Aukeratutako etiketa ◊ ter ◊

• Asteazkena, Azaroa 12th, 2014

Víctor Montañés i Borràs ikerle katalanak morfema bi hauen arteko balizko harremanez idatzi du. Gaztelerazko aldean osorik irakuri daitezke:

1. http://euskararenjatorria.net/?p=15681&lang=es

En nuestro idioma catalán uno de los morfemas más básicos, entendiendo básico aquellos que están casi formando parte de la raíz, y que forma parte del léxico más primitivo de la lengua, es decir, el nombre de la “ma-re (ma-dre)” , el “pa-re (pa-dre)”, etc., procedentes de palabras latinas como “ma-ter” y “pa-ter”, es “-ter”.

Es normal que la evolución haya hecho perder la “-t-“ intermedia, cosa que no ha pasado en el castellano, y que la “-e-“ haya cedido al último lugar- En castellano también existe “fra-ter”, como nombre culto del latín ‘hermano’, con derivaciones a “fra” o “fray”- En este último caso se ve evidente el carácter complementario, morfemático, de “-ter” como en palabras donde solo aparece la raíz: “mama” o “papa”.

2. http://euskararenjatorria.net/?p=15686&lang=es

Estudiando la lengua ibera, una lengua muerta que solo podemos conocer a través de sus escritos en las inscripciones que con no demasiada abundancia se van obteniendo de los yacimientos excavados, si podemos ver algunas de sus características más importantes, sin llegar no obstante a conocerla en profundidad. Después de muchos años que la lengua ibera se puede leer, con ciertos vacíos y dudas, esta interpretación fonética no  nos permiten aún poder acceder a una interpretación de sus significados, al menos en la parte más estructural y principal de una lengua como es su sistema verbal. Este sistema verbal habitualmente está compuesto con la conjugación de las raíces verbales más los morfemas de los pronombres personales que actúan en cada forma verbal.

Dentro de los verbos más importantes y básicos tenemos los llamados verbos auxiliares con los que también se puede componer formas verbales compuestas, perifrásticas. Estos son el verbo “ser”, “haber” y “hacer”, verbos que aun no están identificados dentro de la frase ibérica, o no identificados de forma aceptada generalmente.

3. http://euskararenjatorria.net/?p=15688&lang=es

Analizando este núcleo verbal más básico sobre el que pivotan otros fonemas, podemos separar en “it-er” dos partes claras: “it”, que seria la raíz del verbo “ser”, que después podemos encontrar en el vasco “iz-“ o en los verbos castellano o catalán: “es” o en el inglés “is”. Esto nos lleva a entender el verdadero valor fonético del fonema “t”, como más parecido a “th” inglés o al “tz” del catalán o del vasco.

De hecho, en el idioma inglés este fonema a veces puede ser pronunciado como silbante, otras como oclusivas  y otras incluso como palatal. Junto a “it” tenemos “-er”, aunque parece a veces tener otros morfemas, pero es “-er” el que parece estar más repetido en el ibero, y también “-ir” al que también vemos aglutinado: “-itir” o “-tir”. Tanto “-er” como “-ir” parecen en su forma mucho a pronombres de tercera persona, próximos a nosotros, como “el”, o el “der”, articulo determinado masculino en alemán, y muy posiblemente “he”, ‘él’ en inglés.

VN:F [1.8.8_1072]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)