Aukeratutako etiketa ◊ Escart ◊

• Domingo, Febrero 16th, 2014
En el blog de  Nuria Garcia Quera han aparecido dos post relacionados con la toponimia vasca en los pirineos catalanes. En este primer post menciona los pueblos del final de cada valle y el morfema ES-:
estaron2

El misterio de los topĂłnimos vascos I (los pueblos del final de los valles y el morfema ES-)

Al estar cerrada al norte por el puerto de la Bonaigua y al sur por el desfiladero de Collegats, en la comarca del Pallars Sobirà siempre hemos vivido un poco aislados y podemos presumir (o no) de reducto de muchas cosas. Por ejemplo, mientras que en la mayor parte del Pirineo el euskera ―que se había hablado en gran parte del área pirenaica― era sustituido por el catalán, el francés, el castellano, el navarro-aragonés o el occitano, en el Pallars hasta el año mil todavía había quien lo hablaba. Por ello, a diferencia de otros lugares, en esta comarca han pervivido unos nombres de lugar que son unos auténticos fósiles lingüísticos. De hecho, deberían ofrecernos mucha información de cómo se hablaba pero, desgraciadamente, la mayoría no se sabe qué significan y levantan discusiones airadas entre los etimólogos.

Como que he estudiado filología, me gustan los mapas, me gusta andar y vivo en el Pallars Sobirà, hace tiempo he detectado algunas curiosidades. Por ejemplo, si observamos un mapa de la comarca, veremos que la mayoría de los pueblos situados en el fondo de los valles comienzan por “ES-” : Es–cós, Es–tac, Es–càs, Es–cart, Es–taron, Es–terri de Cardós, Es–taon, Es–taís, Es–pot, Es–terri d’Àneu. En otros lugares de los Pirineos sucede lo mismo, como en el caso de Es–pui, Es–pill o Es–tós, por citar sólo algunos. Coromines, en su Diccionari etimològic, ya comenta que “esto-” tiene un sentido de “cerrado”, pero no detecta esta curiosidad.

El euskera es una de las lenguas más antiguas del continente europeo. Se dice que viene de la edad de piedra y que no tiene relación con ninguna otra lengua del mundo. Sin embargo, lo que ahora interesa destacar es que es una lengua aglutinante, es decir, que sus palabras se forman a partir de unir morfemas. Y un morfema es una unidad mínima con significado. Por lo tanto, podemos deducir que los topónimos del Pallars Sobirà están formados por morfemas, lo que abre un juego de posibilidades muy divertidas. Por ejemplo, si el morfema “ES” tiene el sentido de “final del valle” , el morfema “CA” tiene el sentido de “pared” y los morfemas “AR” y “R” tienen el sentido de “entre”, y sabemos que Escart es un pueblo al final de un valle, caracterizado porque a su lado hay una gran pared en donde cuelga la ermita de la Mare de Déu de la Roca, podemos suponer que Es-ca-rt significa algo parecido a “final del valle- pared- entre”.

―¿Dónde vives? ―debían preguntar los pallareses hace dos mil quinientos años .
―Vivo en el final del valle, entre paredes.

¿Conocéis el pueblo de Bresca? Está en lo alto de una pared en donde, por cierto, se han abierto algunas vías de escalada. ¿No os llama la atención que también tenga el morfema “CA”? Por lo tanto, si tenemos en cuenta que “cabeza” en euskera actual se llama “buru”, Bresca podría venir de “B(u)r(u)esca”, que significaría “cabeza-pared”:

―¿Dónde vives?
―En la cabeza de la pared.

Bueno, otro día podemos jugar con los morfemas –erri, –arri, –arre, –orre (Ginest–arre, Isav–arre, Escal–arre, Est–erri, G–erri, Un–arre, Bonest–arre, Llad–orre…), –í (Aid–í, Beran–í, Llavors–í…), Al– (Al–ins, Al–ós, Al–tron…), –ós (Al–ós, Esc–ós, Cassibr–ós, Ara–ós, Arr–ós, Berr–ós, Lladr–ós, Card–ós…) o –ui (Arest–ui, Balest–ui, Bress–ui, Esp–ui, Lless–ui, Menc–ui…). Mientras tanto, si os queréis ir inspirando, podéis hojear los nueve volúmenes del Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, de Joan Coromines. ¡Seguro que lo pasaréis en grande!

(ArtĂ­culo de opiniĂłn de NĂşria Garcia Quera, publicado en www.pallarsdigital.cat)

(También encontrarás alguna referencia sobre topónimos en Nou viatge al Pirineu, escrito por la misma autora)

(Más información en El misteri dels topònims bascos II)

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)