Aukeratutako etiketa ◊ zaragoza ◊

• Miércoles, Julio 26th, 2023

Programa – Egitaraua

Viernes – Divendres – Ostirala – 25 de agosto

12:30-12:35 Presentación – Presentació – Aurkezpena

12:35-13:00 Jesus Glez Artabe-M. van der Sluys T. Desaparición de la grafía ibérica (video)

13:00-14:00 Joseba Mintegi Eskisabel Estelas y altares de los siglos I a IV en la península

14:00-16:00 Comida – Menjar – Bazkaria

16:00-17:00 Iosu Urrexola Apuntes previos para abordar la interpretación y comprensión de la lengua ibérica con la ayuda del euskera

17:00-17-20 Bernat Mira Tormo La charla de Castelló (video)

17:20-17:45 Descanso – Descans – Atsedena

17:45-18:45 Josu Naberan: Desciframiento de dialectos ibéricos por medio del euskera

18:45-19:45 Antoni Jaquemot Ballarín: Escritos ibéricos sobre rocas de la Cerdanya

Sábado – Dissabte – Larunbata – 26

09:00-10:00 Antonio Arnaiz Villena La mano de Irulegi

10:00-11:00 Luis Silgo Gauche: El posible origen de la palabra vasca para”trueno”

11:00-11:30 Descanso – Descans – Atsedena

11:30-12:30 Inizituak Una pequeña  aproximación a las costumbres y al imaginariode los iberos: los objetos también hablaban

12:30-13:30 Sinto Cortés Conti e Innassi Martí Gallego Escorca: un sustrato

prerrománico, místico y espiritual

13:30-14:00 Montse López. Aproximación al territorio de las tribus celtibéricas de Belos, Titos y Lusones

14:00-16:00 Comida – Menjar – Bazkaria

16:00-20:00 Visita al yacimiento de la Bilbilis Itálica (Calatayud)

Domingo – Diumenge – Igandea – 27 de agosto

09:15-10:15 Roberto Iturrioz Leza Euskoibérico  o iberorromance

10:15-11:15 Jabi Goitia Blanco Toponimia de Portugal, Azores y Madeira

11:15-11:45 Descanso – Descans – Atsedena

11:45-12:15 Jon Goitia Blanco ¿Somos los euskaldunes de la tribu de los “pajaros bobos”?

12:15-13:15 Pedro Mª Urquijo: Revisión de la genealogía de las lenguas a partirdel vascuence: una visión crítica de la lingüística indoeuropea

13:15-14:00 Asamblea General de la Asociación Lengua Ibérica (abierta)

14:15 Clausura – Amaiera

Inscripción – Inscripció – Izen ematea

  • Inscripción: 25 €
  • Pensión completa una persona (alojamiento y desayuno-comida-cena) dos días: 110 €
  • Pensión completa dos personas en habitación doble, dos días: 100 € x 2 = 200 €
  • Ingresar inscripción + pensión (si se requiere) en la cuenta de Kutxabank
    ES13 2095 0113 10 9119981655  (Indicar nombre y apellidos, no poner “jornadas”…).
  • Para confirmar la inscripción enviar posteriormente un mensaje con nombre y apellidos a lenguaiberica@gmail.com
Egitarau osoa: hizlariak eta gaien azalpena

