Aukeratutako etiketa ◊ euskaliberismoa ◊

• Ostirala, Martxoa 13th, 2020

Lenguaiberika.eu webgunean agertutako artikulu honetan historiografia frankistaren hausnarketa bat egin da, Unibertsitate Complutenseko irakaslea den Juan Francisco M. Corbiren lan interesgarri oinarri hartuta.

Esan genezake gaur egun iberismoaren eta euskalduntasunaren aurkako kontakizun honek gero eta indartsuago jarraitzen duela eta aurrera jarraitzen duela. Hurrengo maila gaur egun Martin Almagro semearen eskutik ikusten duguna da (bere aitak zeukan postu berean jarria), bere aitaren ildoari jarraituz, esaten diguna gu ez ginela euskaldunak, zeltak baizik. Orain dela 40 urte barre egingo genuen, baina orain mutu eta geldirik gaudela dirudi.

Martin Almagrok, Academia de la Historia Españolatik eta Ministerio de Culturatik  (Iruña-Veleiaren sasianalitikak egin dituen erakundetik) poltronak banatu die Akademia horretan eta RAEn, grafitoak faltsuak direla diotenei. Iruña-Veleia desagerrarazi nahi du, aitak hasitako lana eta “euskalduntze berantiarraren” gezurra pikutara joan ez daitezen.

Baina orain arazoa %100 gurea da. Hedabide euskaldun nagusia gezur hori zabaltzen ari da (ETB), besteak isilik daude, Euskaltzaindia isilik, EHUkoek ia inork irakurtzen ez dituen liburuetan kontra daudela esaten dute baina ez dute ETBren gezurra gelditu nahi noski.

Horregatik, ozen esan behar da: euskaldunak ez gara zeltak eta, ziurrenik, euskara izan liteke iberiar hizkuntzatik geratuko litzatekeena, penintsulako toponimia zaharra ikusita Humboldtek defendatzen zuen bezala.

Zeltiberismoaren sorrera eta hedapena

Euskara Iberierarekin lotzen duen euskaliberismoaren kontrako guda (teoria sendoa eta gure ustez indartsu dagoena gaur egun) 1940an hasi zen, Franco diktadoreak 1936ko Estatu Golpean boterea eskuratu zuenean.

Teoria hau aztertzeari utzi zitzaion, nahiz eta aurreko mendeetan ikerle asko bide hori jorratzen ibili, uste zelako erromatarren aurreko biztanleen ondorengoak ginela.

Horrela, “Espainiaren Arianizazioaren Teoria” sortu zen, zelten alde eta iberiarren kontra.

Alde horretatik, garai hartako hiru arkeologo eta unibertsitateko irakasle ibili ziren zeltiberismoa sortzen eta zabaltzen: LuĂ­s Pericot GarcĂ­a (1899-1978), Julio MartĂ­nez Santa-Olalla (1905-1972) eta MartĂ­n Almagro Baschen (1911-1984). Eta zientzia eta politikaren artean dagoen erlazioa, batzutan oso agerian eta kasu honetan ezkutuan, sumatu daiteke:

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Asteazkena, Iraila 21st, 2016

Izenburua

ReconstrucciĂłn preindoeuropea

Laburpena

XX. mendean ikerketa euskaliberriarrak gelditu egin dira. Lan honen bidez sortu den hutsune hau nolabait konpontzen hasi nahi da, Euskeraren ikuspuntutik. Bestetik, Menendez Pidalen teoria berreskuratzen lagundu nahi da, alegia, penintsula osoko antzinako hizkuntza euskaliberiera zela nahiz eta hizkuntza gehiago egon. Gainera, toponimien bidez aurreindoeuropear mitologia aurkitzeko aukera izan dezakegula.

Horregatik, antzinako Europako hizkuntzak ezagutu ahal izateko, euskera, iberiera eta aurreindoeuroparreraren ikerketa, ikerketa epigrafikoa baino bide ziurragoa dela dirudi.

Hitzaldia “AMA la diosa madre” liburuaren laburpena da. Toponimia diziplinarteko zientzia da eta horregatik, AMA erroa ikertzeko, euskal etnomitologia ikertzea garrantzitsua da.

Ponentzia

13_Mikel_Urkola

Iruzkina

“ama” erro itzel honi dagokion garrantzia emateko saio oso intesgarria da, etorkizunean, beste ikuspuntu askotatik aztertzen jarraitu behar dena.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Igandea, Ekaina 01st, 2014

Azkenik, Gernikan emandako hitzaldiak Antonio Arnaizen estatuan barreiatuta dauden euskal abizenez hitz egin zuen. Bere blogean gai hau aipatu du: Apellidos vascos

Se ha utilizado el Censo de 1991 (mayores de 16 años) junto con el nomenclator de Apellidos Vascos de la Academia de la Lengua Vasca para elaborar el presente estudio que apoya tajantemente el vascoiberismo.

