Aukeratutako etiketa ◊ pico de los ajos ◊

• Jueves, Febrero 11th, 2016

En los comentarios de este post (ver parte inferior -Iruzkin-), participan varios investigadores: Trino, Jaquemot, Silgo, Zubiaga y el propio Montanyés

Propuesta de debate de Víctor Montanyés

Palabra: ildun

Posible significado: que ha muerto

Textos epigr√°ficos:

1. Plomo de Enguera (Valencia)
2. Plomos del Pico de los Ajos II A i III (F.20.2)
3. Orley¬† de Vall d’Ux√≥ (Castell√≥n de la Plana)

Topónimos:

Illuro (actual Mataró)
Ahora no recuerdo otros pero en el País Vasco si hay algunos Illarria, etc.

Explicación:

Este top√≥nimo es confuso ya que se ha propuesto tambi√©n para ‘pueblo, ciudad’, ya que “illir” (iltir) da en vasco “iri” y se supone que “illun” di√≥ lugar a “irun”, “irunea”, etc. Creo que cabe las dos explicaciones, para ‘ciudad’ m√°s en la zona vasca, y para “muerte” en todas las zonas iberas incluyendo la zona vasca.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Martes, Junio 16th, 2015
Antoni Jaquemot
Primero (me parece que ya lo dije). Sobre Pico de los Ajos¬† donde estava el poblado ib√®rico. El nombre es de procedencia √°rabe: ‘ajorozo’ “parte de muros, ladrillos” del andalus√≠ ‘(al)juruf’ cl√°sico √°rabe ‘huruf’ “los bordes”.
Segundo ‘zalir’ mayormente escrito en monedas de plata. Se refiere a este material. Palabra de origen mediterr√°neo, o sem√≠tico, internacional que va unido a la proced√®ncia y valor de¬†monedas: ’salibur’ en celta, silver en ingl√©s, ‘zillar en vasco.¬†”Ildirda zalir ban’ (plata de Lleida o moneda de Lleida) escrito en la moneda y como √©sta en muchas otras. Antes de “creer en algo” hay que pasarse por todo el “corpus” ib√©rico y ver que palabras acompa√Īan a la buscada y si “encaja” en lo que une “cree”.
Este escrito en concreto no es funerario, hay numerales que viene indicado por BALE V– que existe en otros escritos, En √©ste aparece un ‘bors’ “cinco” i un ‘erdi’ “mitad” y la palabra ‘tor’ que se une a numerales en otros escritos.
Lavaix antiguamente Lavadio, a√Īo 1013,¬†(lavadio>lavajo>lavaix) “lavadero”. del lat√≠n, igual que ‘podio’>puig. Hay que pasearse por el “corpus” topon√≠mico.
Tercero: no se puede comparar el √≠bero con el lat√≠n o germ√°nico. El camino para el desciframiento son los nombres del¬†substrato prelatino que conservamos, la topon√≠mia preromana, y el vasco “genuino” no alterado por el lat√≠n, o el celta, ni por el castellano o¬†el gasc√≥n latino. Los nombres de lugar generalmente ¬†describen sus propias cosas que son nombres comunes, como puede ser Labeis i, insisto, no hay “muertos” en este escrito sino “ciudades”.
Jabier Goitia
Coicido contigo en la versi√≥n de “aj”, “aitz”, “all” y otras varias que sugieren grandes pe√Īas, algo muy corriente en ciertas geolog√≠as.

He encontrado 5480 top√≥nimos en Espa√Īa terminados en “ajo”, 80 en “axo” (casi todos en galicia, fruto de estos √ļltimos a√Īos) y 1938 en “allo”, similares a los de “ajo”.

Aunque el 90% son “abajo”, no todos los abajos indican posici√≥n inferior. Hay Ajo, Majo, Horcajo, Orcajo, Reajo, Tajo, Artajo, Barbajo, Atajo, Carvajo, Bogajo, Paniajo, Raspajo, Cenajo, Colgajo, Grajo, El Abajo, Valdeajo…interminable.

Hace a√Īos que tenemos asignado “gran roca” al cabo de ajo y fue precisamente navegando frente a √©l, que es donde se aprecia su majestad. Acompa√Īo una foto que coincidir√°s en que se parece al Pico de los Ajos.

En cuanto a la frase que propones, su métrica suena a Euskera, pero no hay lexemas que coincidad exactamente.