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Sábado, Marzo 06th, 2021
a) Naberan
¿Cómo lo había interpretado yo? ZARAGOZA = *zara-an-goe-asua–>zaran-go-ssa–>Zaragoza
“PRADERA (zara) DE (an) MESETA (goe-asua)”.
ZARA/SARA es un vocablo eúskara/ibériko muy abundante en toponimia europea y sahariense-mediterránea, como bien lo demuestra Jabi.
Es vocablo polisémico, cómo no, puesto que se adapta a diferentes terrenos y climas.
Puede ser un jaral o una extensión fértil. Por ahora llamémosle “pradera”, provisionalmente. Lo dejo en manos del maestro geólogo
De ese ZARA/SARA/SALA participan también
ZAMORA  *zara-an-boroa  “ciudad (MORA) de (AN) pradera (ZARA)
SALAMANCA  *sala-an-uku-a   ”lugar.territorio.situado.en (MANCA) pradera (SALA)
Lo de Caesaraugusta parece un título nobiliario, como ocurre con El Ferrol del Caudillo
b) Jaquemot
Pues, sí. Igual que Pamplona ciudad de Pompeyo Pompe yllun-a.
(Nota: Antoni cree que viene de Cesar Augusta)
En el estado aparecen 47 Zaragozas o “casi zaragozas” (ver tabla al final con sus coordenadas y huso correspondiente) y más de una docena en los otros países:
Malta tiene un topónimo neto, “Zaragoza” y un “Ta Saragún”.
Francia tiene Saragousse y Salagosse.
Túnez, Zarawuah (Zaraguá) y Saragat.
Portugal: Sabugosa, Carragosa, Salgosa y Saragoçal.
Entre las zaragozas españolas, hay cerros y lomas, como cerca del río Sever, en Cáceres, la de Zarago en Sierra Nevada (Granada), Zarapuz en Estella (Navarra), Zaragoza en Vinroma (Castellón) y Puig d’en Saragossa, en Santa Ponça (Mallorca), puerto de Zaragozilla en Calatayud (Zaragoza).
Hay Collados como el de La Zaragozana, también en Sierra Nevada; hay planas como Saragorda en Igualada (Barcelona) o Saragossa en Alguaire (Lérida), hay muchos arroyos, ramblas hoyas, fuentes y barrancos, como Zaraguit en Guadix (Granada), Las Zaragozas en Santa Eulalia (Teruel), Zaragoza en El Carpio (Córdoba), Zaragozas en Benalmádena (Málaga), Real Zaragoza en Ojén (también Málaga), Saragorría en Artajona (Navarra), Del Zaragozano en el río Turia (Valencia), Del Val de Zaragoza en Sariñena (Zaragoza), La Zaragoza en Cañaveras (Cuenca), Hoya de Zaragoza en Basconcillos (Burgos), Fuente La Zaragozana en Gudar (Teruel); hay balsas como la del Zaragozano en Carcaixent (Valencia).
Hay valles como el de Zaragoza en Castejón de Valdejasa (Zaragoza) que vierte al río Arga, el de Valdezaragoza en Sariñena (Huesca) o el de Val de Zaragoza en Ayllón (Guadalajara) y los Valejos de Zaragoza en Valmadrid (Zaragoza).
También hay playas como Zarautz (Saragus) (Gipúzkoa) y Real Zaragoza en Marbella (Málaga) y huertas como la de Zarago en Sierra Nevada.
También hay muchos topónimos indiferenciados como Piedra Zaragozana en Adzeneta (Castellón), Zaragozanos en Rúbena (Burgos), Zaraguhit en Guadix (Granada), Zaraut en Zúñiga (Navarra), La Zaragoza en Madrigal (Ávila), La Zarau en Tafalla (Navarra) y Galzaragoza en Narbaiza (Navarra), Zaragoza en Martioda (Álava), Zaragocilla en Gallocanta (Zaragoza), Zaragocejo en Sigüenza (Guadalajara)… y la matriz en Zaragoza capital.
d) Jaquemot
Sin saber la historia documental de un topónimo se nos lleva la vorágine especulativa encontrando cualquier razón para darle sentido.

DRAE: jara: Del ár. hisp. šá‘ra, y este del ár. clás. ša‘rā’ ‘tierra llena de vegetación’.
En aquellos tiempos remotos no se hablaba árabe en Zaragoza. El nombre de este matorral es ESTEPA escrito STIPPA según grafía latina, palabra no latina, probablemente íbera. En el corpus de escritos ibéricos aparece ESTIR e IBA que puede dar «matorral de humedades»
Evidentemente no es SALLUIE

e) Goitia
La mayor parte de la historia es camelo, propaganda o maledicencia y extrapolación. No obstante, miro con gran atención lo que no tiene relación directa con personajes. Me encanta la poca Historia de la Economía que hay, porque ahí si tengo referentes para contrastar.
Con respecto a los Omeyas y lo que pudieron traer de la cultura de beduinos camelleros desde Arabia, no es coherente con la matraca que nos dan sobre sus aportaciones: Un pasteleo de siglos que ha ido creciendo como los hormigueros, polvo y saliva aparte de lo que llaman Árabe Hispano (yo lo llamo Rifeño), un cajón de sastre como el Latín Vulgar; ninguno de los dos existió y casi todo lo que se asigna al primero, es trola (“tro” retorcimiento, “ela” lenguaje, lenguaje engañoso), así, la “sa ra” (contracción de “xa ar a”), que mencionas, encaja mejor en el Euskera “ja, xa”, árbol, “ar”, malo, ramas que no dan calor, en contraposición de “su ja tza” (suhaitza), árbol que da meterial para el fuego. Algo parecido sucede con el “guada, wada”, que se toma por río… ¿Qué ríos hay en Arabia?. “Ua” es el agua que se completa con “i” y una dental intervocálica: Uadi, las aguas, la misma “ua” de “uasis”, agua inesperada.
Y así hasta mil, entre ellas la acequia que tanto se nombra como elemento de riego, cuando lo que fue inicialmente es un elemento de drenaje, el problema era secar la tierra fértil de las vegas, no regarla.
Os he dicho varias veces que la etimología en los diccionarios es inválida para la investigación; puede valer para la docencia o para pasar el rato, pero en conjunto es una pifia.
El nombre vasco de la stippa tenacísima, es “ato” de Atochal y Atucha y de atar, el esparto, “espa harto” aguante sorprendente, donde “espa” es la sorpresa, el espanto y “harto” es recepción, aguante.
No quiero hacerme pesado, pero si no conseguimos que se revisen los diccionarios, avanzaremos para atrás, como los glaciares con el calor.
VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Lunes, Agosto 20th, 2018

