Aukeratutako atala ◊ José Luís Almán ◊

• Miércoles, Octubre 10th, 2018

Jose Luis Alman

El alfabeto ibérico es realmente extraño, posee un silabario y alfabetos incompletos, al menos tal y como lo han “traducido” los especialistas. El alfabeto posee todas las vocales, al menos las básicas (a, e, i, o, u) y todas las consonantes (b, l, r, ŕ, n, m, s, ś, t, k), excepto p, d y g que quizás estén representadas por la b, la t o la k, sus sonidos fuerte. Las consonantes b, t y k son, en realidad silábicas y poseen signos para todas las combinatorias C+V posibles. Sin embargo, no tienen un signo por si solas cómo lo tienen las demás consonantes. Absurdo sistema, ya que lo lógico es que si creamos un alfabeto silábico existan signos para cada una de las sílabas posibles con las consonantes existentes. No me creo que los íberos fueran tan limitados en mente y signos como para no haber creado un silabario completo. Podríamos disculpar esta carencia argumentando la teoría de que, en un principio el alfabeto no era silábico y que estos signos se añadieron después por motivos prácticos y de ahorro de signos a la hora de escribir.

Pero, esta teoría no se sostiene ya que si es por ahorro, mucho mejor hubiese sido hacer un silabario completo, y si es por práctico pues no lo acabo de ver, ya que sigo sin poder representar una b, una t o una k solas, sin vocal incluida, y mayor es el problema si debo escribir una p, una d o una g. Los que defienden que el euskera es una variante del íbero tienen muy pocas probabilidades de defender su tesis enfrentados al alfabeto ibérico, a menos que renuncien a muchos tópicos aun hoy mantenidos por la mayoría de los investigadores. Según este alfabeto (que no es el único, aquí solo se presenta el más “clásico” y conocido), en la antigüedad, la b y la p no se diferenciaban, al igual que la k y la g, y la t con la d. Así GO es KO y EGIN es EKIN, ADI es ATI o PAN es BAN. Las consonantes fuertes predominan (excepción de la B).

Este alfabeto ibérico, como los otros, no me seducen. Si en verdad están tan convencidos de que los signos, cada uno de ellos suena así o parecido, entonces tengo que concluir que los íberos no eran buenos en esto e idearon un alfabeto absurdo, lleno de incongruencias, incluso en el uso arbitrario de los signos que ni siquiera parecen tener su origen jeroglífico, aunque se haya buscado su correspondencia a partir del fenicio y del griego arcaico. No avanzaremos nunca en el descifrado porque, simplemente, los íberos eran absurdos e ilógicos escribiendo. Utilizaban un sistema pésimo, un alfabeto inconcluso. Eso es lo que la razón nos dice cuando nos ponemos enfrente de este sistema de escritura.

Sin embargo, me niego a creer que los íberos fueran tan obtusos de mente, tan complicados y que su lenguaje se haya perdido casi tanto que sea apenas reconocible. Creo, en cambio que los obtusos y cortos fueron quienes les dieron valores fónicos a estos símbolos (que son más numerosos en su morfología que los que aquí se agrupan, a menudo, en 27-28 letras-sílabas). Seguimos una y otra vez transcribiendo los signos utilizando estos “alfabetos-silabarios” absurdos e intentamos buscarle un significado al resultado.

Sé que se me va a replicar con todo un cúmulo de evidencias físicas y palpables de que la transcripción es correcta. Conozco todo ello, así que no se esfuercen por convencerme de ello, ya he hecho yo el intento por mí mismo. La evidencia es que LO EVIDENTE Y COMPROBADO no funciona y hay algo que se nos escapa. Pienso que se han falsificado inscripciones para argumentar “científicamente” estos semi-alfabetos y semi-silabarios ibéricos ¿porqué se haría algo así? pues para poder decir: “mira yo he sido el descubridor de esto y de lo otro o, ya en el terreno de la conspiración podríamos especular que hay algún poder fáctico que no le interesa que se descubran ciertas cosas referentes a nuestros ancestros. Sea lo que fuere, la cuestión es que este sistema de escritura se nos resiste y necesitamos abrirnos a otras hipótesis y trabajar con ellas.