Yo tengo las siguientes aproximaciones:

Sal: Denunciar, vender, prestarse a algo. El salario que nos hacen creer que procede de la sal, no es tal; su origen es “sal-ari”, el que se presta a algo, como pilot-ari es el que juega a la pelota.

Ir-la: Barra de deposición, isla.

Labe: Cicatriz, marca de fuego (precisamente era la marca en la piel que los pastores hac√≠an a sus reses, no con un hierro, que no hab√≠a, sino con una piedra fracturada o tallada) de ah√≠ ha salido el tan cacareado “black label” o etiqueta del g√ľisqui.

Igi: Promover, apoyar.

Isi-isir: Obstinación.

Kemen (por kebel): Esfuerzo, tesón.

Kaila (por kaira): Dureza, callo.

Cabo de los ajos

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Domingo, Junio 14th, 2015

V√≠ctor Monta√Ī√©s

Recogiendo el guante que me ech√≥ Antoni Jaquemot en el sentido de que “demostrara” que en la inscripci√≥n del Pico de los Ajos II, donde salia “iltun” se referia a ‘que tiene muerte’ y no a ‘ciudad fortificada’, y recogia la frase del comienzo de la segunda parte de este plomo para que la tradujera:

“Salir labeisir kebelkaira”,

que ahora puedo contestar, y lo hago siguiendo mis propios consejos de dar el máximo de detalles de esta interpretación.

Contexto:

Este plomo o plancha de plomo, seg√ļn datos que podemos encontrar en la red aparecidos en la revista ARSE 43, de 2009, p√†ginas 17-32, fue encontrado en este pico, llamado de los Ajos, cerca a Yatova (Valencia) en el a√Īo 1974. Es Lu√≠s Silgo que hace una explicaci√≥n pormenorizado de estas inscripciones que para diferenciarlas de otras planchas encontradas se le da el n√ļmero de II. Respecto al lugar, una sierra rocosa en su cima, creo que el nombre de los “ajos” nos da una primera pista de la lengua que se hablaba all√≠ hace muchos a√Īos: en catal√°n seria “alls” (ajos) cosa normal de una zona de habla catalana. Pero “alls” es tan parecido al nombre de la roca en vasco “aitz” que creo que all√≠ no se encotraban precisamente “ajos” sino rocas, en su nombre habitual en ibero: “aitz”, que sonaria muy parecido a “alls” o “ays”. Esto ya nos indica un dato de como el eusquera y el ibero pueden estar muy relacionados.

Respecto a los signos aparecidos todos o casi todos parecen ser leidos sin dificultad. La¬† palabra “labeis-iltunir” (la separaci√≥n es mia) es la primera palabra de la primera parte, y se repite en el comienzo de la segunda parte.

Con respecto a su valor ling√ľ√≠stico:

“Sal-ir”, con la terminaci√≥n frecuente de “-ir” que atribuyo a un pronombre o articulo plural (ellos-as/los-as). “sal” es una raiz que creo es la base de palabras del tipo “saldo”, y de las inglesas “to sale” (vender). La misma Real Academia Espa√Īola no encuentra √©timo latino, y la atribuye a una palabra italiana “saldare” con el mismo significado. Por lo tanto no le doy el valor de ‘plata’ ni de ‘dinero’ o ‘moneda’ sino ‘cosa de valor, vendible’. El plural “-ir” no es un morfema como el nuestro plural, que se conjuga con la palabra, sino que forma parte de la misma palabra, como si el plural formara parte de la misma palabra.

“Labe-is-ir”, alfinal vuelve a aparecer “-ir” y aqu√≠ si que se ve su car√°cter morfem√°tico, ya que a veces esta junto a un nombre, pero aqu√≠ aparece junto a lo que considero un verbo: “-is”, que seria la forma verbal en voz pasiva, como nuestro “es”. “Labe”, seria el adjetivo, tipo participio, que conforma una familia con palabras que van desde “levantar”, “llevar”, “lavar” o el ingles “to leave”, ‘abandonar’, ‘dejar’, ’sacar’, o el catal√°n “llevar”, ’sacar’ , ‘quitar’. En conjunto, las tres palabras, significarian: ‘ellos son sacados, abandonados, dejados’.

Para no alargar m√°s, y porque creo que aqu√≠ acaba esta peque√Īa frase (salir labeisir), dejo las palabras siguientes para el pr√≥ximo articulo.