El último fin de semana de agosto, del 24 al 26 se han realizado las cuartas jornadas de Lengua y Cultura Ibérica en Salduie-Zaragoza. Entre las ponencias tenemos textos ibéricos, trabajos de toponimia y temas culturales como las herramientes de hierro ibéricas:

Programa – Egitaraua

Viernes – Divendres – Ostirala – 24
11:15-11:45 Presentación – Presentació – Aurkezpena
11:45-13:00 Antonio de la Guardia: Anacu
13:00-14:00 Jabier Goitia Blanco: Europa accros
14:00-16:15 Comida – Menjar – Bazkaria
16:15-18:30 Debate sobre el texto El epigrafiado de Ger
18:30-19:00 Descanso – Descans – Atsedena
19:00-20:00 Luis Silgo Gauche: Instrumental metálico agrario de los íberos

Sábado – Dissabte – Larunbata – 25

09:00-10:00 Inizituak: Una lectura de la piedra grabada del león del Acampador (Caspe)
10:00-11:00 Antoni Jaquemot Ballarín: Pesos y metrología ibérica
11:00-11:30 Descanso – Descans – Atsedena
11:30-12:30 Antonio Arnaiz Villena: Bereberes, iberos y vascos
12:30-14:10 Debate sobre el texto  La piedra de Cruxy
14:10-14:15 Video de la canción íbera de Alcoi: Irriké Ortí “alcance el brío”
14:15-16:15 Comida – Menjar – Bazkaria
16:15-20:00 Visita a la exposición de la Grecia Antigua

Domingo – Diumenge – Igandea – 26

09:30-10:30 Jon Goitia Blanco Toponimia traidora
10:30-11:30 Bernat Mira Tormo: El vascoibérico en la toponimia del sur peninsular
12:00-13:00 Comunicaciones
Azkona Ezkurra: La lengua uskeike  La lengua uskeike.
Marianne van der Sluys Tiserant eta Jesus Gonzalez Artabe: El idioma del neolítico
Felix Zubiaga: Publicaciones y trabajos
13:00-14:00 Asamblea General de la Asociación de Lengua y Cultura Ibérica
14:00 Clausura – Amaiera

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
Apartado: Charlas y Congresos  | Etiquetas: , , ,  |  Un comentario
• Martes, Octubre 04th, 2016

Temas del jatorriberri

- ¡Hemos llegado a los 50 boletines! Mensaje de una lectora

- Jornada el 19 de noviembre “Iruña-Veleia y el – Cristianismo” en Gasteiz

- Las ponencias de Salduie-Zaragoza

- Los videos del 2º Congreso Internacional de Iruña-Veleia en Youtube

- Genenieve von Petzinger: la recolectora de los símbolos de las cuevas

- Agur eta ohore Juan Zelaiari

- Ponencia de Carme J. Huertas: venimos de una lengua aglutinante

- Pronto se cumplen 2 años desde que todos los jueves SOS Iruña-Veleia hace una concentración frente a la Diputación para denunciar esta injusticia

- Visitas guiadas alternativas a Iruña-Veleia

- 30. aniversario del Museo Etnográfico del Reino de Nabarra en Arteta

- Agustin Azkarate: dueño y señor de los contratos de la UPV

- Núñez ha sido apartado de la UPV y de Iruña-Veleia

50-Jatorriberri_2016_abuztua-iraila_agosto-sept

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Sábado, Octubre 01st, 2016

Salduie-Zaragoza, 26, 27 y 28 de agosto del 2016

El año pasado realizamos en Zaragoza las primeras jornadas enfocadas al estudio de la lengua ibérica con el fin de intentar conocer mejor quienes eran  los pueblos ibéricos, qué escribieron durante 2000 años, que cosmovisión y cultura tenían.

