro,interior`,

barruratu (B) ´guardar

barrutu(B)´encerrarse, incluir`

Iribarren´arrabal interior`

barruna´lo interior`

Oroz (1986,358). sobre los epígrafes en ánforas comenta ;

”La indicación de la capacidad o mas estrictamente de la cantidad contenida que no tenia que  corresponderse ni por mucho, como consta de testimonios literarios, es corrientísima tratandose de vino.”

El segmento de la izquierda haria mención a la capacidad interior del ánfora y estaría representada por los numerales de la derecha. Hay una pérdida de vibrante suave  en posición final de palabra de ibero a vasco. Esta tendencia la indica Rodríguez Ramos (2000,40);

“Todo ello apunta a la posibilidad de que en final –r ibero “desaparezca” de manera  regular su equivalente en vasco ”

La palabra original sería baŕur con vibrante suave en final de palabra, lo que estaría en contradicción con los ejemplos de Lakarra y la hipótesis –zu en barru sería cuestionable.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Jueves, Agosto 04th, 2016

El  tema de la charla de Félix será: Comentarios a las teorías sobre los numerales ibéricos de los  señores D. Eduardo Orduña y D. Joan Ferrer. Nuevas aportaciones al léxico comercial ibérico, y éste es el resumen de la ponencia:

Repasaré principalmente los artículos mas importantes de D. Eduardo Orduña y D. Joan Ferrer. Aportaré nuevas puntos de vista que confirmen, rebatan sus propuestas o sugieran nuevos planteamientos hasta ahora no tenidos en cuenta.

En concreto comentaré;

- Como BAN dio lugar a BAT

- Significado de -KE en los átomos de los numerales vascos.

- Confirmación de IRUR en los numerales vascos. Nueva aportación al texto de Andelos.

- Dudas de ILUN como numeral 3. Otra interpretación de ILUN.

- Distinción ILUN,  ILDUN, ILDIR (ILDUR). Una tercera explicación para ILDUN a las dos establecidas por D. Luis Silgo Gauche en ARSE 32-33 “IBERICO ILTI,ILTU Y DERIVADOS” 1998-1999 pp11-45. Sagunto

- Nuevas funciones de ILDIR e ILDUN y su evolución hasta aproximarlas al vasco actual.

- Confirmación de OTAR con valor 10 respecto a KITAR (unidad), de acuerdo a la propuesta de D. Joan Ferrer.

- Posible explicación del significado de la partícula -AR. Explicación de la formula funeraria AR YI, EN YI y ARREN YI.

- Aportación del significado de alguna nueva palabra al léxico comercial ibérico.

- Intento de desciframiento de algún corto fragmento ibérico. Etc.

En conclusión, la idea es aportar nuevos puntos de vista que permitan avanzar en el conocimiento de la lengua ibérica.

En la medida que pueda intentaré -explicarlo-todo-por-el vasco…. en respuesta a D. Jesús Rodríguez Ramos (Fontes linguae vasconum. Studia et documenta  “La hipótesis del  vascoiberismo desde el punto de vista de la epigrafía ibera” Año 34,Nº 90 2002 p. 197)

Programa

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)