Estos signos seguramente tienen un origen jeroglífico y parten de una escritura anterior que bien pudiera ser un pariente del paleo-sánscrito o watán. Hay signos que incluso hoy en día se utilizan con igual o parecido sonido a los utilizados por los iberos, no obstante, se interpretan diferente. Quizás el signo representado como U en este alfabeto (de ejemplo) sea IU (es decir la conjunción de una i y una U). El signo para representar la O sea GO o H o la E. El signo de la E pudiera ser una T, etc. Cuando hago observar todo esto es para expresar la necesidad de explorar nuevas combinatorias y auxiliarnos con las modernas tecnologías de la computación.

Tenemos que atrevernos a “descifrar el código” dándole otros posibles valores a los signos y dejar que la computadora nos arroje los resultados para analizarlos pacientemente hasta encontrar la clave. Quizás se trate de un alfabeto apoyado por signos que hay que interpretar como palabras de significado. Quizás el Circulo con un punto interior signifique “aquí” o bien sea “el Sol” o “el Cielo” (significando también día, luz, claridad, etc).

Hace décadas que estoy convencido que las instituciones oficiales y en especial las eclesiásticas, han metido mucha mano en todo lo que tiene que ver con los íberos. No dudo que, para conseguir desviar la atención y que no pueda avanzarse lo más mínimo en las investigaciones, hayan falsificado monedas y algunos textos y que, en la medida de lo que pueden (y su poder sigue siendo inmenso) obstaculizan cualquier iniciativa seria de investigación, bien boicoteando a las personas implicadas en ello, o a las organizaciones, asociaciones y fundaciones que las apoyan, cortándoles el acceso a cualquier ayuda económica y de medios para poder llevar a cabo sus pesquisas. Evidentemente, ellos conocen lo que hay detrás de lo íbero y hace décadas, sino siglos, qué traducen textos y conocen hallazgos que nosotros ni tan siquiera sabemos de su existencia. Seguramente se mean de risa al ver cómo echan humo nuestras cabezas intentando descifrar unos signos basándonos en sus falsificaciones y en el intencionado error fónico de los signos. Son unos HDLGP.

El misterio ibérico está relacionado con ese otro que ahora conocemos como la Atlántida,… ¿Recordáis las primeras películas de EL PLANETA DE LOS SIMIOS? Hay una élite, un Sanedrín de iluminados, que no quiere que sepamos lo que sucedió en el pasado y, al parecer, nuestros ancestros, los íberos aún lo tenían muy presente en sus textos, en sus costumbres y en sus creencias. Qué existe una relación cierta entre el lenguaje ÍBERO y el EUSKERA, eso es innegable, pero antes debemos interpretar los signos de otro modo pues el que ahora tenemos no nos sirve, y esto lo diré una y otra vez.

Ampliando mi mensaje anterior referente al descifrado del íbero

Podemos probar otros caminos. Mandemos exploradores a los cuatro reinos, juguemos con los signos poniéndolos de cabeza para abajo, desmenuzando sus partes, observando sus pequeñas aparentes irregularidades. Cojámoslos y permutemos sus valores por otros. Esto puede hacerse en cualquier word o excel y luego analicemos cuántas palabras podemos reconocer en otras lenguas, incluido en indoeuropeo (que nunca lo descarté). Incluso debemos estar abiertos a palabras que nadie recuerda, que no están en los diccionarios ni pasados ni actuales. Palabras “nuevas” a nuestro conocimiento de un ancestral lenguaje. Pensemos que también hay signos puramente significativos, como los de nuestras señales de tráfico. Una flecha indica dirección ahora y, porque no, seguramente en el pasado. Quizás indique “arriba” o “abajo” si está invertida, o incluso la acción de “ir”, etc. En Botorrita pude ver partes de columnas con el signo de la “flecha” y no tuve ninguna duda de que indicaban el modo en como debían posicionarse para armar la totalidad de la columna. Los “eruditos” la identificarían rápidamente como la “U” del alfabeto-silabario ibérico. Una “U” no nos dice nada, pero si la interpretamos como un signo de dirección enseguida tiene significado, hasta un niño lo entendería ¿no es cierto?.

Antoni Jaquemot

La teoría de la confabulación sobre hechos estudiados por numerosos especialistas que han intentado desvirtuarlos está siempre en mentes que desean ver otras realidades según su imaginación. El estudio y el método detallado dan respuesta y resultados coherentes que si bien no son óptimos  alcanzan el nivel suficiente para su interpretación.