En este texto, tanto Silgo como Jaquemot creen que “Labeis” es un nombre propio, concretamente el nombre de una ciudad (por lo de “iltun”). Creo que el car√†cter funerario nos lleva a dar este valor sem√°ntico a “labe” con ‘dejar’, ‘abandonar’, cosa que tanto es conveniente a la persona que muere (nos deja) como al dinero o otros bienes (que tambi√©n son abandonados). La estructura sint√°ctica de la frase seria: sujeto pasivo (salir) verbo (labe-is) sujeto activo (ir). Como curiosidad topon√≠mica tenemos el nombre propio de un monasterio, ahora ya casi desaparecido, cuyo nombre era “Lavaix”, monasterio de Lavaix, situado dentro del pantano de Escales, muy cerca al pueblo de Pont de Suert. En el aun podemos ver las ruinas del monasterio junto a una pe√Īa o roca encima suyo que se desgaja de la monta√Īa o sierra que tiene al lado. Es muy claro que “labe-” aqu√≠ quiera decir ’separaci√≥n del lado’ y “aitz” escrito “aix”, ‘roca’. Seria el caso de un nombre propio pero basado en dos nombres comunes.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
• Martes, Abril 28th, 2015

Antoni  Jaquemot

El nom antic de Llavors√≠ que he trobat √©s LOBERSUI, segle X, que el fan venir d’un nom propi *Lobercius. El sufix ‘-ui’ ja demostra que no √©s llat√≠. √Čs un pluralitzador de lloc, equivalent a ‘-eda’ com¬†per exemple “pineda” “lloc de pins”. El ‘ui’ √©s molt corrent en tot el Pirineu: Beranui “llocs calents, de verano, solana”, procedeix de ‘dui’ ibero-basc “uni√≥ de coses, col¬∑lecci√≥”.¬†Lobersui recorda el nom del LLOBREGAT ‘olober(gate)’ “fluvi que baixa, baixada fluvial”. La¬† “s” de Lobersui no¬†seria¬†un plural llat√≠, sin√≥ un sufix¬†preposicional basc ‘-z’ “en”: “el lloc en els rius”. El franc√®s ho conserva ‘Ille sur T√™t’ “Illa del Tet”.

Llessui “lloc de Lles” que podria ser d’observaci√≥, de miradors, tal com dius.

Compte amb els falsos amics:¬†’Esterri’ ve d’estalviar “guardar”, paraula ib√®rica, de “clusa, lloc tancat per al bestiar”.

Conec la zona, als setze anys vaig fer la Pica d’Estats i vaig comen√ßar a peu des de Llavors√≠ on em va deixar l’Alsina Graells, l’autocar de l√≠nia de llavors.

Nuria Garcia

LLAVORS√ć > LLAVORSUI (en la documentaci√≥n antigua) > LLA VOR S UI = uni√≥n + desembocadura + plural + lugar de vigilancia
LLESSUI > LLE S UI = unión + plural + lugar de vigilancia

Una parte (atención: solo una parte!) del proceso de estudio se basa en esta fórmula:

  • T = Top√≥nimo
  • L = Lugar
  • X = lexema
  • Y= elemento fisiogr√°fico

Si ‚ąÄ T, ‚ąÄ L XUY entonces X = Y
Es decir, si pot todo Topónimo T y por todo lugar L se da la situación X U Y, entonces X está vinculado a Y.

O, dicho de otro modo y como ejemplo: “si todos los Toponimos T que tienen el lexema ES (Escart, Esterri, Esc√≥s…) son de un pueblo que tiene el mismo elemento fisiogr√°fico “final del valle”, esto significa que ES significa “final del valle”.

O, dicho todavía de otro modo:

- no se puede estudiar toponímia desde un despacho, sinó pisando el terreno
- no se puede estudiar toponímia repitiendo lo que han dicho otros sin certificarlo

Antoni Jaquemot

Cuando pronunciamos una palabra nos suena de una manera que, a veces, nos ofrece una imagen distinta de la sem√°ntica de la misma. Su sonido nos resulta onomatop√©yico y de ah√≠, al quererlo analizar cuando no entendemos su significado, ¬†nos lleva a la sonoridad, a su melod√≠a, como algo po√©tico. De esta manera, cuando se entiende el contenido de las palabras y las mezclamos con su sonoridad realizamos rima po√©tica, versos. La imagen de la sonoridad de la palabra, su m√ļsica, es una cosa y su significado es otra.

