Aukeratutako etiketa ◊ gorrochategui ◊

• Miércoles, Junio 19th, 2024

El altar sería del siglo I, y por tanto el euskera no vino de Akitania a Nabarra a partir del siglo III como proponen ETB, Alberto Santana, la Academia de la Historia de Martin Almagro, National Geografic, la Real Sociedad de Amigos del País, etc.

Un grupo formado por Aranzadi y gente de Larunbe en auzolan lo ha encontrado en dicha localidad, junto a Irurtzun.

Parece ser que está dirigida a la diosa “Larrahe” (relacionada con los prados).

Gorrochategi dice que está escrito en “lengua vascónica” y que ese idioma podría tener relación con el aquitano y el euskera. Y algunos medios (Berria, Argia… ) repiten esta ocurrencia sin preguntar nada.

Es decir, Joaquín ha inventado un nuevo idioma, el vascónico, ¿y todos lo dan por bueno?

¿Estamos locos? En Irulegi ha hecho igual, dice que está en vascónico. Puede estar en cualquier lengua menos en “euskera”.

“Larrahe” es una palabra vasca, es euskera. No es “vascónico”. ¡Joaquín, no nos tomes el pelo!

Diario de Navarra

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Viernes, Mayo 24th, 2024

A este respecto, la Asociación Euskeraren Jatorria queremos comunicar lo siguiente:

1-La arqueometría por delante. En nuestra humilde opinión un premio de investigación no puede concederse a alguien que no ha sabido respetar un campo de investigación concreto. El tema de los grafitos de Iruña-Veleia es un tema arqueológico que, como decía Henrike Knörr, hay que resolver desde de la arqueometría (la ciencia que determina la antigüedad de un objeto), pero Joaquín se inmiscuyó desde la lingüística y difundió en todos los medios lo que puede aparecer y no puede aparecer en euskera. Las teorías que se imparten en la lingüística vasca son eso, teorías, y hasta que no se daten los grafitos no podremos darlas por válidas. Y un objeto arqueológico, en este caso, una inscripción antigua si es verdadera o no nos lo dirá la arqueometría, no la lingüística. Debemos recordar cuando Eliseo solicitó en el 2008 que se datasen los grafitos Joaquín junto con el resto de los miembros de la UPV de la Comisión Asesora, se lo denegaron. Tampoco en el juicio se dataron los grafitos por lo que llevamos ya 16 años sin datacioness.

2-“Veleia” o “Beleia”? Así, en el informe que Gorrochategui realizó sobre Iruña-Veleia hay graves fallos por intentar poner la lingüística por encima de la arqueometría. Por ejemplo, aseveró que las  12 inscripciones donde aparecía la palabra “Veleia” encontradas por Eliseo Gil eran falsas, ya que en caso de que aparecer esta palabra debía haber aparecido escrita “Beleia” según la teoría de Mitxelena. Sin embargo, tras la expulsión de Eliseo, un empleado al hacer las obras del aparcamiento encontró otra inscripción con “Veleia”, la treceava. Esto nos indica que hay cosas que se enseñan en Filología Vasca que hay que empezar a cambiar.

3-Vasconización tardía. Joaquín también se ha posicionado en contra de la ciencia en el tema de la euskaldunización tardía porque la apoyó al ofrecer su imagen en el documental realizado al respecto por Alberto Santana. Tampoco después ha rechazado públicamente esa teoría sin fundamento que va en contra del euskera y no ha hecho nada para obligar a ETB a retirar el documental.

4-Irulegi. En el caso de la Mano de Irulegi consideramos que su comportamiento ha sido un tanto erróneo. Al principio nos dijo que aparecía “Zorioneku”, luego “Zorioneke”. Añadió que estaba escrita en una lengua vascónica pero no en euskera antiguo. Pero, si en las estelas romanas aparecen casi exclusivamente palabras latinas y en euskera (no “vascónicas”), no solo en Euskal Herria sino en el territorio que va desde Aquitania hasta Soria, y no una ni dos palabras, sino varias decenas, ¿cómo podemos poner en duda que el texto de Irulegi debe ser euskera estando en el centro de ese gran espacio? ¿Y cómo es posible que cuando sus compañeros de trabajo han escrito unos informes en los que dicen todos que eso no es euskera, bien coordinados, no haya  dicho nada?