Respecto al signatario ibérico se ha escrito mucho con todo detalle. Su aplicación para lengua de los hablantes ha ido acomodándose. Hay dos grandes tomos de Javier de Hoz que aconsejo que los estudiéis “HISTORIA LINGÜÍSTICA DE LA PENÍNSULA IBÉRICA EN LA ANTIGÜEDAD” cada uno tiene más de setecientas páginas.  Además otros estudiosos importantes como Joan Ferrer i Jané han publicado estudios sobre los alfabetos “UN NUEVO MODELO GENERALÓGICO que también recomiendo leerlo.  Además hay todo una élite de estudiosos.

Los griegos antes de adaptar el alfabeto fenicio 900 años antes de Cristo escribían con signos silábicos. En la Península la escritura silábica se adoptó 700 años ante de Cristo y excepto en una de la parte de las zonas Alicante Murcia se llegó a escribir con el alfabeto griego jónico, que naturalmente es más claro y sirve para compararlo con el signatario igual como algunas palabras ibéricas escritas en latín.

Estoy de acuerdo que el signatario ibérico no era el adecuado para la lengua de los hablantes de la península. Algunos escribas adoptaron la redundancia: además del signo silábico añadían la vocal correspondiente. El signatario ibérico era tan fuerte que cubría una gran extensión del territorio desde Narbona a Almería por la costa y tan importante como lo demuestra que los romanos lo adoptaron para la acuñación de monedas en detrimento del latín y del griego en los años de la república y en algunos casos posteriormente bilingüe.

Entiendo que uno pierda la paciencia en la lectura del signatario. Hay que tener en cuenta que se inició de forma uniforme 500 años antes de Cristo y duró hasta el siglo primero de nuestra era: 600 años. ¿Somos capaces de leer sin esfuerzo cualquier idioma con letras latinas de hace 500 años?

El sistema dual que diferencia las oclusivas sordas y sonoras, con el tiempo ya no se diferenció,  se sabía el contenido semántico del texto. Actualmente, los acentos van desapareciendo.

Para leer un morfo o morfema ibérico hay que tener en cuenta todas las posibilidades de pronunciación, para su estudio y por convención Untermann optó para presentarlo como oclusivas sordas, así la “palabra” BOKO podría pronunciarse también MOGO, POKO, POGO, todas las combinaciones posibles entre B,P,M y K, G. Esto desanima pero no imposibilita. Tenemos como referencia el greco ibérico, el latín ibérico y la propia lengua vasca.

Las ideas fantasiosas no van a resolver el desciframiento. Tengo conocidos que lo han intentado y se han perdido por las nubes. Fijaos simplemente el plomo de Llíria M.L.H. F..13.2  LLÍRIA que en una parte se lee:   ABAŔZEI: SORSE: ERDIKETOR que sería algo así como “OCHO ES LA MITAD DE DIECISÉIS. Es un ejemplo, pero nos hace ver que el método que empleamos es correcto.

Las falsificaciones son recientes y obedecen a intereses económicos con engaño. A mí mismo me han intentado colarme algunos escritos. Las técnicas de falsificación están estudiadas.

No hay que tener pereza. Llevo doce años en ello y no existe un alfabeto mágico.   Sí existe algún interés ACTUAL en obviar los adelantos que se descubren en la lectura y en el desciframiento.   No caigamos en esoterismos ni en teorías conspiratorias.