La imagen de unos labios, t√ļ ¬†los ves como algo separado y yo como algo que se une, por lo tanto es tambi√©n sugestivo de cada uno. ‚ÄėAllau‚Äô ‚Äúalud‚ÄĚ (desuni√≥n) procede del lat√≠n ‚Äėlabes‚Äô, as√≠ en lat√≠n habr√≠a ‚Äúuni√≥n‚ÄĚ. Llesui (lugar de ‚Äėlez‚Äô, vasco, ‚Äúabismo‚ÄĚ) no me da la imagen de uni√≥n. ¬ŅQu√© diferencia hay en la sonoridad de ‚Äėllavor‚Äô y de ‚ÄúLlavors√≠‚ÄĚ, en una desuni√≥n y en la otra uni√≥n? Porque la imagen que te ofrece Llavors√≠ es la de dos r√≠os que se unen y, sin embargo, t√ļ ves en una semilla disgregaci√≥n y yo ¬†algo unido, un elemento que da vigor. Creo que el nombre antiguo de Llavors√≠ es Laberki, no lo tengo a mano. Tienes el Onom√†sticon cerca, no?

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
Apartado: Antoni Jaquemot  | Etiquetas:  |  A√Īadir comentario
• Domingo, Abril 26th, 2015

Continuación de este debate: Pico de los ajos (1)

Ed. Selleslagh

El significado original de ‘kide’ es ‘igual, parejo, similar’. ‘Compa√Īero’ etc. son sentidos derivados, como ‘pareja (de objetos)’ viene de ‘parejo’ (dos iguales).

Es altamente improbable que se hable de ‘muerte’ en un texto claramente comercial.

‘IlduŇē’ es la graf√≠a ib√©rica de ‘iLuŇē’ con L lenis, y la ‘-Ňē’ final es intercambiable con ‘n’ en su equivalente euskera, como en muchos casos similares. Entonces corresponde al hist√≥rico ‘ilun’, que se hizo ‘irun’ en euskera moderno (como ‘ili’ > ‘iri’). El sufijo -un(e) es todav√≠a¬†debatido, tanto en euskera como¬†su equivalente ib√©rico ‘uŇē’; seg√ļn algunos, viene de ‘-gune’, y es posible que sea as√≠, pero yo tengo m√°s la impresi√≥n de que es un sufijo aumentativo vel sim. Los contextos hist√≥ricos parecen indicar que ‘ir/lun’¬†se refer√≠a a una ¬†’plaza fuerte, ciudadela, ciudad con murallas’, etc. Es decir lo que significa el antigua celta ‘briga’. Cf. la parte alta de Iru√Īa, sobre el valle (de ‘Pompeii Ilun(e)a’/la ciudad fortificada de Pompeyo¬†> Lat. vulgar Pompaelone(m)(acusativo de una retro-formaci√≥n¬†etimol√≥gica popular ‘Pompaelo’¬†> Pamplona, y para los euskaldunak: Ilun(e)a > Iru√Īa, ignorando su fundador no-vasco).

Los aumentativos son de origen relativamente tard√≠o en las antiguas lenguas del Mediterr√°neo; originalmente vienen del Lat. -o, -onis (indicando la posesi√≥n abundante, exagerada, …¬† de una caracter√≠stica, p.e. naso = nariz√≥n) o del Griego ant. -oon (omega-nu). Es sabido y verificado que contagiaron lenguas vecinas no relacionadas, p.e. √°rabe de N. Africa. Por qu√© no el ib√©rico? Y del ib√©rico al euskera de la √©poca (Sprachbund).

Victor Monta√Ī√©s

Perdonad la broma: “La beis” se puede separar de tantas formas y darle tantos sentidos como uno quiera. Pero si querria decir una cosa muy importante:

Las palabras no nombran cosas sino procesos, acciones, caracter√≠sticas. Pongo un solo ejemplo que ser√° suficiente: la cabeza, todos lo asociaciamos con la parte superior de un animal (supongo que todos la tiene alli), pero es que cabeza puede significa el ‘jefe’, el ‘cap’ que dicen en catal√°n, como la palabra “capi-tan”, o “cabo”. Entonces de que li viene el nombre a “cabeza”? Del hecho de estar en donde algo acaba, como los “cabos” geogr¬īficos. Por ello tenemos muchas palabras que comparten este hecho y no por ello son “cabezas” de animales, como la “cabeza” de ajos, o el “cabo” de una cuerda, o el mismo verbo “acabar”.