Cuando en Iruña-Veleia ya se han destruido 6 zonas importantes con la excavadora, la última de ellas con el destrozo total de los restos del convento de San Juan, el Gobierno Vasco quiere justificar el papel que Joaquín ha desempeñado en este yacimiento, pero el pueblo sabe perfectamente cuál ha sido su labor en esta materia: está justificando ideológicamente la destrucción del yacimiento y ha negado la arqueometría poniéndose con ello en contra de la ciencia.

Euskeraren Jatorria

2024.05.24

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Lunes, Abril 06th, 2020

- Juan Santos Yanguas, Pilar Ciprés y Joaquín Gorrochategui, profesores de la UPV defendieron la veracidad de los grafitos los primeros años

- Pero de repente, los tres al mismo tiempo, cambiaron de opinión y empezaron a decir que eran falsos

- Junto con Isabel Velázquez, autora de un informe favorable a la falsedad y Alicia Cantó, que defiende constantemente la falsedad en Internet, les han ido incorporado a la Academia de la Historia y RAE como premio por sus servicios

a) Juan Santos Yanguas , Pilar Ciprés Torres y Joaquín Gorrochategui Churruca

Para analizar los grafitos que comenzaron a aparecer en la excavación, al principio el equipo de Eliseo Gil estuvo apoyado por cuatro profesores de la UPV: Juan Santos, Pilar Ciprés, Joaquín Gorrochategui y Henrike Knörr.

Los cuatro dieron mucha importancia al descubrimiento. Juan Santos, por ejemplo, fue durante un año todos los días al Museo Arqueológico a estudiar y transcribir los textos de grafitos. Era un trabajo laborioso, porque había que hacerlo con mucho cuidado y porque habían muchos grafitos. Pero de repente tres de los cuatro profesores empezaron a decir que eran falsos y Henrike Knörr que seguía defendiendo la veracidad murió de cáncer.

Algunas de las poltronas para los falsistas:

https://uam.es/ss/Satellite/en/1242649910548/1242656720627/noticia/noticia/La_profesora_de_la_UAM,_Alicia_Canto,_ingresa_en_la__Real_Academia_de_la_Historia.htm

https://www.jakiunde.eus/noticias/detalle/e/joaquin-gorrochategui-nombrado-miembro-de-la-real-academia-espanola-rae/

b) Isabel Velázquez Soriano

Redactó uno de los 6 informes a favor de la falsedad. “Casualmente” también entró en la Academia de la Historia en el año 2008, año en el que redactó el informe que ayudó a la expulsión de Lurmen. Por supuesto, posteriormente se ha visto que su informe está lleno de “fake news” ya que decir que los grafitos son falsos porque el latín que aparece (que es latín vulgar) está lleno de faltas de ortografía y no se parece al latín correcto (como el de Seneca vamos), es un ataque al sentido común. En el libro de Héctor Iglesias publicado por una universidad de Paris se desmienten todos sus pseudoargumentos. Aquí el informe base de dicho libro: http://euskararenjatorria.net/wp-content/uploads/2011/10/12_Hector_Iglesias_FR.pdf

c) Alicia Canto y de Gregorio

En Internet Alicia ha hecho un trabajo constante a favor de la falsedad, sobre todo en Terra Antiquae. Como premio también le han incorporado a la Academia de la Historia.

Excepto a Yanguas que le incorporaron en la Academia cuando empezó a trabajar con los grafitos, a Cipres, Velazquez, Canto y Gorrochategui, les han incorporado después de cambiar de opinión o apoyar la falsedad.

