Aukeratutako etiketa ◊ Bermeo ◊

• Astelehena, Urtarrila 19th, 2015

a) Jabier Goitia

La raíz “berm”, “berma”, tiene el significado de garantía, afianzamiento, seguridad… Las bermas de la construcción en terraplenes y edificios (voz muy antigua conservada en el Castellano), son “los excesos” que se diseñan para proteger la obra y esa protección doble, por mar y tierra, es seguramente la que ha dado nombre a Bermeo que en esencia significaría algo así como “La gran protección o El gran abrigo” donde “berm” es el centro, la idea-base, “i” es un pluralizador, generalizador y “o”, la expresión de grandeza.

Bermeo: azalpen osoa

b) Victor Montañes

La raiz “ber” que es bastante reiterativa en nombres de pueblos y tambiĂ©n sierras (Ber-ga, Alcu-bierre, Cer-vera, etc.) parece que se resista a dar su significado más primigenio, antiguo. Teniendo en cuenta la raiz vasca “er”, lĂ­mite, frontera, i “be-”, que además de tercera persona, la que está separada, es separaciĂłn, creo que cualquier “ber-” que podamos encontrar se refiere a una frontera, por ejemplo un sierra, que separa una zona llana, de otra montañosa, por ejemplo.
En el caso de Ber-meo creo que habria que reconstruir el nombre de acuerdo a que la letra y sonido “m” seria antiguamente “b” y “o” “on”. Puede que el choque entre la “b” de “b-er” y la de “be-on” diera una diferenciaciĂłn d ela segunda “b” en “m”, es decir, “ber-beon” por cuestiĂłn eu`fĂłnica diera “meo(n)”.
El significado de las dos raices “ber” y “beon” significaria: ”-on”, el lugar que tiene, “be-” bajo, y “ber”, lĂ­mite o frontera de separaciĂłn. El caso más paradigmático que conozco son las sierras de “alcu-bierre” y el pueblo tarragonenses de “Alco-ber”, que unen a “ber”, con el diptongo tĂ­pico del castellano “bierr”, a “alco”, que significa “del lado”, de la “ladera”, siendo efectivamente sierras que marcan el inicio del prePirineo, la diferencia en el llano del Ebro y la zona pirenaica. En el caso del pueblo tarragonĂ©s, Alcober, esta situado al pie de la Sierra de Prades que allĂ­ se hunde para tocar las aguas del rio FrancolĂ­.
Además, por lo que afirma el autor del artĂ­culo, muy bien documentado por cierto, “berma” seria algo asĂ­ como refugio, lugar cubierto, protegido, que basicamente coincide con la explicaciĂłn semántica que estoy proponiendo para “ber” más “beon”.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
Atala: Bermeo, Leku izenak  | Etiketak:  |  Iruzkin bat