Pero es que adem√°s de ‘finalizar’ algo tiene el sentido de quedarse sin algo, de vacio, de una parte que se desprende, como las “cavidades” o el mismo “cavar” o una cosa “c√≥ncava” o el mismo “cap√≥n”, es decir, un macho sin sus genitales, o cantar a “capela”, es decir, sin¬†m√ļsica. Es una ley de la que no se escapan lenguas en principio muy lejanas a las latinas, como el vasco. En este idioma tenemos “gabe”, ’sin’, y “gau”, ‘noche’, es decir, sin luz, etc. Los rios en¬†el sur de¬†Francia son “gave” √©s decir el lecho o hueco por donde se desliza la corriente. Supongo que no hace falta m√°s ejemplos, pero podrian llegar a m√°s de 100.

Sobre “labe” pasa un poco lo mismo. Normalment se asocia solo a “labe”, ‘horno’ en vasco. Pero ahora veremos que ‘horno’ en vasco no deja de ser una de las palabras a la que se aplica la raiz “lab”: veamos en nuestro idioma castellano: lavar, la “lava” volc√°nica, todos las palabras que cambian la “a” en “e”, como en “levantar”, “llevar”, “levar”, … “lapa”, “labio”,¬†etc. En catal√°n tenemos algunas parecidas pero que no existen en castellano: “llevar-se”, ‘levantarse’,¬†”lavina”, ‘alud’, “esllavissar”, ‘desprendimiento, alud’, “llapiss√≥s”, ‘grasoso’, ‘resbaladizo’, etc. En vasco,¬†adem√°s de¬†”labe”, horno, tenemos “labana”, navaja, “labain”, resbaladizo, “labaindu”, ‘resbalar’, etc. En todos, incluso “labe”, horno se da el mismo significado, algo que se separa del lado, sea de una forma involuntaria o voluntaria como cuando se “lava”. El “horno” no de ja¬†de ser una piedra levantada en la cual se cierra el fuego o el calor, y una vez bien cerrado se puede¬†en aquel hueco asar y cocer lo que se quiera. Parece que si comparamos las cosas no tengan nada que ver unas con otras, pero si si miramos el que les da el nombre, la caracter√≠stica que nombra a todas ellas.

En caso de “Labe-is” que seria dos palabras: “labe” y “is”, tenemos que su parecido seria m√°s al del ingl√©s “leave”, ‘marchar, salir, abandonar,… Pero estoy seguro que es una palabra que encontraremos su parecido en alguna castellana o incluso vasca. Es lo que tiene la teoria que mantengo que las palabras no responden a las cosas sino a procesos que algunas cosas tienen y comparten con muchas m√°s cosas.

Por ello mantengo lo¬†de “labe” como un adjetivo parecido a ‘ido’, ‘marchado’, ‘dejado’,¬†etc. Y esto si es aplicable a la gente que han muerto. El car√†cter comercial del texto creo que est√° muy lejos de estar demostrado.

Nuria Tornofort

Totalmente de acuerdo con V√≠ctor Monta√Ī√©s en todo. Como √©l, creo que los lexemas que estamos analizando designan ¬ęideas de algo¬Ľ: de algo que contiene, de algo que es duro, de algo que es redondo, de algo que se arrastra por el suelo…

De acuerdo tambi√©n en que lau / llau / llav / llev significa ¬ędesuni√≥n¬Ľ. A parte de los ejemplos que nos ha ofrecido, de aqu√≠ tambi√©n vendr√≠a el ¬ęlabrar¬Ľ (desunir la tierra) y tantas otras.

He llegado a la misma conclusión a partir del descifrado de los topónimos opacos del Pirineo.

Cuando encontramos LLA / LA es que se unen dos r√≠os (LLAVORS√ć), monta√Īas (TORALLA, TORLA, LLESSUI, LLERET)…El mismo t√©rmino geogr√°fico ¬ęcollado¬Ľ y anat√≥mico ¬ęcuello¬Ľ nos remite a ¬ęuni√≥n¬Ľ.

