Aukeratutako atala ◊ Identidad-Forma de ser ◊

• Lunes, Julio 02nd, 2018

Centramos nuestro enfoque en dos “secretos” de singular importancia: el Origen de los Vascos y la Razón de no haber sido exterminados ni asimilados por la Civilización Indoeuropea.

El origen de los vascos fue uno de los grandes misterios antropológicos de los siglos XIX y XX, que fue investigado por relevantes científicos pero concuerdo con la opinión de Paolo Francalacci (Director del Laboratorio de Genética Evolutiva de la Universidad de Sassari): “La formación de un pueblo solo puede ser plenamente entendida por medio de una integración de datos antropológicos, lingüísticos, arqueológicos y genéticos.”

El Origen de los VascosPintura rupestre en la cueva de Santimamiñe. Fuente: www.santimamiñe.com

La mitología hebrea centraba los orígenes de la Humanidad en el Paraíso Terrenal, originando la teoría migracionista que concluyó en explicaciones tan diversas como que los Vascos eran hijos de Tubal, supervivientes de la Atlántida, que vinieron de los Urales o del norte de África, pues todo el mundo tenía que proceder del mitológico Edén hebreo.

Existen diversos elementos que nos ayudan a identificar el origen de los vascos como lo son:

El Euskera

La Fisionomía

La Serología

La Biogenética

La Cultura

El Humanismo: Gizabide

Los Megalitos

Gizabidea

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Miércoles, Diciembre 27th, 2017

@thejasier ha escrito un twit que ya se ha retuiteado más de 7.000 veces donde hace una traducción literal de muchas palabras del euskera para ver la magia que guardan:

En euskera no decimos “luna”, decimos “ilargi”, que más o menos se traduce como “luz de los muertos”,
En euskera no decimos “bombero”, decimos “suhiltzaile”, que más o menos se traduce como “asesino de fuegos”
En euskera no decimos “febrero”, decimos “otsaila”, que más o menos se traduce como “mes de los lobos”
En euskera no decimos “letra”, decimos “hizki”, que más o menos se traduce como “trocito de habla”
En euskera no decimos “abuela”, decimos “amona”, que más o menos se traduce como “buena madre”, En euskera no decimos “horizonte”, decimos “ortzimuga”, que más o menos se traduce como “frontera del cielo”
En euskera no decimos “bruja”, decimos “sorgin”, que más o menos se traduce como “creadora”
En euskera no decimos “enamorado”, decimos “maiteminduta”, que más o menos se traduce como “herido por el amor”
En euskera no decimos “murciélago”, decimos “saguzahar”, que más o menos se traduce como “viejo ratón”
En euskera no decimos “arcoiris”, decimos “ortzadar”, que más o menos se traduce como “cuerno del cielo”
En euskera no decimos “cementerio”, decimos “hilerri”, que más o menos se traduce como “pueblo de los muertos”
En euskera no decimos “desierto”, decimos “basamortu”, que más o menos se traduce como “bosque muerto”

Thejasier

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Viernes, Octubre 26th, 2018

Europa Indigena

Según las evidencias del arte simbólico prehistórico y las mitologías arcaicas europeas, una misma cosmovisión en torno a la sacralidad de la Naturaleza y sus ciclos fue compartida y transmitida generación tras generación durante un inmenso periodo cultural de más de 35.000 años, desde los cazadores-recolectores paleolíticos hasta los agricultores preindoeuropeos del Neolítico. Estamos hablando pues de un periodo histórico cuya extraordinaria amplitud temporal se nos hace dificil de concebir hoy en día.

La forma de entender el mundo de aquella Europa primigenia estaba en la antitesis de los valores culturales que hoy imperan en la denominada Civilización occidental y su conocimiento nos permite cuestionar abiertamente las hipotesis oficiales sobre cual fue la originaria naturaleza humana. Los pueblos preindoeuropeos, prácticamente invisibles en el relato oficial de la prehistoria, son un referente cultural fundamental para que los europeos nos reencontremos con las verdaderas raíces del árbol de nuestros antepasados y representan una ventana cultural imprescindible por la que las nuevas generaciones deben asomarse para poder reinterpretar nuestro presente y caminar hacia el futuro.

Así, nuestros libros de historia y manuales escolares deberían reflejar que mucho antes de que surgieran las civilizaciones griega o romana, ya existían en Europa culturas con un alto nivel de desarrollo pero que no necesitaban ni de ejércitos, ni de esclavos para sobrevivir. Aquellos primeros asentamientos agrícolas preindoeuropeos, algunos de hasta 20.000 habitantes, estaban ubicados en el centro de grandes valles abiertos, en lugares estratégicamente vulnerables, pero sin embargo carecían de muros defensivos y en los estratos arqueológicos no aparecen restos de guerras durante periodos de más de dos mil años ininterrumpidos

(continúa)

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Viernes, Noviembre 16th, 2018

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Martes, Mayo 01st, 2018

En este proyecto se quiere entrevistar a muchas investigadoras-es que tratan sobre la importancia de la mujer en la transmisión de la cosmovisión vasca: Josu Naberan, Anuntxi Arana, Ixabel Millet, Juan Inazio Hartsuaga…

Anderearen sua

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)