¿Es normal que tantos profesores-as que impulsan la falsedad  sean miembros de la Academia de la Historia y de la RAE? Claro que es normal, porque esta Academia está impulsando la vasconización tardia y el euskera de los siglos III-V de Iruña-Veleia lo manda a pique.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Sábado, Marzo 28th, 2020

En estos 11 años hemos ido atando hilos poco a poco y algunas cosas estas ya bastante claras. Y como la gente pregunta qué razones hay detras de todo esto, en las proximas semanas intentaremos contestar a esa pregunta.

El recientemente fallecido Albert Uderxo y René Goscinny, los creadores de Asterix y Obelix, reflejaron en dicho comic de forma magnífica el combate entre el imperio de Roma y un pueblo que quería mantener su idiosincrasia.

Pues aquí, en nuestra humilde opinión, creemos que subyace el mismo problema: la interminable lucha entre el imperio de los poderes fácticos que han mandado siempre contra un pueblo que ha sabido mantener su personalidad y su lengua.

Si se entiende ésto, todo lo demás se comprende fácilmente: el no querer datar los grafitos durante 11 años, el haber introducido tres veces la excavadora para destrozar varias partes del yacimiento, las mentiras de los medios, el haberse “vendido” la administración autonómica…

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Viernes, Enero 13th, 2017

Hace dos semanas publicamos la propuesta de interpretación de este grafito y estos días ha habido aportaciones de Azkona e Inizituak, ademmas de precisiones de Jaquemot. En los comentarios se puede ver el debate.

VelazaC2,2.3(B.2.1) Cruzy

Propuesta de Antoni Jaquemot:

a) Texto:

“ILUNATE

NEITINIUNSTIR : KULE

ZARE : AYKIDEIBASE”

b) Fragmentación propuesta:

ILUN ATE

NEITIN IUNSTIR : KULEZ-AR-E : AY KIDEI BAS-E

c) Propuesta de interpretación

“PORTAL DE LA MUERTE

NEITIN IUNSTIR: EL CÁLIZ DE LOS FAMILIARES PARA LA UNCIÓN”.

d) Razonamiento

‘ilun-a-te’  o ‘ilun-ate’ vasco “oscuridad, muerte”. Colocado como titulo. Es más sugeridor el segundo que seria “la Puerta de la Muerte’

‘Neitin, Iunstir’ divinidades

‘Kulez’:‘kylix’ “cáliz”

‘Ar-e’ ‘ar’ determinante y ‘-e’ preposición: “para el cáliz”

‘Ay’ el signo ‘y’ equivale a una nasal com ‘n’. ‘An’ “família”

‘Kidei’ ‘kide’ “compañero” y ‘ei’ és un conjunt de pluralitat: “grupo”: familiares

‘Bas-e’ vasco ‘basitu’ “untar”:  “para ungir”

Propuesta de Moncunill/Ferrer/Gorrochategui publicada en la revista Veleia

Cruxy_Nueva_lectura_de_la_inscripcion_iberica

Conclusión

En consecuencia, el análisis lingüístico no permite tampoco esclarecer cuál pudo haber sido la funcionalidad exacta de la inscripción, a pesar de que una interpretación como una dedicatoria parece posible. Así las cosas, la estructura general del texto de la piedra de Cruzy podría encajar en el siguiente esquema: iluna -te neitiniunstir kuleśar -e aḿkidei bas -e

El texto se articula alrededor de la secuencia neitiniunstir, seguramente una fórmula propiciatoria, a juzgar por su aparición en textos sobre plomo, algunos de ellos interpretables como cartas. Su sentido, por consiguiente, podría ser similar al latín cura ut valeas, o vale, en su forma reducida (recuérdese la alternancia neitiniunstir / iunstir).