En cambio, cuando encontramos LLAU, se trata de una ¬ędesuni√≥n¬Ľ: ¬ęallau¬Ľ (alud), ¬ęllavi¬Ľ (labio), ¬ęllavor¬Ľ (semilla)…

V√≠ctor Monta√Ī√©s

Gr√†cias N√ļria, no porque coincidas conmigo, que creo que al 100 % tampoco coincidimos, pero si por darme animos de que hay alguien que comparte, aunque sea en parte, esta visi√≥n de las raices primigenias.

El Pirineo esta lleno de palabras con “lab” y “llab”. A√Īado algunas:
Lav-aix, cerca del Pont de Suert, Lav-ansa, cerca de la Seu d’Urgell, Lab-ella (tambi√©n conocido como “abella”), “Llau-set”, etc. Tambi√©n en Catalu√Īa existe la sierra de Llab-eria, con importantes rocas y paredes. Algunos autores, influenciados por nuestra lengua, lo separan en el articulo “la” m√°s lo que sigue: La Vansa, etc.

Pero queria hace una menci√≥n al vasco “lab-ur”, ‘corto’. Aqu√≠, adem√°s de “lab” entramos el morfema “-ur” tant utilizado por el ibero, al igual que “-un”. “Labur” podriamos interpretarlo como ‘el que tiene (ur) separaci√≥n del lado (lab), tal como se da en el caso de cortar, separar, una cosa del resto. De aqui que corto sea aquella que esta cortado, que no ha dado toda su longitud porque una parte final le ha sido separada.

“D-un” es un morfema ampliamente utilizado en vasco: euskal-dun, el que tiene lengua vasca. “D-u-n” puede ser analizado en sus tres fonemas: el primero “d-” lo encontramos en la tercera persona del verbo : d-u, d-oa, da-tor, etc. √Čs, creo un pronombre de tercera persona heredero del verbo “ser” en su m√≠nima expresi√≥n: “d-a”, el es. La “u” √©s la raiz del verbo “ukan”, ‘tener’, por lo tanto podemos traducirlo como “ha” o “tiene”. y “-r” seria el pronombre de tercera persona pero con funci√≥n de sujeto, de actividad: ‘el, ella,…’. “Du-r” aunque no lo encontremos tanto en vasco si lo podemos detectar en la lengua latina: termina-tor, que ha dado nuestros nombres acabados en “-dor”: gana-dor, perde-dor, come-dor,… Lo digo porque es muy facil que tanto “-un” como “-dun” formaran parte de un compuesto como “il-dun” o “ild-un”, el que tiene muerte, el que ha muerto. Creo que la construcci√≥n es perfecta desde el idioma vasco. La “-n” como morfema final es equivalente al pronombre de relativo vasco: de-n, ‘que es’ o “du-en”, que tiene, o quiz√°s mejor, del que tiene, como si fuera un genitivo (-en). Creo que son diferencias entre “-r” y “-n” que nos pueden servir para interpretar algunas palabras iberas.

Antoni Jaquemot

Las palabras no son procesos, sino lo son sus derivadas. Cabeza es un √≥rgano superior en el cuerpo, de inicio y organizativo por lo tanto le hemos dado tantas derivadas figurativas como hemos necesitado, no al rev√©s. ¬†¬†La no pronunciaci√≥n inicial de la ‚Äúv‚ÄĚ del castellano, vasco y parte del catal√°n ¬†nos lleva a confundir √©sta con la ‚Äúb‚ÄĚ en palabras de origen distinto: ‚Äėcab-‚Äė de ‚Äėcav‚Äô y ¬†las cosas no se abandonan como hojas secas (leave /leaves).

Decía el zorro que las uvas eran verdes porque no podía alcanzarlas (está muy lejos). Fácil, hay escaleras, solo tienes que utilizarlas.

V√≠ctor Monta√Ī√©s

L√°stimas que fuera de la N√ļria, pocos han podido comprobar lo que estoy diciendo respecto a las raices primigenias:

1. Estan presenten en lenguas tan distanciadas como el aleman del vasco, por ejemplo, es decir preindoeuropeo del indoeuropeo.

2. Funcionan como las¬†”matriuskas” rusas, una raiz lleva dentro otra raiz. El caso que proponia y las palabras¬†que contienen la raiz “lab”, si uno se fija, tienen en com√ļn otra raiz m√°s peque√Īa: “ab” de la que salen nuestros prefijos, pero tambi√©n nuestras palabras “ave”, “abeja”, “apio”,¬†… como palabras vascas “abiatu”, ‘iniciar el camino’, “apala”, ‘abatdio’, ‘humilde’, o “abar”, ‘rama’.