Este año hemos continuado con dichas jornadas para seguir avanzando en dicho estudio. Este año, además de la propia lengua ibérica, hemo profundizado más en el estudio de la cultura y etnografía ibérica sin dejar de lado raíces que nos llevan más lejos, tal vez hacia la lengua madre que nos debió unir hace miles de  años.

Ponencias

1-Introducción y Programa

2-Victor_Montañes i Borras Palabras que dan nombre a las relaciones personales en íbero

3-Jabi_Goitia Doscientos años tras los enigmas del íbero

4-Carmen_J_Huertas No venimos del latín. Los romances derivan de una lengua madre de carácter aglutinante

5-Luis_Silgo Gauche Protohistoria ibérica

6-Carmen_Maymo Vicente Los mitos de la antigua Iberia

06-Antonio_de_la_Guardia: Traducción de los topónimos ibéricos

07-Felix Baltanas Latasa Comentarios a las teorías sobre los numerales ibéricos de D. Eduardo Orduña y D. Joan Ferrer. Nuevas aportaciones al léxico comercial ibérico.

08-Antoni Jaquemot Divinidades  en los escritos ibéricos

09_Jose_Luis_Aleman Elementos generatrices del lenguaje de la península ibérica y Europa

10-Antonio Arnaiz Villena Euskera, íberos y celtas en el contexto insular atlántico

11- Agurtza Lazkano Lizundia ABA: ¿ADN mitocondrial?

12_Salduie_Montse Visita a un entorno íbero: Morata de Jalón

13-Mikel_Urkola Reconstrucción preindoeuropea

14-David_Folch Florez Corpus informatizado de la lengua ibérica y herramientas de trabajo

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Jueves, Septiembre 22nd, 2016

Título

Corpus informatizado de la lengua ibérica y herramientas de trabajo

Resumen

El estudio de la lengua ibérica dispone de nuevas herramientas informáticas que pueden ayudar a profundizar en su comprensión.

En esta conferencia presentaremos el corpus informatizado, realizado por David Folch y Carme Jiménez Huertas. Este corpus consiste en un fichero en formato hoja de cálculo (excel) que se puede descargar gratuita y libremente de la página web www.ibers.cat, así como la fuente “iberian” necesaria para su lectura.

En este fichero están recogidas más de 2800 epigrafías (en más de 4000 líneas), todas en signario ibérico nor-oriental. Esto supone como mínimo el 90% de todas las inscripciones encontradas hasta el 2015. Los datos están ordenados partiendo de la clasificación de Untermann, más todos los registros posteriores, con una identificación unívoca y fácil de seguir online.

De cada pieza se hace una mínima descripción física y se han anotado todas las dificultades de lectura o interpretación. El fichero consta de otro apartado, más reciente, con las cadenas de caracteres repetidas en los textos, marcadas en un código de colores y que se explicará su utilización en la charla.

Por último, se mostrará el magnífico buscador on-line desarrollado por Joan Vilaseca y sus aplicaciones prácticas, esperamos que con grandes resultados.

Ponencia

14_David_Folch Florez

Comentario

Para estudiar la lengua ibérica se ha hecho imprescindibles las herramientas que David y Carme J. Huertas han puesto en marcha: la letra desgragable Iberian y la base de datos. Estas dos herramientas junto con el buscador de Vilaseca son el mejor regalo que podíamos tener para ir avanzando en el estudio de la lengua ibérica.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Jueves, Septiembre 15th, 2016

Título

ABA ¿ADN mitocondrial?

Resumen

Este año al igual que el año pasado podemos planear en el espacio y el tiempo con la ayuda de diferentes idiomas, mitos y tradiciones (un mito tiene siempre el poder de hacernos viajar); para ello elegiremos esta vez la terminación/palabra/monema aba/eba/oba/ovo que nos darán pistas para poder seguir viendo las relaciones que existen entre éstas, las distintas mitologías y la información que todas ellas nos procuran y cómo nos ayuda esto a formar un apasionante puzzle.

Ponencia

11- Agurtza Lazkano Lizundia

Comentario

El año pasado Agurtza habló sobre la raíz espacio-temporal BOR-BOR y esta vez también se ha intrucido en otra raíz que también puede ser antiquísima: ABA. Cuando más antigua parece ser una raíz, más concomitancias hay entre las diferentes lenguas.