La toponimia y la hidronimia varía muy poco  a lo largo del tiempo y nos da una idea, por ejemplo, en Iberia de la lengua primitiva que se hablaba en la península: la lengua ibero-tartésica con sus variantes estratificadas en el espacio y el tiempo Ref.1.

Que el vasco tiene una estrecha  relación (o es el mismo) Íbero ha sido postulado desde la historiografía hebrea por Josefo Hebreo (Flavio Josefo) en el siglo I de nuestra Era, hasta Wilhelm von Humboldt en el siglo XVIII, influido directamente por Larramendi, Astarloa, Hervás-Panduro y Moguel. Antonio Tovar y Koldo Mitxelena se opusieron, aunque con muchas dudas al vascoiberismo Ref.2.

En el momento actual los acadĂ©micos estatales se oponen al vascoiberismo, aunque en los Ășltimos 15 años hay una fuerte contestaciĂłn vascoiberista. Humboldt identificĂł el Euskera con el IbĂ©rico, desechĂł el LatĂ­n como lengua matriz de las romances y aceptĂł topĂłnimos eskericos/vascos en Europa y en Italia, que en realidad eran Etruscos Ref.3. En todo ello tuvieron una influencia decisiva los autores ibĂ©ricos mencionados mĂĄs arriba.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Asteazkena, Urtarrila 29th, 2014
Orain gutxi Paleohispanicaren aldizkariaren azken alea argitaratu da.Bertan, besteak beste, Joseba Lakarra, Eduardo Orduña edo Fernandez Palacionesen artikuluak irakurri daitezke.Gaur Lakarrarena ekarri digu hona aipagai:

GramĂĄtica histĂłrica vasca o vascoiberismo

Artikuluan Josabaren iritziz euskaliberismoa atzerantz doa, euskal gramatika historikoan sakontu ahala:

6. RETROCESO DEL VASCO-IBERISMO Y AVANCES EN GRAMÁTICA
HISTÓRICA VASCA

Si tomamos una supuesta pareja como v. hiri e ib. ILI, ILTIR, etc. es posible que consigamos adelantar en la reconstrucciĂłn del PV o en la prehÂȘ de la lengua de una forma un tanto curiosa (cf. L 2010). En el caso de hiri las formas ib. no pueden explicar de ninguna manera la h- y sĂłlo con ciertas manipulaciones la r. Olvidarnos del estĂ©ril ILTIR, IL(L)I nos lleva a  preguntarnos por la relaciĂłn entre hiri y el -(h)iri ‘cerca, prĂłximo’, con valor 1Âș espacial y luego temporal; nos lleva tambiĂ©n a explicar por quĂ© si el vocalismo antiguo de la voz es *u – i tenemos i – i en todo el paĂ­s, incluso en
dial. vizc. como fase sparita, y, a continuaciĂłn, por la raĂ­z que nos queda tras descontar la -i de part. (cf. *nan [1] nahi, goR + i > gorri, etc.).

Ni hur ‘agua’ ni **hir parecen ayudar mucho a responder esas preguntas pero si *her ‘cerrar’ y su familia: hertsi ‘estricto, cerrado’, itxi ‘id’, etse ‘casa’, hertze, este ‘intestino’, etc. Si repasamos el Corominas-Pascual, s.u. cerca, vemos que, como en tantas ocasiones, la semántica histórica ha evolucionado de manera similar en v., en románico, en germánico y quien sabe cuánto más allá.

Hace mĂĄs de 40 años que Mitxelena 1970 propuso explicar adin ‘edad‘ como *har ‘el, ella, lo’ + din ‘devenir’ (cf. berdin ‘igual’ < ‘*convertido en el mismo’, gordin ‘crudo’, etc.). Como coeditor de las OOCC del autor me es embarazoso reconocer que no encuentro un texto editado pĂłstumamente —¿serĂ­a en realidad un comentario oral?—, en el que M señalaba las desastrosas implicaciones de tal etimologĂ­a para la comparaciĂłn v. adin : ib. ADIN.

El asunto tiene mĂĄs interĂ©s que el historiogrĂĄfico dado que adin < *hardin se incluye en una serie cada vez mĂĄs larga de voces con estructura hVr que en composiciĂłn se convierten en V- o Vh- ante 2Âșs miembros que comienzan por C- o por V-, respectivamente (cf. §5.5).27 A esto quizĂĄs hubiĂ©ramos llegado sin necesidad de adin y, desde luego, de ADIN, pero es lĂĄstima que Mitxelena no tirara mĂĄs del hilo: si no hubiera llegado sĂłlo con ese ejemplo a añadir una clase entera de haches etimolĂłgicas a las señaladas en FHV, al menos le hubiera resultado sencillo reparar en mĂĄs casos, quizĂĄ en una docena adicional (Lakarra en prep.).

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)