Aukeratutako etiketa ◊ land ◊

• Astelehena, Ekaina 29th, 2015

Jon Nikolas Lopez de Ituñok landa erroari buruz euskal toponimia handian eta batez ere txikian duen presentzia azaldu zuen. Eremu semantiko antzeko beste hitzak (country…) aztertu eta paleolito garaian euskal nitxo ekologikoaren hedapena kontuan hartuta (Asturiasetik Alemaniaraino) hitz hau euskal jatorrikotzat izan daitekeela proposatu zuen.

Jon_Nikolas_LpezItuno

LANDA (NG, B, G, L, BN, ER), «campo», «campiña trabajada o apta para ello», «el campo sin cultivar donde pasta el ganado», «tierra cultivada», es la matriz de muchos compuestos toponímicos con raíces en todo Euskal Herria; también «terreno estepario, arenoso»; un término de la Bardena se denomina LANDAZURIA, «campo blanco», campo que ha perdido el verdor, el color verde de los vegetales, «campo quemado», tierra estéril. En euskara próximo a LUR, «tierra», LARRE (NG, B, G, L, BN, Z), como imagen de un sustantivo significa «pastizal, prado natural», «terreno inculto». Su variante LARRA se localiza en toponimia en puntos extremos y distantes de la geografía de Euskal Herria tanto como LANDA.

En el caso de la raíz ladh-, con su sentido ‘estar escondido’, el griego λανθάνο (lantháno), ‘ocultarse’ (griego dórico, anterior a la unificación s. V a. C., λάθω), reduce el verbo a un adjetivo *landh, ‘oculto’. La investigación de los conceptos sujetos por el sentido y el significado en otros idiomas de la familia indoeuropea permite establecer el sistema de relaciones lógicas: así en alto alemán, la voz luog, ‘guarida’, ‘agujero’, repone la imagen de la descripción directa de lo que está oculto, el lugar escondido.

De la misma manera, en irlandés moderno landair, y su variante landa, significan ‘almacén’, ‘despensa’, lugares donde se guardan géneros y alimentos, ocultos y preservados. Las asociaciones de la palabra landair, con acepciones emergentes que suscitan nexos potenciales desde el significado original, son ‘retiro’, ‘alojamiento’, ‘soledad’; ideas, todas ellas, que mantienen viva la imagen de la cueva. Un lugar de refugio en el pensamiento discursivo desde su origen escondido del Paleolítico que los celtas llamaban ‘el abismo’, Annwfn. En ningún caso se entiende como LANDA (NG, B, G, L, BN, ER), «campo», significado propio del euskara.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Igandea, Apirila 26th, 2015

Zestoan maiatzaren 9an egingo dugun biltzarrean hitz batzuk indoeuparretik ala euskeratik datozen aztertuko da. Horietako bat LAND/LANDA hitza da. Gaur egun, hizkuntzalari gehienek berba indoeuroparra dela diote baina…

Ingelesaren hiztegi etimologikoa honetan, LAND hitza protogermanieratik datorrela dio:

land (n.)

Old English land, lond, “ground, soil,” also “definite portion of the earth’s surface, home region of a person or a people, territory marked by political boundaries,” from Proto-Germanic *landom (cognates: Old Norse, Old Frisian Dutch, Gothic land, German Land), from PIE *lendh- “land, heath” (cognates: Old Irish land, Middle Welsh llan “an open space,” Welsh llan “enclosure, church,” Breton lann “heath,” source of French lande; Old Church Slavonic ledina “waste land, heath,” Czech lada “fallow land”).

Etymological evidence and Gothic use indicates the original sense was “a definite portion of the earth’s surface owned by an individual or home of a nation.” Meaning early extended to “solid surface of the earth,” which had been the sense of the root of Modern English earth. Original sense of land in English is now mostly found under country. To take the lay of the land is a nautical expression. In the American English exclamation land’s sakes (1846) land is a euphemism for Lord.

land (v.1)

“to bring to land,” early 13c., from land (n.). Originally of ships; of fish, in the angling sense, from 1610s; hence figurative sense of “to obtain” (a job, etc.), first recorded 1854. Of aircraft, attested from 1916. Related: Landed; landing.

land (v.2)

“to make contact, to hit home” (of a blow, etc.), by 1881, perhaps altered from lend in a playful sense, or else an extension of land (v.1).

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
Atala: L  | Etiketak: , , ,  |  Iruzkina gehitu