La presencia de la secuencia neitiniunstir también en soportes como el askos de Ullastret (C.2.8 = BDH, GI.11.08) o la rupestre inédita de Ger [BDH, GI.02.13] (Ferrer i Jané e.p.) harían esperable que el sentido concreto de esta fórmula fuera, en todo caso, compatible también con el léxico de las inscripciones votivas. Los nombres que entran en relación a través de esta expresión son, encabezando el texto, Iluna, personaje que podría corresponderse con el dedicante, o el agente de la acción.

En la segunda parte del texto aparece mencionado con seguridad otro individuo, Kuleśar, probablemente el destinatario de la dedicatoria o el beneficiario de la acción. La parte más controvertida en cuanto a su análisis es la última forma, en la que no sería absolutamente descartable que apareciera otro antropónimo, Aḿkidei o Aḿkideibas, a pesar de que no disponemos de apoyos definitivos para tal interpretación. Untermann, de hecho, había ya sostenido que en la parte final aparecieran dos nombres de persona, que él interpretó como nombre + patronímico (Untermann 1999, 357, aunque la lectura para el segundo era errónea: arkiteibas).

Como solución alternativa, vemos factible que aḿkidei-bas-e pueda ser analizado como una expresión apelativa aḿkidei que describiera la relación existente entre Iluna y Kuleśar, al que seguiría una forma pronominal bas (¿parecida al latín huius, eius, suus?).

En cualquier caso, estas propuestas han de ser tomadas únicamente como unas pautas interpretativas del texto, siendo lo único cierto que su sentido literal nos sigue resultando por desgracia impenetrable

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Sábado, Noviembre 09th, 2013

La charla organizada por la Sociedad Científica Arantzadi “¿Qué pasa en Iruña-Veleia?” este miércoles día 6 en Donostia despertó gran interés. Aunque ya se han realizado unas tres charlas sobre este tema en la ciudad donostiarra, esta nueva charla tampoco dejó indeferente al público que acudió a ella.

En dicha charla, unas 80 personas siguieron las explicaciones de Martin Elexpuru, Doctor en Filología Vasca y autor de uno de los 23 informes que proponen la veracidad de los grafitos iruñarras.

Esta charla estaba organizada dentro de las Jornadas de Etnografía organizadas por la Sociedad de Ciencias Arantzadi. Esta entidad es una ineludible referencia a nivel de investigación en Euskal Herria y en dicho sentido, ha sido importante que esta entidad haya dado incluido este tema en sus actividades de difusión.

En el blog Ostraka Euskalduna se puede acceder al video grabado por ellos donde se puede oir la charla impartida en castellano.

Así mismo, en el blog Ama-Ata Alicia Satué ha recogido una pequeña crónica de esta interesante charla:

Estuve allí. Elexpuru consiguió hilar en el breve espacio de tiempo que permite una conferencia a última hora de la tarde una exposición bastante exhaustiva de lo que pasa en Iruña-Veleia.

El título de la conferencia no desmerece al resultado. Al principio realizó una narración con casi todos los elementos de las narraciones: tiempo y espacio, personajes y acción. Faltó el desenlace (claro).

Qué es Iruña-Veleia, qué sabemos sobre la ciudad, dónde está, qué equipos arqueológicos han trabajado en el yacimiento, cuándo, y así hasta el hallazgo de los grafitos excepcionales, que se llaman excepcionales porque no responden a lo que cabría esperar en base a los datos que se tenían acerca de la lengua que se hablaba en esa tierra en los siglos que data la arqueología -en lo que respecta a los grafitos en euskera- ni tampoco al estado en que se pensaba que se encontraba la evolución de la lengua latina en lo que se refiere a los grafitos escritos en latín.

Es decir, que encontrar grafitos no es algo excepcional, sino usual en un yacimiento como Iruña-Veleia, y de hecho en las excavaciones anteriores a las realizadas por Lurmen fueron encontrados numerosos grafitos cuya autenticidad nadie puso jamás en duda…

Leer la crónica completa

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)