uis alman

09:03 (Duela 14 ordu)
hartzaileak: lenguaiberika Kendu harpidetza

El alfabeto ibérico es realmente extraño, posee un silabario y alfabetos incompletos, al menos tal y como lo han “traducido” los especialistas. El alfabeto posee todas las vocales, al menos las básicas (a, e, i, o, u) y todas las consonantes (b, l, r, ŕ, n, m, s, ś, t, k), excepto p, d y g que quizás estén representadas por la b, la t o la k, sus sonidos fuerte. Las consonantes b, t y k son, en realidad silábicas y poseen signos para todas las combinatorias C+V posibles. Sin embargo, no tienen un signo por si solas cómo lo tienen las demás consonantes. Absurdo sistema, ya que lo lógico es que si creamos un alfabeto silábico existan signos para cada una de las sílabas posibles con las consonantes existentes. No me creo que los íberos fueran tan limitados en mente y signos como para no haber creado un silabario completo. Podríamos disculpar esta carencia argumentando la teoría de que, en un principio el alfabeto no era silábico y que estos signos se añadieron después por motivos prácticos y de ahorro de signos a la hora de escribir. Pero, esta teoría no se sostiene ya que si es por ahorro, mucho mejor hubiese sido hacer un silabario completo, y si es por práctico pues no lo acabo de ver, ya que sigo sin poder representar una b, una t o una k solas, sin vocal incluida, y mayor es el problema si debo escribir una p, una d o una g. Los que defienden que el euskera es una variante del íbero tienen muy pocas probabilidades de defender su tesis enfrentados al alfabeto ibérico, a menos que renuncien a muchos tópicos aun hoy mantenidos por la mayoría de los investigadores. Según este alfabeto (que no es el único, aquí solo se presenta el más “clásico” y conocido), en la antigüedad, la b y la p no se diferenciaban, al igual que la k y la g, y la t con la d. Así GO es KO y EGIN es EKIN, ADI es ATI o PAN es BAN. Las consonantes fuertes predominan (excepción de la B).


Este alfabeto ibérico, como los otros, no me seducen. Si en verdad están tan convencidos de que los signos, cada uno de ellos suena así o parecido, entonces tengo que concluir que los íberos no eran buenos en esto e idearon un alfabeto absurdo, lleno de incongruencias, incluso en el uso arbitrario de los signos que ni siquiera parecen tener su origen jeroglífico, aunque se haya buscado su correspondencia a partir del fenicio y del griego arcaico. No avanzaremos nunca en el descifrado porque, simplemente, los íberos eran absurdos e ilógicos escribiendo. Utilizaban un sistema pésimo, un alfabeto inconcluso. Eso es lo que la razón nos dice cuando nos ponemos enfrente de este sistema de escritura. Sin embargo, me niego a creer que los íberos fueran tan obtusos de mente, tan complicados y que su lenguaje se haya perdido casi tanto que sea apenas reconocible. Creo, en cambio que los obtusos y cortos fueron quienes les dieron valores fónicos a estos símbolos (que son más numerosos en su morfología que los que aquí se agrupan, a menudo, en 27-28 letras-sílabas). Seguimos una y otra vez transcribiendo los signos utilizando estos “alfabetos-silabarios” absurdos e intentamos


buscarle un significado al resultado. Sé que se me va a replicar con todo un cúmulo de evidencias físicas y palpables de que la transcripción es correcta. Conozco todo ello, así que no se esfuercen por convencerme de ello, ya he hecho yo el intento por mí mismo. La evidencia es que LO EVIDENTE Y COMPROBADO no funciona y hay algo que se nos escapa. Pienso que se han falsificado inscripciones para argumentar “científicamente” estos semi-alfabetos y semi-silabarios ibéricos ¿porqué se haría algo así? pues para poder decir: “mira yo he sido el descubridor de esto y de lo otro o, ya en el terreno de la conspiración podríamos especular que hay algún poder fáctico que no le interesa que se descubran ciertas cosas referentes a nuestros ancestros. Sea lo que fuere, la cuestión es que este sistema de escritura se nos resiste y necesitamos abrirnos a otras hipótesis y trabajar con ellas.


Estos signos seguramente tienen un origen jeroglífico y parten de una escritura anterior que bien pudiera ser un pariente del paleo-sánscrito o watán. Hay signos que incluso hoy en día se utilizan con igual o parecido sonido a los utilizados por los iberos, no obstante, se interpretan diferente. Quizás el signo representado como U en este alfabeto (de ejemplo) sea IU (es decir la conjunción de una i y una U). El signo para representar la O sea GO o H o la E. El signo de la E pudiera ser una T, etc. Cuando hago observar todo esto es para expresar la necesidad de explorar nuevas combinatorias y auxiliarnos con las modernas tecnologías de la computación. Tenemos que atrevernos a “descifrar el código” dándole otros posibles valores a los signos y dejar que la computadora nos arroje los resultados para analizarlos pacientemente hasta encontrar la clave. Quizás se trate de un alfabeto apoyado por signos que hay que interpretar como palabras de significado. Quizás el Circulo con un punto interior signifique “aquí” o bien sea “el Sol” o “el Cielo” (significando también día, luz, claridad, etc).

