Egun hauetan erakutsiko dugun txosten honetan, Eñaut Etxamendik, Lakarrak 1998an Uztaro aldizkarian egi nzuen Euskal Filologiaz artikuluari erantzuna eman dio. Eñauten ustez, Lakarrak proposatzen dituen puntu askok ez dute oinarri nahikorik. Atalez atal ikus dezagun.
EUSKAL FILOLOGIAZ  Joseba A. Lakarrak  UZTAROn 25 â 1998  47 -110. Hizkuntzalaritza konparatua eta Aitzineuskararen erroa
IRITZIA : Eñaut Etxamendi (Euskera-Erderak: Erkaketa saioa). Doktoretza UMR Baiona. 2007/03/27. www.euroskara.com
Joseba Lakarraren aburua : aitzineuskara zaharraren eta Europear-eraren arteko konparaketa ezinezko litaike barne berreraiketaren arabera (metodo hau aurkezturik dela §8.4. atal.).
Eñaut Etxamendiren tesia : Euskera Indo-europear senidea da, barne eta kanpo erkaketaren arabera, eta erkaketa horrek aitzineuskeraren berreraiketari buruzko bideak idek ahalko liriozke.
Hitz laburtuen irakurtzeko :
Chtr. : Pierre Chantraine, Dictionnaire étymologique de la langue grecque 1999
Meillet : A.Ernout & A.Meillet, Dictionnaire étymologique de la langue latine1994
Gr. greziera klasikoa
Lat. latinera klasikoa
Arm. armeniera ; Skr. sanskritera ; Av. /abest. Avestkera ; Hitt. hittitera ; Myken. mykenera
Irl. irlandera ; Isl. islandera ;Lit. lituanera ; Lett. lettuanera ; G.g.z. goi germanera zahar ; Rus. rusera ; Ombr. ombriera
Joseba A. Lakarra (EHUko irakaslea) (Irakurleari aholku: J. Lakarren testua aurrean eduki, lan hunen jarraitzean)
âArtikulu honetan euskal erroaren azterketarako interesgarri gerta litezkeen hizkuntza batzuetako arazo eta azterketa-eremuak oparo aurkezten dira, gero euskararen berreraiketari dagozkion ondorioak zirriborratzeko. Aitzineuskara zaharreko CVC forma kanonikoko erro monosilabikoaren proposamenetik abiatuz, disilabikoetan erroa bigarren silaban izan zitekeela baieztatzen da, konposaketa nabarmenduz hitz berriak sortzeko modu ia bakar gisa, aitzineuskararik zaharrenean hitzak hazteko moduetarik bat erreduplikazioa (ezkerrerantz eta zatika) izan zitekeela ahaztu gabe eta tonua bezalako alternantziek izan zezaketen garrantzia baztertu barik. Bide batez, etimologia zenbait kritikatu eta bigarren graduko barne berreraiketaz lortutako berri batzuk defendatzeaz landa, kartvelikoa eta aitzineuskararen artean erlazio sistematikoa ikusi nahi edota europera zaharra aitineuskararekin berdindu gura luketenen aurkako argumentuak agertzen dira. â
Gure lanaren egitasmoa dateke :
I. ZATIA: J. Lakarraren § 1.eta § 7. atalez
II. ZATIA: J. Lakarraren § 8. eta § 9.atalez
III. ZATIA: Gure ondoriozko iritzia
I. ZATIAÂ : J. Lakarraren ta gure logistika
§1. Sarrera aitzineuskararen berreraiketaz
« Ahaide gabeko hizkuntza (eta euskara zuen berariazko aipagai hori zioenean) historiagabea, edota —Mitxelenak (1963) zehaztu bezala –, historiaurregabea zela baieztatu zuen Antoine Meillet-ek (1925 :12) âŠÂ »
A. Meillet, Histoire et linguistique générale, 95-96
« Il est des langues qui Ă©tant entourĂ©es des langues dâune autre famille et paraissant ĂȘtre des dĂ©bris isolĂ©s dâune autre famille disparue, ne se laissent pas grouper avec des langues voisines et ne rappellent mĂȘme aucune langue connue.Leur systĂšme grammatical nâoffre de concordances prĂ©cises avec aucun autre idiome ou du moins nâen signale-t-on pas, câest le cas du basque. » guk azpimarraturikâŠAmaierako oharra ez litaike ahantzi behar neurri hortako linguist izen bat, bere tesiaren bermetzat, aurreratzean . Zuhurtzia ! besterik baino.
