Jose Fermin Peña Bueno
Una de ellas, es ke el nombre original, o mejor, la voz original, de la tierra era IBERRIA, tal komo os comuniké en una de mis primeras intervenciones en este foro. Y además, debemos de tener en kuenta, ke IBERRIA, es una palabra esdrújula; por lo tanto, su acento es íBERRIA.
Kuando llegaron los griegos, le llamaron OLISSIPO, a esta tierra, debido a la kantidad de serpientes ke había, y debido a ke, todavía no habían entablado una komunicación y konexión fluída kon los nativos, es decir, kon los íberos. Sin embargo, kuando se percibieron de la voz ke los íberos utilizaban para nombrar a su tierra, y al mayor de sus ríos, komprendieron ke ellos mismos debían utilizar esa misma voz para referirse a esta tierra. Esa voz, era algo así komo ÍBERRIA. Del mismo modo ke al mayor de los ríos de ÍBERRIA, le llamaban IBER, es decir, ÍBER.
Y nosotros, komo investigadores, debemos de komprender y sobre todo, respetar la forma komo nuestros antepasados llamaban a las kosas. Por este motivo, la únika voz fiel a la forma genuina de hablar de los íberos, es precisamente, íberos.
Fué muy posteriormente, cuando la influencia de las gentes llegadas de otras tierras, suavizaron los acentos originales, llenos de fortaleza y kon sonidos esdrújulos, o llanos tónikos muy potentes.
Algunos topónimos de la Sierra Nevada y del resto de la provincia de Granada, ke han konservado muy fielmente la sonoridad íbera original, son:
- ZÚJAR
- BUSKÍSTAR
- DÍLAR
- DÓLAR (Palabrar original de donde se tomó el nombre de la moneda norteamericana- lo apunto komo curiosidad).
- GÓJAR
- GÜÉJAR
- TÁJAR
- LÁCHAR
- VÍZNAR
- VÁLOR
- UGÍJAR
- ÓRGIVA
- OTÍVAR
- HUÉTOR-TÁJAR
- CÚLLAR
- PÍÑAR
- GOR
Por lo tanto, en origen, fueron los griegos, los primeros ke plasmaron de forma eskrita el gentilicio ÍBERO, y lo tomaron del nombre del mayor de los ríos de esta tierra, el río ÍBER; hoy llamado EBRO, y conservando fielmente la fonética y la sonoridad de la palabra madre, Íber.
Por lo tanto, y en konsekuencia, expongo y proklamo kon total rotundidad, ke la forma respetuosa de llamar a nuestros antepasados, y por ende, a toda actividad derivada de este gentilicio, es ÍBERO; siento irrelevante lo ke esponga la R.A.E, dado ke también ha estado sujeta a errores, al dar kredibilidad a fuentes poko fidedignas.
La forma “ibérico”, es muy reciente y a mi, personalmente, me suena a afrancesamiento, de kuando Napoleón estuvo en España; dado ke los franceses no tienen en su lengua palabras esdrújulas.
Por otra parte, os invito a ampliar la linea de investigación en kuanto a la búskeda de la interpretación de los textos íberos, y os invito a ke vayais a la fuente, y no sólo al hijo. El hijo, se llama euskera, palabra inexistente hace doscientos años; por lo tanto, no digamos ya, hace cinco mil años. La fuente, la madre, es Granada, Sierra Nevada, la Montaña Sagrada; y todos sus topónimos. De allí sugió la fonétika íbera, ke se extendió por toda la Península y más allá.
La primera pregunta ke mi hice al komprender la extrordinaria importancia de ke GRANADA, se llamase ILIBERRI, fué: ¿los baskos bajaron a Granada, o los granadinos subimos al País Vasco?
Tardé en hallar la respuesta; sin embargo, ahora-orain, no tengo la menor duda de ke fueron los habitantes de ILIBERRI, los ke expandieron la lengua y la kultura de Iberia de Sur a Norte. Ninguna duda. Por lo tanto, las huellas mas recientes son las ke enkontramos mas fácilmente, es decir, los vascos, los navarros, los aragoneses, los Pirineos, Cantabria y demás; sin embargo, esas formas están muy distorsionadas con respekto a la fuente original; y es por ello, ke es muy importante, a mi entender, indagar en la toponimia de Granada y de su provincia, komo fuente original del íbero.
Voy a hacer una mención, kon todo respeto para Carme, dado ke habiendo llegado a la certeza de ke el kastellano viene del íbero y no del latín, me sorprende ke ahora defienda la forma “ibérico”.
Nuestra labor es grandiosa para llegar a desentrañar el alma de nuestros antepasados y para ello, debemos de dejar de komportarnos komo meros traduktores de símbolos, signos o letras.
Los íberos no le dieron nombre a la lengua ke hablaban porke era la únika ke tenían. Del mismo modo ke no se autodenominaban de ninguna forma. Eran simplemente, seres humanos. El gentilicio íbero inicia su aparición a raíz de los griegos, ke se vieron en la necesidad mental de llamar de forma determinada a los habitantes de esta tierra, por la únika razón de ke NO ERAN GRIEGOS.