alfabeto_ibero_horizontal.gif

P.D.:  Hace décadas que estoy convencido que las instituciones oficiales y en especial las eclesiásticas, han metido mucha mano en todo lo que tiene que ver con los íberos. No dudo que, para conseguir desviar la atención y que no pueda avanzarse lo más mínimo en las investigaciones, hayan falsificado monedas y algunos textos y que, en la medida de lo que pueden (y su poder sigue siendo inmenso) obstaculizan cualquier iniciativa seria de investigación, bien boicoteando a las personas implicadas en ello, o a las organizaciones, asociaciones y fundaciones que las apoyan, cortándoles el acceso a cualquier ayuda económica y de medios para poder llevar a cabo sus pesquisas. Evidentemente, ellos conocen lo que hay detrás de lo íbero y hace décadas, sino siglos, qué traducen textos y conocen hallazgos que nosotros ni tan siquiera sabemos de su existencia. Seguramente se mean de risa al ver cómo echan humo nuestras cabezas intentando descifrar unos signos basándonos en sus falsificaciones y en el intencionado error fónico de los signos. Son unos HDLGP.


El misterio ibérico está relacionado con ese otro que ahora conocemos como la Atlántida,… ¿Recordáis las primeras películas de EL PLANETA DE LOS SIMIOS? Hay una élite, un Sanedrín de iluminados, que no quiere que sepamos lo que sucedió en el pasado y, al parecer, nuestros ancestros, los íberos aún lo tenían muy presente en sus textos, en sus costumbres y en sus creencias. Qué existe una relación cierta entre el lenguaje ÍBERO y el EUSKERA, eso es innegable, pero antes debemos interpretar los signos de otro modo pues el que ahora tenemos no nos sirve, y esto lo diré una y otra vez.

José Luís Alemán

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Lunes, Marzo 15th, 2021

Ponencia: 11-Jose_Luis_Aleman_El_extraño_alfabeto_ibérico

Video: https://youtu.be/Embnh1caNh4

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Sábado, Octubre 13th, 2018

Bernat Mirá Tormo

La mayoría de los topónimos tienen una antigüedad de varios miles de años. La ventaja de la toponimia consiste en que el nombre del lugar debe coincidir con su situación geográfica. De lo contrario suele estar mal traducida. Esto demuestra que hubo una lengua prehistórica muy bien estructurada que definía con gran precisión, si había un “monte” un “río” un “llano”, etc.

Por ejemplo BEN en escocés significa “monte”, ULLS-Waters, topónimo de Inglaterra, significa ULLS = agua, río. Un ULL de aigua, en valencianos significa un nacimiento de AGUA, o sea ULLS = waters es una redundancia, porque tanto ULLS, como waters, significan lo mismo. ULLS-brooks, también en Inglaterra significa ULLS = agua o río, y brooks = arroyo. Es también otra redundancia. ULLS no es otra cosa que una variante de la palabra vasca UR = agua. Que se pronuncia URR, pues el vasco cuando la palabra termina en R se pronuncia RR.

Vemos también los apellidos británicos ORMSTONE, ORMSROAD, ORMSKIRK, que vienen de ORM = pared, y STONE = piedra, = “pared de piedra”. ORMS = pared, y ROAD = “camino” o “carretera. = “pared del camino”. Y ORMS-KIRK, de ORM = “pared” y KIRK = iglesia, en escocés. = “pared de la iglesia”. (en euskera pared es (h)orma: Ormaetxea (casa de la pared)…)

Jose Luis Almán
Queda claro que una de las fuentes más preciadas que aun nos quedan para retrotraernos a la lengua de nuestros ancestros es la toponimia junto con el lenguaje, no lo suficientemente documentado, de las gentes de nuestros pueblos (y no me refiero únicamente a los de la península ibérica). Evidentemente hay pistas importantes ahí y, curiosamente existen aun muchas de estas palabras perviviendo en el euskera y, como no, en otras lenguas con abolengo en todo el continente europeo. Eso por sí solo demuestra que, en al menos toda la costa occidental de Europa (de Norte a Sur, hasta donde llegaba el muro de hielo de la última glaciación) y en medio Mediterráneo se hablaba un mismo lenguaje. Y que este se movió, en migraciones sucesivas hasta Oriente hasta alcanzar las fronteras de pueblos más poderosos que retuvieron su expansión. Estamos pues de acuerdo en ello.