A. Meillet koparaketaren sortzaile jaun ospetsuak, nahiz mihi arras lasterkaria izan, beste unibertsitari ttipi edo « handi » anitzek bezala, kasu egiten dio hemen bere baieztetzeari. Beste ikerlan askoren artean armeniera, ordu arte ez-IE-ar ikusia, aztertu zuen eta IE-ar garbi zela ondoriostatu, Uste ez den lekuan dago erbia loâŠ
Garai hartan euskeraren « bitxikerien »artean âsintasi ergatiboa
–genero eza
–izen-eresia(prĂ©dicat nominal)
Eta beste zenbait berezitasun ânihunâ topatu gabeak⊠gaur badakigu IE zaharraren elaraudiren (gramatikaren ezaugarriak zirela delako, bitxikeriak : Ergatiboaz ikus Andere Claude Tcheckoff, Aux fondements de la syntaxe lâergatif, A. Martinet-en hitzaurrearekin, hunek berak Evolution des langues eta beste obra zenbaitetan aztertzen duelarik nola eta zoin eragilezâmilenioetan zeharâIE mintzakiek ergatiboa ezeztatu zuten .XIII. mendeko frantseran (Adam de la Halle) isats ergatiboa ager da (transitiboaren sujetak ergatiboko isats haztarna derabil : le Roy-s). Munduko 6000 ta zeinbait hizkuntzetarik erdiek hurran, edo ergatibo garbia, edo erdi-ergatiboko sintasia omen derabilate.
Genero ezaz Meillet-ek berak erakasten du araudi gisa hori berant agertu zela IE hizkuntzetan: latin adjektiboen bi herenek femenino marka gabeak dira. Ingelesak zero femenino. Izen-eresia (prĂ©dicat nominal) : aditza izendu (jan- >> jate,egin >>egite) eta beraz deklin isatsez joko da perpausa : behiak deitzi egoki (deitz-i = aditz), behi-en deiz-te-rat egoki (deiz-te izen dugu, ondotik genitiboa eskatzen du), eta ez behiak(absolutiboa) deizterat. Jakin badakit sartaldeko euskeran araudi hori zilimalakatzen ari dela, bainan askotan hego-idazle beraren arkatzetik ohiko araudia azaltzen da âakatstunaâ-ren artetik
J. Lakarrak (§ 1.) Mary Haas-en arrazoiak berreraiketa baten aldatzeko aurkezten ditu :
1) âa new interpretation of material on handâ
2)âthe discovery of a new daughter languageâ
3) âevidence from old loanwordsâ
4) âthe comparison of one protolanguage vith anotherâ
J. Lakarra : âEuskera genetikoki isolaturik—eta egoera aldatzeko itxaropen gutxirekin izaki, ezin Haas-en bigarren ta laugarren bidetatik historiaurrean aurrerago jo. Hirugarren bidean aipatutako latinetiko eta erromantzetiko maileguek laguntza ederra eman digute (cf. Mitxelena 1957, 1974 eta FHV) fonologiaren eta gramatikaren alderdi anitzetan .[âŠ.] Alabaina, euskal lexikoaren zati handi baten (latin-erromantzetiko) berri eman arren [âŠ.] zer egin hizkuntzaren historiaurrea aztertzeko berebiziko dugun jatorrizko altxorrarekin, hots  hizkuntza  indieuroparren edota ez-indieuroparren batetik ez datorren lexikoarekin (ikus § 8.4.-ko oharrak erroaz eta etimologiaz) â
J. Lakarraren logika uhargi da :
1) badugu hiztegi zati bat (latineriarekoaz bestalde ) ezin erkatuzkoa nihungo mintzairekin, seniderik
2) beraz, euskeraren historiaurrerat joaiteko beste bide zerbait behar duguâŠHori da barne-berreraiketa, Bide hori F. de Saussurek luke egitura eredutu batean ideki. Eta Lakarrak dio : âBarne-berreraiketaren izaeran bertan dugu beste hizkuntzetara jo gabe hizkuntza baten barneko eredu zenbaitetan, hizkuntz horren lehenagoko garairen bati buruzko frogak aurkitzea.â
Eta Fox (1995:145 hh) lekuko, berreraiketaren indarra omen dator âanomaliak modu sistematikoan erabiltzetikâ. Mitxelena lauzkazale (1963 :11), hizkuntza baten sistemaren degradazioa tai gabekoa da, egitura batzu beste batzuk ordainduz. Ondorioz, Lakarra jaunaren helmuga dateke âorain arteko ikerketak erdietsi sakontasun diakronikoa baino haratagokora jotzeaâ.