Para los íberos, la lengua era komo el viento, el agua o la tierra. Sencillamente eran viento, agua, tierra y lengua.
Nuestros eskemas mentales del siglo XXI, akondicionan nuestro cerebro de forma ke no somos kapaces de pensar, percibir o komprender ke hace cinco mil años, no existían konceptos komo: PRODUCTIVIDAD, VACACIONES, INTERES GENERAL, POLÍTICA, FEMINISMO, MACHISMO, COMUNISMO, FASCISMO, POBREZA, TIENDA, COMPRAR, SUPERMERCADO, OCIO, PASARLO BIEN, HOSPITALES, CÁRCELES, ESTADO, NACIÓN, EXTRANJERO, DERECHO A LA INDEPENDENCIA, DEPORTE, DERECHOS DE LAS MUJERES, RELIGION, DINERO, PRISA, URGENTE, MUERTE y muchos mas konceptos ke nos impiden sentir ke nuestros antepasados vivían en armonía kon la naturaleza y kon el Kosmos.
Veían salir el Sol y hacían rituales diarios a sus dioses, hasta ke se ponía el Sol. Kada individuo, fuera varón o hembra, konocía a kabalidad su misión en la vida, por lo kual, jamás se le okurría poner en duda sus obligaciones komo parte de un TODO, llamado IBERIA, KOSMOS, VIDA, ETERNIDAD. No vivían pendientes de unas facturas ke pagar, ni de un crédito ke el banko les iba a “conceder”.
Eran HOMBRES LIBRES, en una tierra libre y no ponían nombres a las cosas ke son obvias.
El aire ke respiramos no tiene nombre, ni el agua ke bebemos, del mismo modo, la voz ÍBERRIA, no era en origen el “nombre” de una tierra; era un todo espiritual kon el ke los íberos estaban konektados veinticuatro horas al día. Eternamente.
A raíz de la llegada de los griegos, y después de los fenicios, romanos y demás pueblos, se empezó a escribir un supuesto nombre de esta tierra y escribieron IBERIA.
Los indios norteamericanos llaman WAKAN TANKA a la tierra, y estas palabras significan algo así komo EL GRAN ESPÍRITU. Los inkas llamaban PACHA MAMA a la tierra, o sea, la GRAN MADRE. Todos los pueblos antiguos tenían por sagrada la tierra, por lo tanto, no se les ocurría ponerle un nombre a la tierra.
IBERIA, ya signifika tierra, para ke nosotros nos entendamos, no hay ke ir mas allá, pues nos perderemos. Por lo tanto, kon todo kariño para Carme, expongo ke ibérico es una forma ajena a Iberia de denominar a los habitantes o la forma de hablar de nuestros antepasados.
Por otra parte y entrando ya, en el nombre de las Jornadas de este verano, siguiendo kon la linea argumental en la ke me sustento, konsidero ke la pugna, o dialéctica sobre el vasco-akitano-íbero-euskaldun-gascón, u otros derivados, en nada nos van a ayudar a acercarnos a la fuente, a la Madre.
Para entender la Biblia, hay ke leerla en hebreo.
Para entender el Corán, hay ke leerlo en árabe.
Para entender el Babavad Gita, hayke leerlo en sánscrito.
Para entender el Tao, hay ke entender los pictogramas chinos.
Para penetrar en el alma de Iberia, hay ke sentirse íbero hasta la médula.
Si no somos capaces de salir de nuestros eskemas mentales en los ke estamos metidos, en función del lugar de nacimiento, de la lengua de nuestra familia, del ekipo de fúlbol, del pensamiento polítiko, o de kualkier otro aspekto sujeto a moda, lo ke signifika a modifikación o kambio, jamás podremos komprender a nuestros antepasados, y en konsekuencia, seremos incapaces de descifrar los mensajes impresos en los plomos, piedras y estelas de todos los yacimientos arkeológikos, kon fidelidad.
Si hoy en día vemos escrita la palabra CASA; todos entendemos que se refiere a una construcción donde viven unos seres humanos. Esta es la forma material del mensaje CASA.
Sin embargo, esa palabra, para un niño, significa seguridad, cariño, calor.
Para unos recién casados, significa nuevos proyectos, ilusión, un camino en común.
Para un estudiante, significa una estación efímera en su camino de la vida.
Para un anciano significa paz, serenidad, trankilidad.
Es decir, ke el mismo kódigo, tiene muy diversas lekturas, en función del ser humano ke lo utiliza. En este caso, el kódigo es CASA.
Del mismo modo, kuando enkontramos unos símbolos iguales o parecidos en diversas estelas, plomos o piedras, debemos de ser muy prudentes a la hora de interpretar lo ke akel Ser humano kiso dejar plasmado.
Por este motivo, si no somos capaces de dejar de sentirnos andaluces, castellanos, catalanes, vascos, aragoneses, valencianos, y demás, haremos pequeños huertos íberos, en función de nuestro arraigo o apego a un determinado sentimiento de pertenencia y de distinción respecto al resto.
Los íberos eran seres TOTALES, igual ke lo eran los índios norteamericanos, por lo tanto, lo ke expresaban era su KOSMOVISIÓN, y no LA NUESTRA.
VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)