3. Finalmente las raices de dos fonemas se basan en el significado de cada fonema: “A”, ‘externo’, ‘grande’, ‘fuera’,…¬†I “B”,¬†’separaci√≥n’, ‘abertura’, ‘escisi√≥n’,…

“Cab”, de la que salen cientos de palabras como “cabeza”, “caber”, “cabo”, .. tiene siempre asociadas sus variantes fon√©ticas en “cap” (capitan, cap√≥n, capa, …) y “caf”, y a la vez “gab”, “gap” y “gaf”, tambi√©n “gau”, cuando la “b” sonoriza a “u”. El sentido de “ab” es el de separaci√≥n de l’exterior, y la “k/g” (no hay distinci√≥n entre sonoroas y sordas) significa ‘extracci√≥n’, ’sacar’,… Claro, todas las palabras basicamente tienen estes significado de algo que se saca afuera, como es el final de una calle, de una cuerda, de un franja de terreno que se adentra en el mar, … En todos los casos llegamos a su “acabo”, donde la materia es como si s’extrajera, dejara de existir, estamos en el cabo, en el punto donde algo acaba. Cabar y¬†”cavar” tienen el mismo significado, pero a veces hay que ver que la extracci√≥n se da no en un sentido linial, sino espacial: cavar, cavidad, concavo,..

El hecho de estar en el final de la responsabilidad de algo, es ser la “cabeza”, el “cap”, que en √°rabe di√≥ “jafe” y de aqui “jefe”. En franc√©s “chef”, variante de “cap”, por lo tanto todas las lenguas, incluyendo el vasco, tienen esta ra√≠z, que aplican a diferentes cosas: “gab-” “gau”, noche, es decir, la ausencia de la luz, y “gabe” que dice¬†viene de “bage” creo que no es as√≠, ya que nuestro idioma tambi√©n contempla la ‘au-sencia’ como “cap”: “capela”, o “cap√≥n”, aus√®ncia de test√≠culos. En catal√°n tenemos “cap” como particula negativa ( no ha vingut cap persona), que aunque se le haga derivar de “cap” como cabeza, tiene mucho m√°s sentido hacerlo de esta particula, raiz primigenia, de la cual hemos perdido su origen.

Creo que estas raices y comparaciones requieren un tiempo de reflexión y de romper nuestras propias definiciones, que no dejan de ser palabras, para ir al origen del pensamiento y de la configuración de este en palabras. Es un esfuerzo que ha de trascender a las mismas palabras, ya que estas se forman en base a conceptos primarios.

Ed. Selleslagh

Perdón, Victor, pero estás mezclando cosas que no tienen ninguna relación entre ellas.

Los fonemas no tienen significado, sólo las raíces. Especialmente en euskera, que es conocido por su tendencia a perder consonantes iniciales, así que p.e.:

-  una palabra que comienza por A puede descender también de un montón de raíces con consonante antes de la A.

-  La B vasca es una realización propia de toda una serie de fonemas como b, p, gw, kw, w, [m (y vice-versa)], etc. Otras consonantes como l, d pueden venir de una r alveolar sorda antigua (un poco como la r americana); z proviene frecuentemente de una dh indoeuropea antigua (gizon < gh-dhonios, zaldi < dhel-), etc. etc.

-¬† Otras palabras comenzando por consonante simple descienden de ra√≠ces con grupo conson√°ntico, p.e. Lat. ‘florem’ > eusk. ‘lore’.

- El euskera tiene ep√©ntesis: ‘radio’ > ‘irratia’. La e-, i-, a- en estos casos no tiene ning√ļn significado: es solamente una propiedad de la pronunciaci√≥n vasca (y espa√Īola).

etc. etc.

La etimología es mucho más complicada que la simple comparación de palabras que se parecen más o menos.

P.S. El esp. ‘jefe’ viene del franc√©s ‘chef’ (xef); la palabra espa√Īola de descendencia latina directa es ‘cabo’ (de ‘caput, capitis’). La palatalizaci√≥n de la c inicial a x vasca es algo t√≠pico del franc√©s (cf. caballo <> cheval). La palabra √°rabe es ’sheikh’ (xeij) > esp. ‘jeque’ (y ‘jaque’ en el ajedrez; jaque mate < sheikh maat = jeque/rey muerto)

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)