Usteko genuen adibide zenbait eskainiko zaukula, anomalia eta âdegradazioâ delakoen argiratzeko : nola epai normala (oraikoa? lehengoa?) eta anomalia? Bestalde, nola epai sinetsgarriki forma mailegatuak eta ez maileguzkoak? Egituren iraunkortasuna ezbaian dagoelarik Mitxelenaren arabera? Ez zauku agertzen ez §1. ez eta hitzemaniko §8.4. âetan. Beraz huna gure zirrikitu batzu, baina ondikotz!!! beste hizkuntza batzuen laguntzaz :
1.-AURTEN << HAU- URTE-EN . ezta egungo morfologia ez sintasia . Egungo normala URTE HAU,URTE HUNET-AN da // gotik.hiu jĂąru,allem.hener,lat.hocanĂŽ âaurtenâ
2.- BEHEREN << BE âbajoâ-HER âtierraâcf. herri, herresta,herrhautsâŠ- EN/IN (Zuber.) . Oraiko euskeran MENDI-BE, IRUN-BE, ETXA-BE ⊠da norma, ez *BE-MENDI edo BE-IRUNâŠ// lat. inferus<< in-fer-usâlur-azpia-nâ aurka daukala superus : dii inferi / dii superi âlurpeko jainkoakâ / lur(ez) gora(goko)jainkoak⊠-fer- itsu utzia Meillet-ek.
Egitura hauek salatzen daukute orai ez dugun sintasi baten aztarna: -fer- morfema Erromako latinak ez – ezaguna ; aldiz sanskriterak harah âlurâ badu >> Ă dharah âinferus, bajoâ. Ageri da nork zer dion bestari mailegaturik jakitea ez dela errex, eta ahaidegoa? Hunen kontrako argumentoak jin beharrak omen dira.
3.-MIN-BERA (cf. izer-pera, hotz-pera, ningar-bera (-bera, -pera = âeroanâ// lat.frĂ»gifer, ignifer, lucifer⊠Eta lat. memor, memoria, ingel. remember ? Aldaketa edo Mitxelenak âdegradazioâ deitutakoa noiz? Zoinek?
4.- ENBOR (< HEM-BOR)= *zuhamu-tripa âtroncoâ, HAM-U-ren erro HAM-ek bokal aldizkariekin >> HEM- âetxeâ(cf.hem-huts âproletarioâ, er-hem (aur-hem iraganeko sintasian)= lat. forum, gr. heremosâŠ) Parrez badugu ingl. home all. heim, fr. hangard, lat. domus, gr. domein âetxeginâ << *dem-*dom-(meillet,183); bainan oraino isl.zah.timbrâetxegintzako zuraâ, got.timrja âtellatuaâ, all.Zimmer-man âzurginaââŠâDegradazioakâHEMBOR-tik ? ala timbr-tik ?âŠ.
Hau dena, gure ustez, diakronian barna, (gure) histori-aurreko gauaren izarratzeko, nahikoa dela euskera /IE-era erkatzea. Bainan hara, âEuskara genetikokl isolaturik— eta egoera aldatzeko itxaropen gutxirekin izankiâŠâ doxa sakratua.
VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)