Agurtza Lazkano Lizundia eus 1 2 3 El concepto espacio-temporal BOR-BOR, presente en numerosas lenguas

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Miércoles, Septiembre 14th, 2016

Título

Euskera, íberos y celtas en el contexto insular y peninsular atlántico

Resumen

El problema de las dataciones antiguas de los siglos pasados sobre todo XVIII, XIX y comienzos del XX dadas por buenas por lo académicos y por imaginaciones desbordadas y confusas de iberistas, como Schulten, ha dejado al oeste del Mediterráneo (Iberia/norte de África, ricos en cultivos y metales) como si no hubiesen existido, ni intervenido en la historia antigua del Mediterráneo. Toda manifestación cultural de Iberia no es considerada como autóctona, pues se postula falsamente que viene de Oriente. Los historiadores españoles, académicos y profesores de universidad, son sencillamente “voceros” sin autocrítica de este sin sentido.

La intervención sobre los orígenes y la evolución de la antigua lengua ibero-tartésica (que parece bastante homogénea en la Península) de Mitxelena y Tovar fue lamentable por tibia y dudosa. Esto se ha transformado en una actitud inquisitorial y dogmática de los académicos actuales que niegan rotundamente la existencia del vasco-iberismo [1].

Ponencia

10_Antonio Arnaiz Villena

Comentario

Arnaiz ha defendido siempre la teoría dené-caucásica y la genética acaba de demostrar que hubo una relación importante entre el Cáucaso, Iberia y el Noreste de América en el Magdaleniense. Iberia tuvo un papel central en las relaciones entre Europa y América en ese sentido.

Ello tendría muchas implicaciones: que tal vez logren interpretar el antiguo gales a través del vascoibérico, la importancia de las relaciones entre toda la fachada atlántica de Europa…

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Domingo, Septiembre 11th, 2016

Título

Divinidades en los escritos ibéricos

Resumen

Se han hallado en estelas funerarias, escritas en latín, referencias a dioses indígenas. José María Blázquez Martínez ha dedicado un estudio sobre el tema.

He encontrado algunos nombres de estas divinidades  en los escritos ibéricos junto con otros de indudable aspecto religioso y social relacionados con la muerte, el comercio y la guerra.

El culto, la incineración y los rituales formaban parte del funeral acompañado de oraciones destinadas al difunto e información a las divinidades del rito cumplido. Los epitafios indicaban el lugar de los restos de la cremación enterrados con el ajuar del personaje.

Junto al nombre de las divinidades aparecen epítetos que les acompañan y nombres de ofrendas en recuerdo de los difuntos.

Ponencia

Antoni Jaquemot

Comentario

Dentro de los textos ibéricos muchos de ellos aparecen en lápidas mencionando nombres personales, pero junto a ellos, aparecen también nombres de dioses y diosas, ofrendas, etc.

Estudiarlos y conocerlos nos dan muchas pistas sobre no solo la lengua ibérica sino también sobre su  cultura.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Viernes, Septiembre 09th, 2016

Título

Los mitos Ibéricos más antiguos de Iberia

Resumen

En etnografía, suelen ser habitantes míticos aquellos que según creencia de quienes habitan un país o territorio, han vivido allí antes que ellos, aunque no se consideren sus hijos directos, ni se identifiquen con ellos, sino sus sucesores en la ocupación de aquellos lugares.

La Mitología Íbera, tiene un apartado singular y característico en exclusiva, cuales son los llamados Mouros en Galicia, Moros en Asturias, Moros en Cantabria, Mairu, Mairuak entre Navarra y País Vasco, Moros y Moricas en Aragón y Moros en Cataluña.

No son fantasías, ni de duendes ni de meigas, ni de viejas, sino una realidad topográfica de primer orden, con infinidad rastros Mouros que ocupan los mejores enclaves del territorio a nivel telúrico, inclusive los mejores yacimientos arqueológicos.

Seres legendarios con descomunal fuerza ya desaparecidos, como si vinieran o hubieren vivido bajo tierra hasta hace poco, ocultos en galerías, cavernas o túneles subterráneos.

Expondremos a nuestro juicio las conexiones con otros continentes en tiempos arcaicos, la procedencia de su nombre, y las huellas en las leyendas que dejaron por todo el territorio. A través de estos seres fabulosos veremos la enorme antigüedad y conexiones de lo que hoy día, llamamos Iberia.

Ponencia

Carmen_Maymo

Comentario

Carmen nos explica que los mouros, mairus, moros… de toda la toponimia del norte de la península no tienen nada que ver con los musulmanes y que pueden ser antiquísimos. Lo más sorprendente es una construcción en Galicia donde aparece representado el cosmos:

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)