Si bien nos ha quedado esa lengua fósil y testimonio de la original que hoy llamamos euskera (Eukele, el término utilizado por Javier Goitia me parece más adecuado), no debemos olvidar, empero, otros viejos vestigios que, reunidos, nos ayudarían a completar aun más este rompecabezas. Lenguas como el Suomen kieli. Kieli significa: lenguaje en finés actual, pero palabra cuya ancestral construcción proviene de Ki “parte, trozo, fracción” y Ele “lengua”, lo que describe perfectamente lo que es un lenguaje. Los Suomi tienen predilección por usar la L en vez de la R, esta última pronunciada con mayor rotundidad que como lo hacemos nosotros. Tienen, por supuesto, otras predilecciones fónicas. Solo hay que hacer una serie de cambios en la fonología y en la prosodia de ciertas palabras en los lenguajes para descubrir cosas interesantes. Tenemos pues ETORRI-TULLA o OIU – HÜÜA o URREN – AARRE, TUNTUR – TUNTURI  ESAN – SANA, IZARO – SAARI, EROSI – OSTA, BASO – METSÄ, LE – LA, etc.

(etorri: venir – oiu: grito – urren: cerca – tuntur: cima; esan-decir…)

El negativo verbal noruego IKKE ¿acaso no se parece al EKA?.

Afirman los estudiosos de academia, esos eruditos de salón que solo saben autocitarse los unos a los otros (por los siglos de los siglos), creyendo que así, con ese acto casi religioso, añadirán aún más hormigón a su edificio de “sabiduría” cimentado sobre una ciénaga, que no existen pruebas de que algo parecido al eukele (insisto) se hablara doscientas millas más allá de uno u otro lado de los Pirineos Occidentales. Sin embargo, y aunque les moleste, existen muchos indicios de que no sólo se habló en esta parte admitida por sus sesudas mentes, sino hasta en la misma Roma y más allá, extendiéndose hasta el Cáucaso donde chocó con otros lenguajes (civilizaciones). Y que estos lenguajes vinieron a tomar Europa por el mismísimo centro, como una cuña y de ahí para el Sur, trayendo consigo las lenguas arias. Solo los reductos del frío norte y la costa Occidental pudieron aguantar este inexorable avance y guardaron la antigua lengua hasta hace apenas 3000 años, cuando comenzó su lento pero inexorable retroceso en favor de la lenguas venidas de Oriente, en ese entonces fragmentadas en tres grandes familias.

Hace unos dos mil años atrás, en la Península Ibérica hubo dos zonas lingüísticas claramente diferenciadas, la suroriental y la cántabro-pirenaica. Los eruditos no saben qué hacer con estas lenguas occidentales ni con quienes las hablaban porque no pueden darles un origen que encaje en su cosmovisión histórico-lingüística. ¿Qué hacemos con ellos? Los íberos, los legendarios habitantes de Irlanda y de Albion, antes de las muchas invasiones. ¿Qué hacemos con las tribus nómadas del norte? ¿Dónde encajamos en la cuento-historia oficial a los herederos de los pueblos del Gran Mar, quienes recorrieron miles de kilómetros poblando los inhóspitos territorios que el deshielo de la última Glaciación iba dejando a su disposición en Escandinavia, Karelia, los Urales y Siberia?.
Debemos investigar desde el libre pensamiento. Gracias por tus aportaciones Bernat y por la de todos, incluso aquellas que provienen de la dialéctica oficial, siempre que sean aportaciones de corazón y no impositivas. Debemos investigar desde el libre pensamiento. Nadie puede afirmarse poseedor de la verdad y mucho menos de aquello que ya forma parte del pasado. Por supuesto, lo expuesto aquí es una hipótesis de trabajo, una aportación teórica. Como siempre he dicho, hasta que no se invente la máquina del tiempo y podamos retrotraernos al pasado, todo cuanto afirmemos o desmintamos al respecto no deja de ser sino un cúmulo de reflexiones hipotéticas ¡Nada más! Lo diga yo, el Papa, el Rey o todo un Claustro de doctos diplomados. No obstante, es bueno que investiguemos lo restos que nos quedan de un modo abierto, cooperativo y dejando atrás nuestros egos, a veces llenos de tanta vanidad, prejuicios y narcisismo que no nos dejan ver.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)