• Domingo, Enero 10th, 2021

Hace tiempo pusimos la presentación del trabajo de Trino sobre estos escritos Trino Meseguer: Pech Maho

Ahora adjuntamos el trabajo completo:

Pech Maho 1 y 2 son dos plomos en escritura ibérica muy especiales. Ambos fueron encontrados  en una habitación de un  “comptoir” ibérico -vecino hoy de la localidad francesa de Sigean (Languedoc-Roussillon)-, en medio de objetos desordenados y rotos, muros derruidos, dolia, producto todo ello de la destrucción del oppidum a finales del s. III.

En todo momento, mi estudio sobre ambos plomos y sobre el grafito de uno de los dolia encontrado, en nada difiere de trabajos míos anteriores sobre documentos ibéricos. Pero, a medida que el estudio iba avanzando, mi asombro iba en aumento al comprobar las similitudes entre ese vocabulario “ibérico” -cincelado por un escriba “ibero”-parlante entre los siglos II y III- y las raíces de diccionarios de euskera que iban siendo necesarias para obtener una traducción coherente.

Esto es especialmente significativo en algunos verbos que vamos encontrando, como p. ej.

LEKAŔKE =            PODRÍA TRAER ( M, Pech-Maho 2, lekarke )

- GILE, – KILE  =HA CEDOR, sufijo ibérico ( M, Pech-Maho 2, kilekarke)

Cuando vamos encontrando paradigmas verbales en dos lenguas “diferentes”, siendo esas dos lenguas de la misma familia, es muy probable que se trate de la misma lengua.

Desde luego, hay una diferencia considerable entre los textos encontrados en Alicante/Murcia, en caracteres jónicos, y los textos de PM. Por poner un ejemplo, yo he sido incapaz de producir una traducción verosímil del plomo de la Serreta de Alcoy. Y, a medida que uno va subiendo por la costa levantina, va notando un gradiente entre los diversos vocabularios con que se va trabajando….

Así que ¿no sería lógico encontrar, cerca del Pirineo francés, grandes similitudes con la lengua hablada al otro extremo del arco montañoso?

Si verdaderamente sois curiosos, yo os insto a dar un buen vistazo a este estudio que os adjunto.

PECH MAHO: el euskera del siglo III

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
Trino Meseguer. Pecho Maho: el euskera del siglo III10.0101
Apartado: Trino Meseguer  | Etiquetas: , , ,
Sarrera honen iruzkinak jarrai ditzakezu ondorengo rss jarioaren bitartez: RSS 2.0
You can leave a response, or trackback from your own site.
Añadir comentario